Категории
Самые читаемые

Граф ее грез - Анна Мэллори

Читать онлайн Граф ее грез - Анна Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:

– Скажи, когда ты убирала комнату Дженсона, то шторы меняла?

– Да, мистер Кейден. – Салли кивнула.

– Зачем?

Девушка неуверенно переминалась с ноги на ногу.

– Они были грязные, и мне велели сделать это.

– Кто велел?

– Миссис Уикет.

– Она велела тебе навести в комнате чистоту и сменить шторы?

– Да, сэр.

Казалось, Кристиан погрузился в глубокие раздумья, поэтому Кейт продолжила:

– Что ты сделала со старыми шторами, Салли?

– Отдала их Тому, сэр.

– Почему?

– Том избавляется от бесполезных вещей.

– Ты пыталась почистить их?

– Да, сэр.

– Зачем?

– Мне так велели, сэр. – Салли явно была напугана. – Я не делала ничего плохого, сэр, просто выполняла приказание.

– Знаю, Салли, – мягко проговорила Кейт, стараясь успокоить горничную. – Но все равно мы должны были задать тебе несколько вопросов, когда заметили, что шторы пропали.

Салли являлась слабым звеном в цепочке слуг: и Кейт, и Кристиан, и сама Салли отлично это понимали.

Кристиан подался вперед, и Салли едва заметно отодвинулась от него, готовясь дать деру.

– Когда миссис Уикет велела тебе убрать номер?

– Утром, – прошептала Салли.

– А сменить шторы?

– Я не смогла отчистить пятна, и она прислала Тома снять их.

– Это тебе миссис Уикет сказала или Том? – задал вопрос Кристиан.

– Вообще-то Том, но в этом нет ничего странного, сэр: он делает так не в первый раз.

– Так-так.

Салли, видимо, стало совсем не по себе, и Кейт поспешила ее успокоить:

– Тебе ничего не угрожает, поверь. Так что же произошло в ночь убийства Дженсона?

– Ну, он был чем-то расстроен и потребовал второе полотенце в два часа ночи.

– Ты видела его в два часа?

– Да, сэр: он стоял на галерее, курил. Я принесла ему полотенце, и он обругат меня, а потом я вернулась в свою комнату.

– Больше ты ничего не видела?

– Нет.

– Ты знала мистера Дженсона?

– Да, он останавливался у нас несколько раз и всегда преследовал Мэри. – Салли опустила голову. – Он был не очень приятный человек, вот что я вам скажу.

– А ты не знаешь, кто хотел убить его?

Салли помолчала немного, потом покачала головой.

– Надеюсь, вы не подумаете обо мне плохо, сэр, но я рада, что Дженсон не добрался до Мэри, – еле слышно пролепетала она, и Кейт подумала, что скорее всего в этом все слуги солидарны.

– Почему же он так нравился Уикетам? – поинтересовался Кристиан.

Салли испуганно посмотрела на Кейт:

– Миссис Уикет думает то же, что и все остальные, но делает вид, что поддерживает мистера Уикета. Она пыталась отвадить Дженсона без риска для крикета.

– Ты слышала еше что-нибудь той ночью?

После недолгой паузы Салли снова покачала головой.

– Спасибо, Салли, ты очень нам помогла. Спокойной ночи.

– И вам тоже, мистер Кейден, мистер Блэк.

Как только Салли скрылась из виду, Кристиан повернулся к Кейт.

– Вы напугали ее…

– Не понимаю почему. С тобой у нее проблем нет.

– Просто у вас чересчур грозный вид.

Кристиан пожал плечами:

– А по-моему, она что-то скрывает или кого-то вываживает. Скорее всего Мэри.

– Или миссис Уикет.

– Загадочную миссис Уикет, которая отчитывает Лейка за драку с Дженсоном, бродит ночью по коридорам в поисках призраков и теряет сознание, когда находят тело Дженсона, а потом приказывает горничной в срочном порядке убрать номер. Что-то здесь не складывается.

– Нам надо было попросить ее остаться.

Кристиан кивнул:

– Ладно, завтра разберемся.

В это время раздался какой-то шум, и Кейт, подняв лампу, увидела, что Никфорд вернулся в гостиную и теперь подозрительно осматривал комнату, бормоча себе что-то под нос.

Кристиан тоже пробежал глазами по гостиной, и взгляд его задержался на уже знакомом месте стены. Еще прежде он заметил, что доски там пригнаны неплотно.

– Кей… мистер Кейден, не одолжите мне лампу? А вы, Никфорд, дайте кочергу, пожалуйста.

Никфорд проворно исполнил просьбу, и Кристиан, поддев доску кочергой, оторвал ее от стены. За доской оказалась глубокая выемка, и Кристиан поднес лампу поближе, а затем улыбнулся. Вот она, окровавленная бита Дженсона!

Глава 16

Утешение? Ты не можешь утешить меня и никогда не мог.

Маркиз Пендердейл – сыну Кристиану

– Что там?

То, что мы искали, – бита Дженсона.

Кейт подалась вперед, но один взгляд на Никфорда охладил ее пыл.

– О, это уже интересно… – Никфорд радостно потер руки. – Подождите, я принесу другой дневник: по такому случаю непременно нужен новый. – Прежде чем Кристиан успел отреагировать, Никфорд выскочил из комнаты, чуть не уронив с головы колпак.

Кейт положила ладонь на плечо Блэка.

– Вы уверены, что это принадлежит Дженсону?

Кристиан с готовностью протянул ей биту: дерево потемнело, трещины расползлись по всей поверхности. Битой явно пользовались очень часто, и новые пятна на ней тоже имелись.

– Я уверен, что именно ею его и убили. Иначе зачем кому-то прятать ее в тайник? Посмотри, видишь: у основания запекшаяся кровь.

Кейт наклонилась, и Блэк почувствовал сквозь рубашку ее груди. Очевидно, у нее не было времени возиться с корсетом, и упругие полушария свободно терлись о его руку.

– Кристиан? – Кейт вопросительно посмотрела на него.

Блэк встряхнулся и приказал себе лучше следить за сбой.

В этот момент на пороге вновь появился Никфорд.

– Вот и мой новый дневник! А теперь позвольте взглянуть на биту.

– Нет.

– Нет? – изумился Никфорд.

– Мы расследуем убийство, мистер Никфорд. Человек мертв.

– Да-да, я знаю. Всему виной привидение.

– Ваше привидение – Дженсон? – Кристиан прищурился.

– Ну, наверняка он уже им стал, не так ли? Если только здесь кого-нибудь еще не убили. – Никфорд вытянул шею и облизнул губы. – Вы ничего об этом не слышали?

– Нет.

– Жаль. – Странный человечек, вздохнув, бросил взгляд на биту и открыл дневник.

Кристиан похолодел. Этого не может быть. Они так тщательно обыскали номер этого чудака!

– Никфорд! – Во рту у Кристиана внезапно пересохло, и он судорожно сглотнул. – Откуда у вас этот дневник?

– Этот? – Золотое тиснение сверкнуло, как спасительный маяк в шторм. – Нашел в столовой в то утро, когда Дженсона убили. Мне требоватсь новая тетрадь для записей, поскольку гостиница несколько дней готовилась к появлению призрака. Здания хорошо чувствуют подобные вещи, так мне говорили.

– А вы не подумали, что у дневника может быть хозяин? – Честно говоря, Кристиану было все равно, почему Никфорд взял этот дневник, счастье, что он вообще это сделал!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Граф ее грез - Анна Мэллори торрент бесплатно.
Комментарии