- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Железный герцог - Евгения Лифантьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слуги молча поклонились и поспешили выполнить приказ — только каблуки застучали по лестнице.
А Мор вновь оперся на каменный парапет. Теперь он смотрел вдаль, туда, где Железный Тракт, видный отсюда на добрые полторы лиги, терялся в вечерней тени. Вечернее солнце прочертило резкую кровавую полосу по верху вздымающегося справа от дороги откоса. Казалось, скала полыхает, словно уголь в печи, еще немного — и вспыхнут растущие по-над обрывом ели. Все же, что было ниже этой яркой черты, уже погрузилось в сумеречную дымку.
Высота башни позволяла смотреть на Вторую террасу сверху. Мор заметил блеснувший среди деревьев огонек.
«Что ж, пока лучникам незачем таиться», — подумал герцог.
Его взгляд вновь упал на Железный тракт — такой пустынный, каким он не бывал уже долгие годы. Обычно в вечернюю пору здесь, на подъезде к крепостице, можно было увидеть немало купцов, спешащих попасть до ночи под надежную крышу таверны.
«Может, правы те, кто говорит, что Первая терраса, по которой проложен тракт, — дело рук та-ла?» — вдруг вспомнил древние легенды Мор.
Прямая, как уторский клинок, неширокая, всего каких-то несколько дюжин шагов, зажатая между скальной стеной и шумящей далеко внизу рекой…
Думы герцога прервало негромкое покашливание за спиной.
— Хороший наблюдательный пункт, Лин, — сказал Мор, не оборачиваясь.
— Кха, — старый слуга еще не отдышался от долгого подъема. — Наше знамя на вершине башни будет притягивать все уторские ядра, пули и стрелы. Но место — лучше не придумаешь. Только гонцы заморятся по лестницам бегать.
— Поставить на каждой лестничной площадке по солдату, и получится небольшая эстафета, — пожал плечами бывший маршал, отойдя от парапета башни. — Или голосом…. Будут глотки надрывать, передавая мои приказы. Ну, здесь все понятно. Как лучше оборудовать мне «гнездышко» ты знаешь. Пойдем вниз.
— Вниз, так вниз, — сказал Лин и начал спускаться впереди герцога.
Не успели они отойти и на несколько шагов от башни, как Мор внезапно остановился:
— Ты посмотри, а! Настоящее сборище стариков! Почему же я его не заметил по дороге?
Им навстречу шел экс-магистр ордена некромантов Титус эт-Лидрерри.
— В обозе ехал, — сказал Лин.
— Ему слуга понадобится, — решил за мага герцог. — Пойди, подыщи какого-нибудь расторопного малого, который с черным колдуном не побоится поспорить.
— Одну минуту.
Лин исчез в толпе обозников, которые с лопатами и кирками шли насыпать валы.
А Мор, улыбаясь и широко расставляя руки, как бы желая обнять старого, давно не виданного друга, пошел навстречу магу.
Но тот его опередил:
— Здравствуйте, герцог!
— О, господин магистр! Какая приятная встреча! Вы все-таки решили последовать за нами?
— Я же вам говорил, Мор, здесь решится моя судьба.
— Ну что же, господин некромант, ваша помощь нам будет кстати. Но вам лучше находится над битвой, чем в ее гуще. Лин!
— Слушаю, господин маршал.
Верный слуга успел вернуться и оказаться в нужный момент за спиной.
— Пошли кого-нибудь с магистром. Его надо провести на Вторую террасу.
Некромант засмеялся:
— Да, но у вас же нет крыльев, чтобы поднять меня на отвесный обрыв.
Мор улыбнулся.
— Верно. Но у Бенской заставы есть свои тайны. В пещере за бывшей таможней прорублен тоннель наверх. Он довольно узкий, но пройти можно.
— Да-а-а! Вы сумели меня удивить! — некромант продолжал смеяться. — Где мой провожатый?
— Вот.
Лин подтолкнул к магистру паренька, одетого в цвета Мора.
— Его зовут Гриди.
— Здравствуйте, — нерешительно сказал паренек. — Рад служить вам.
— Ну, так веди меня, — приказал магистр. — И пусть наверх пришлют вина с низовий Альвы. Горло промочить при случае.
— Не беспокойтесь, магистр, все исполним, — пообещал Лин.
Не успел старый магмейстер скрыться из виду, как за спиной у герцога раздалось вежливое покашливание. Мор обернулся: молоденький нанит в обычной для монахов-целителей серой рясе стоял чуть в отдалении, не решаясь подойти.
— Вы что-то хотели сообщить, святой отец? — улыбнулся герцог.
— Нет… То есть да… Нас дюжина — из Обители ветров в Питтиме. Отец эт-Летутрус отрядил нас с наемниками…
— Все ясно…
Герцог задумался, потом приказал пробегавшему мимо пикинеру найти старшего над обозом. Отдав распоряжение, Мор снова обратился к монаху:
— Слушайте меня внимательно, святой отец. Сейчас телеги и подводы нужны здесь. Но как только закончим строить укрепления — возчики будут подчиняться вам. Прикажите им отогнать телеги к мосту через Бен — к тому, что чуть выше развилки. Большую честь переправьте на левый берег и разбейте там лагерь. Здесь оставьте с десяток — этого должно хватить. Их придется потом бросить. Перевязочную устроите в таверне. Оттуда раненых увозите в свой лагерь на том берегу Бена. Это не больше часа пути даже на тихоходной фуре. Но будьте наготове. Как только увидите уторцев — сразу же снимайте лагерь и везите раненых в Иртин, в монастырь Эйван.
— Я понял, — кивнул монашек. — Я могу еще уничтожить мост, чтобы варвары не догнали нас — отец эт-Летутрус на такой случай дал мне «горючий камень».
— А вот этого как раз не надо делать! И будьте внимательны, навстречу вам пойдет авангард принца Эдо. Постарайтесь вовремя убраться с его дороги.
Глава 17
— Куда прешь, остолоп? Левее давай!
Барон Унтар ухватил под уздцы флегматичного мерина, тянувшего груженую камнем телегу, и начал заворачивать его в другую сторону.
— А я че? — засуетился спрыгнувший с передка возчик. — Говорили к западной стене…
— К стене, дурак! А ты куда? — рявкнул барон. — Зачем к казарме завернул?!
Съежившись, мужик поспешил развернуть телегу и направил лошадь в узкий проем между зданием бывшей таможни и уцелевшей крепостной стеной.
Унтар, забегавшийся, потный, облегченно вздохнул и окинул взглядом суетящихся вокруг людей.
Когда-то северная стена крепостицы была сплошной и тянулась от обрыва до второй террасы. Поверху была проложена двухэтажная галерея. Три башни возвышались над ней — на берегу Бена, и две — возле существовавших когда-то ворот, перекрывавших Железный Тракт.
Но из-за пролома по обочинам дороги стена почти потеряла свое значение как оборонительное сооружение. У берега Бена осталась только башня и куцый участок старой кладки, который было бесполезно оборонять. Поэтому Мор приказал завалить битым камнем проходы между стеной и таможней и таможней и казармой. Перегораживать баррикадой Железный Тракт не стали, чтобы не мешать контратаковать собственной кавалерии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
