- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойное похищение - Дана Хадсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вслед за ней широкими шагами по лестнице сбежал Клейтон. Не обращая внимания на горничную, он подхватил Софи и неистово завертел вокруг себя. У девушки закружилась голова, и она была вынуждена вцепиться в его плечи, закрыв глаза.
Быстро поцеловав Софи в губы, Стивен гордо заявил, не скрывая торжества:
– Ты теперь моя! Хотя, признаю, это было более чем трудно. У твоего отца тяжелый нрав, любовь моя.
Софи в ответ насмешливо переспросила:
– Тяжелый нрав? И ты не можешь подобрать для определения его характера слова поточнее?
Стивен коротко хохотнул.
– Могу. Но, поскольку мы теперь родственники, то не буду. Он мне почти отец, а отцов нужно уважать. Хотя про моего родного отца он, как выяснилось, знает множество пикантных подробностей, и сравнивает меня с ним. Честно говоря, мне стоило большого труда держать свои мысли при себе и не вступать с ним в пикировку. Но у меня была благородная цель, и ради нее я вытерпел все.
Софи прекрасно представляла, что мог в праведном раже наговорить Джордан, и успокаивающе поцеловала Стивена в щеку. Это произвело самый неожиданный эффект. Он выпустил ее из рук и сделала шаг назад. Сухо попросил:
– Дорогая, не делай этого до свадьбы! Хотя она и назначена на ноябрь, но до нее еще целый месяц. Не знаю, как я его переживу. Мне велено отправляться в Нью-Йорк и приехать сюда только за пару дней до торжества. Да и то остановиться в гостинице в Джексонвилле, а не здесь. В общем, сплошной экстрим, но зато я сегодня же могу подать объявления о помолвке во все газеты.
Софи пораженно спросила:
– Но как тебе удалось добиться всего месячного срока?
У Клейтона глаза загорелись хищным блеском.
– Просто я намекнул твоему отцу, что он вполне может стать дедом, гм, несколько раньше положенного срока, и попросил не затягивать помолвку.
Софи покраснела. Почему-то эта возможность не приходила ей в голову, но Стивен был прав, они и думали предохраняться. Решив оставить опасную тему в стороне, перевела разговор:
– Но неужели ты не будешь приезжать к нам хотя бы на выходные? Или не хочешь ссориться с отцом?
– Приеду, конечно. Но ты представляешь, какая это будет для меня мука? Нам же не разрешено встречаться наедине.
Софи стало смешно, в голосе Стивена и впрямь слышалось подлинное страдание. Тихо пообещала:
– Стивен, в парке столько укромных уголков, что всегда можно найти один, где нас никто не увидит.
Встрепенувшись, он быстро попросил:
– Может быть, ты покажешь мне парк прямо сейчас? Видит Бог, мне чрезвычайно нужна хотя бы краткая передышка. После обеда встречаются наши адвокаты и начинают обсуждать пункты брачного договора.
Софи удивилась.
– А нам нужен брачный договор?
Клейтон пренебрежительно передернул плечами.
– Это идея твоего отца, а не моя. Я вообще отказался от твоего приданого. Но мистер Джаром в свойственной ему высокомерной манере заявил, что приданое он дает тебе, а вовсе не мне. Так что составлять договор будут наши юристы, а подписывать – мы с тобой.
– Остается надеяться, что он будет достаточно к тебе лоялен.
Стивен проникновенно заглянул ей в глаза.
– Мне все равно. Главное, чтобы ты, наконец, была со мной. Знаешь, прожить два года в раю, а потом в одночасье его лишиться, это уж слишком. И я не знаю, как пережить этот месяц. Боюсь, что для меня он будет длиться дольше, чем столетие.
Софи тихо призналась:
– Для меня тоже.
Стивен сделал порывистый шаг к ней, намереваясь обнять, но тут горничная испуганно прошептала:
– Осторожнее! Сюда идет мистер Джаром!
Они замерли, и вовремя, – по лестнице спускался Джордан. Вид у него был сердитый и озабоченный.
– Ну, Софи, если ты и в самом деле решила выйти замуж за этого идиота…
Стивен перевел на нее умоляющий взгляд. Почувствовав его неуверенность, Софи широко улыбнулась и твердо заявила:
– Да, папа.
Скривив губы в неодобрительной усмешке, мистер Джаром согласился:
– Ладно. Но я настаиваю на полугодовой помолвке.
Содрогнувшись, Клейтон возопил:
– Но мы же договорились на месяце, сэр!
Джордан холодно возразил:
– Ни о чем мы не договорились. Это вы сказали, что свадьба будет через месяц, но я-то на это не соглашался. И по здравом размышлении мне не кажутся существенными приведенные вами доводы.
Софи решительно вмешалась:
– Папа, у меня такое чувство, что замуж выходишь ты, а не я. Я считаю, что свадьба должна быть через месяц.
Мистер Джаром хотел было возразить, но появившаяся в холле Кристин заметила не менее решительно:
– И я тоже считаю, что свадьба должна быть не позднее, чем через месяц. Неизвестно, что там может случиться через полгода.
Побледневший Джордан захлопотал вокруг жены:
– Конечно, конечно, если ты хочешь. Но я уверен, что и через полгода у нас все будет прекрасно.
Ничего не понявший из этой семейной перепалки Стивен тем не менее с облегчением вздохнул. Софи, взяв его под руку, проворковала:
– Папа, нас давно ждет обед. Надеюсь, ты не против?
Мистер Джаром, все еще похожий на нашкодившего щенка, быстро кивнул головой.
– Конечно. Пошли, дорогая? – И, обхватив жену за талию и крепко прижимая ее к себе, повел в столовую, будто опасаясь, что она исчезнет по дороге.
Поданные блюда были достойны высших похвал, но Клейтон даже не обратил внимания на то, что ел. Все его мысли были заняты только Софи, сидевшую с ним рядом. Порой он взглядывал и на мистера Джарома, трогательно ухаживающего за своей женой, и проклинал тот день, когда вздумал наврать Софи про несуществующую командировку.
Если бы в тот день дверь в квартиру мистеру Джарому открыл он, то они с Софи давно были бы женаты. Но, – признал он, решив быть честным с самим собой, – тогда он никогда бы не узнал, насколько нужна ему мисс Аддисон, или вернее, мисс Джаром. А вдруг он повторил бы свою ошибку позднее и с более фатальными последствиями? У него по спине пробежал холодок самого настоящего ужаса, и он решил, что все, что сделано, сделано к лучшему.
После обеда он надеялся прогуляться по парку вместе с Софи, но непреклонный мистер Джаред заявил, что юристы прибыли, и им нужно обсудить условия брачного договора. Как Клейтон ни утверждал, что вполне доверяет мнению компетентных юристов, будущий тесть заставил его принять участие в обсуждении. Команда юристов осталась и на ужин, поэтому Стивену даже пару слов не удалось сказать Софи наедине.
Спать его уложили в какой-то дальней комнате, из которой пробраться в покои Софи нечего было и думать. С утра он и мисс Джаром подписали подготовленный командой юристов брачный договор, и мистер Джаром с иезуитской усмешкой отправил будущего зятя в Нью-Йорк на своем самолете.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
