- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарем - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо ответа Халид попросил ее:
— Расскажи мне подробнее о себе, о родителях, о семье.
«Зачем ему это понадобилось? — мгновенно насторожилась Эстер. На нее словно пахнуло холодом в жарко натопленной комнате. — Явно неспроста».
— Я всю жизнь прожила в графстве Эссекс, — начала свой рассказ Эстер. — Замок Бэзилдон был пожалован моему прадедушке королем Генрихом Седьмым, первым из Тюдоров, за верную службу, когда он сражался на стороне короля в Уэльсе, где поначалу обитал род Девернье. Вдобавок король женил его на богатой наследнице, единственной дочери прежнего владельца Бэзилдона, так что рыцарь Девернье получил сразу и титул, и поместье. И супругу — умную, богатую и, как вспоминают старые люди, жутко упрямую.
— Значит, ты похожа на свою прабабку! — решил подразнить ее принц, но до Эстер намек не дошел.
— Нет-нет. Рыжие волосы и зеленые глаза у меня от матери.
— А веснушки?
— Веснушки — сами по себе, — нахмурилась Эстер.
— Ты зря винишь себя в смерти отца, — вдруг сказал Халид, сочувственно глядя на нее.
— Тебе нет никакого дела до того, как умер мой отец и из-за чего.
— Все, что касается тебя, меня заботит.
— Избавь меня от твоей заботы!
— Ты была влюблена в Форжера? — вопрос возник неожиданно, никак не связанный с предшествующим разговором, и наступила напряженная пауза.
— Безумно! — вызывающе посмотрела на него Эстер. Кем считает себя этот турок? Богом? Почему она должна ему исповедоваться?
Халид недоверчиво вскинул брови и продолжил расспросы:
— А какова твоя родина? На что похожа Англия?
— На райский сад.
— Слова истинной дочери своего отечества. — Халид встал и подал ей руку. — А теперь, Ева, я покажу тебе мой райский сад.
Эстер колебалась недолго. Она послушно приняла его помощь и поднялась с подушек. Халид подвел ее к арке в стене и распахнул двойные двери. За ними был сад, освещенный луной.
Однако сияние луны не затмевало бриллиантового блеска звезд, усеявших черный бархат неба, словно южная ночь отмечала пышной иллюминацией какой-то свой праздник. Сотни цветущих растений, сплетаясь, будто влюбленные пары в укромной тени, источали дивные ароматы.
— Боже, как красиво! — вздохнула Эстер.
— Значит, ты оценила мой труд?
— Неужели ты подвесил на небеса луну и зажег звезды — и все ради меня? Халид покачал головой.
— Увы, нет. Я только занимался садом. Это одно из моих увлечений.
Эстер изумилась.
— Ты создал эту красоту?
— Даже зверю в образе человеческом нужно хоть на время побыть в уединении, отрешиться от свершенных злодейств, — сухо ответил Халид. — Наслушавшись воплей насилуемых девственниц, хочется иногда послушать тишину.
Эстер удостоила его улыбкой, способной ослепить мужчину. Впрочем, он ее заслужил. Временами Халид просто очарователен. Возможно, если б они встретились в иных обстоятельствах в другом месте…
— Красота этого сада напоминает о трагедии, происшедшей здесь. — Халид приблизился к Эстер и понизил голос.
— Какой трагедии?
— Мой замок прозван Девичьей Башней. А все потому, что в башне, которая возвышается на утесе, живет привидение.
Эстер невольно прижалась к нему.
— Чье?
— Триста лет тому назад принцесса-христианка покончила там с собой из-за любви к мусульманину. Ей не дозволяли видеться с ним, и она не смогла перенести разлуку. Многие из моих солдат, кому выпало дежурить по ночам, утверждают, что слышали, как она призывает своего возлюбленного, плачет, стонет, и кое-кто даже видел, как она закалывается кинжалом. И это повторяется в каждое полнолуние.
— О боже! — Эстер перекрестилась и теснее прильнула к мужчине.
Такого удобного случая, чтобы поцеловать девушку, могло бы и не представиться в ближайшее время, и Ха-лид им, конечно, воспользовался.
Поцелуй был не менее обжигающим, чем в прошлый раз, и Эстер затрепетала в его объятиях. Ее руки обхватили его шею, ища в мужчине опору, потому что ноги ее не хотели держать, тело сразу обмякло.
Ощущая явную ее податливость, Халид стал настойчивей и добился того, что губы ее раскрылись подобно цветочным лепесткам. Охваченная неодолимым желанием, она встретила языком своим его жаждущий язык. Сознание вернулось к ней лишь после того, как она услышала чей-то сладострастный стон и поняла, что он вырвался из ее уст.
Эстер отпрянула.
— Я не шлюха, чтобы поддаваться ласкам развратных негодяев. Моя девственность будет отдана только супругу и никому больше!
Выпалив эту тираду, Эстер устремилась обратно в спальню.
Растерянный, Халид смотрел ей вслед. Что такого он совершил? Ей нравились его поцелуи — в этом не было сомнения. Тогда почему она их отвергла?
Омар, карауливший в коридоре возле покоев принца, напустился на свою подопечную:
— Почему принц прогнал тебя так быстро?
Евнух не представлял особой преграды для распаленной гневом девицы. Она промчалась мимо него словно ветер, сдув с пути коротышку. Не оглядываясь, она крикнула:
— Где моя спальня? Показывай дорогу! Евнух безуспешно пытался догнать ее.
— Чем ты провинилась? Постой, расскажи мне все. Можно ведь все поправить, — умолял ее Омар.
— Заткнись!
— Но наше благоденствие зависит… Эстер так резко остановилась, что коротышка с ходу налетел на нее.
— Моя честь дороже, чем все твое дурацкое благоденствие.
Маленький евнух сник, словно побитый щенок. Молча, он повел свою подопечную обратным путем по нескончаемым коридорам и лестницам.
Всю ночь, в отсутствие прекрасной англичанки, Халид ворочался в кровати, страдая от одиночества. Впрочем, он был не совсем одинок. Верный Аргус уютно расположился возле хозяина и благодушно посапывал во сне. Разумеется, это было слабым утешением для раздосадованного принца.
9
Эстер тоже провела беспокойную ночь и проснулась очень рано. Первым делом она внимательно оглядела постель и не обнаружила на ней никаких следов пребывания Халида. Он не посетил ее спальню в ночные часы. Вероятно, он наконец понял, что ей неприятна его близость.
А так ли это на самом деле?
Стоило лишь ей прикрыть глаза, как он вновь и вновь возникал в ее воображении. Она даже ощущала его теплое дыхание и вкус его поцелуя на губах. И тогда дрожь пробирала ее.
«Господи, избавь меня от наваждения!» Эстер вскочила, заметалась по комнате, подбежала к окну, за которым занимался рассвет.
Эстер осознала со всей ясностью, что ей надо спасаться отсюда бегством, иначе она неминуемо попадет в беду. Странные чувства, которые пробудил в ней этот наглый язычник, были слишком могущественными, чтобы она могла им противостоять.

