- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна королевы - Мишель Зевако
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я буду иметь честь проводить вас в личные покои ее высочества; принцесса уже ждет вас, — объявил д'Альбаран, завершив церемонии.
И на правах старого знакомого взял Вальвера под руку. Они прошли через ряд комнат, обставленных с той же поражающей воображение роскошью. Ощущая на себе внимательный взгляд провожатого, Одэ де Вальвер хранил на лице выражение полнейшей невозмутимости. Но несмотря на видимое равнодушие, он все более приходил в восторг от увиденного и говорил себе:
«Лучшие мастера из Италии, Испании и Франции отдали плоды трудов своих в эту сокровищницу, лучшие ювелиры не пожалели для нее своих драгоценностей! Я никогда и не подозревал о существовании подобной роскоши; но с каким умением, с каким вкусом расставлены, разложены и развешаны все эти сокровища! Пожалуй, все-таки я попал в Лувр! Нет, клянусь Господом, это жилище самого бога Плутоса! [5]»
В нескольких гостиных толпились посетители в роскошных одеждах; они терпеливо ожидали назначенного им часа и чинно прохаживались, вполголоса разговаривая между собой; среди них бесшумно сновали лакеи. Затем Одэ и д'Альбаран миновали анфиладу безлюдных покоев — тихих и сумрачных. Тишина и полумрак были здесь столь гнетущи, что Вальвер бессознательно замедлил шаг и стал передвигаться на цыпочках, опасаясь невзначай нарушить это мрачное безмолвие. Словно ступив под гулкие своды храма, он тихо отвечал на вопросы своего спутника, страшась услышать собственный голос, отраженный многократным, улетающим ввысь эхом. Впрочем, д'Альбаран первым обратился к нему шепотом.
Наконец они вошли в маленькую комнату, своим убранством напоминающую молельню. Повсюду горели свечи розового воска, источавшие легкий нежный аромат. В широком и глубоком кресле, более напоминающем трон, сидела женщина. О, что это была за женщина!.. Ее красота поражала, завораживала и казалась сверхъестественной. На вид ей было не больше тридцати лет. Ее фигуру облегало ослепительно белое платье из тончайшего льна без единого украшения: очевидно, дама не любила драгоценностей, ибо носила только лишь матово поблескивавшее тонкое золотое обручальное кольцо. Как мы уже писали, ее огромные бархатные глаза смотрели томно и нежно. Черты ее лица были на редкость гармоничны; весь ее облик выдавал давнюю привычку повелевать. Это и была герцогиня Соррьентес; напомним: прежде мы видели ее глаза и слышали ее голос — вот и все.
Д'Альбаран склонился перед ней, словно перед королевой, и произнес:
— Имею честь представить вашему высочеству графа Одэ де Вальвера.
Засим он отступил и скрылся за дверью.
Ослепленный поразительной красотой герцогини куда больше, чем роскошью ее жилища, Одэ де Вальвер поклонился с присущей ему юношеской грацией и, выпрямившись, замер, ожидая, когда она сама обратится к нему.
Герцогиня Соррьентес устремила на него внимательный взгляд своих глубоких черных глаз. На честном и открытом лице Вальвера читалось глубокое восхищение, и восторг молодого человека не оставил женщину равнодушной — в ее взоре мелькнуло удовлетворение. Она улыбнулась — ослепительно и приветливо. Она заговорила; звуки ее голоса изумляли мелодичностью и певучестью. Без лишних слов она перешла прямо к делу.
— Господин де Вальвер, — сказала она, — мой верный Альбаран сообщил мне, что вы свободны и согласны поступить ко мне на службу, если вам подойдут мои условия. Вот что я намерена предложить вам: для начала сумму в пять тысяч ливров на экипировку; две тысячи ливров ежемесячно, жилье и стол в моем дворце — разумеется, если вам будет угодно жить у меня; возмещение всех расходов, связанных с исполнением моих поручений, и, соответственно, вознаграждение за каждое выполненное поручение в зависимости от его характера. Надеюсь, вы будете удовлетворены, ибо с теми, кто мне верен, я умею быть щедрой. Подходят ли вам такие условия?
Одэ де Вальвер был сражен. Ему предлагали две тысячи ливров в месяц — тогда как он стеснялся попросить пять тысяч в год, опасаясь, что его посчитают заносчивым и жадным. Да уж, тут было от чему изумиться. Впрочем, едва ступив на порог волшебного дворца герцогини, юноша только и делал, что удивлялся. Однако он сумел справиться со своим радостным волнением и заявил:
— Вы слишком щедры, сударыня.
— Господин де Вальвер, — строго произнесла герцогиня де Соррьентес, — с такими мужественными людьми, как вы, скупиться не пристало. Так вы согласны?
— Разумеется, сударыня.
— Хорошо. И знайте, что это только начало. Теперь вы можете быть уверены: ваше будущее обеспечено, я сама позабочусь об этом.
— Я смущен, сударыня: вы так добры ко мне.
Герцогиня бросила на него один из своих проницательных взглядов. Она чувствовала его глубокую взволнованность, его готовность дать изрубить себя на мелкие кусочки ради нее, его беззаветную преданность, но на лице ее не отразилось радости. Она была по-прежнему надменна и величественна. Казалось, что она привыкла к фанатичному поклонению окружавших ее людей и еще один волонтер, вставший в их ряды, уже не мог ни удивить ее, ни нарушить ее душевное спокойствие. Она заговорила вновь:
— Д'Альбаран рассказал мне о вашей преданности французскому монарху…
Она не завершила фразы, предоставив Вальверу возможность вставить слово. А может, она просто хотела проникнуть в самые потаенные уголки его души. Молодой человек отозвался сразу:
— И он был прав: я никогда не стану делать того, что может нанести ущерб моему королю!
Резкий и четкий ответ не оставлял никаких сомнений в верности Вальвера своему государю.
Однако герцогиня решила продолжить испытание: улыбнувшись, она спросила:
— Значит, если бы вы сочли, что мой приказ противоречит вашим убеждениям, вы бы отказались выполнять его, отринув таким образом состояние, которое я вам предлагаю?
— Разумеется, сударыня. Лучше прожить всю жизнь нищим, чем предать своего короля. Видите ли, сударыня, я не только не причиню ему вреда своими действиями, но и стану сражаться против всякого, кто попытается это сделать.
Сей ответ прекрасно свидетельствовал об умонастроениях Вальвера. Герцогиня по-прежнему улыбалась, но молчала. Нельзя было понять, сердится она или, наоборот, довольна. Не спускавший с нее глаз Вальвер не мог сказать ничего определенного — столь непроницаемым было ее лицо. И он по-своему расценил молчание герцогини: «Так, значит, она хотела использовать меня против нашего короля!.. О дьявол, опять не повезло! Фортуна наконец-то повернулась ко мне лицом, а мне приходится отворачиваться от нее!»
Но вот герцогиня нарушила свое долгое молчание и с улыбкой произнесла:

