Казус Стейси Спаркс - Виола Редж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шигль с одной стороны и герр Петер с другой. Я в центре с бумажным пакетом пирожков от фрау Шмидт. Так мы объявились в канцелярии. И вслед летели завистливые шепотки : эту фроляйн охраняют целых два агента. Ах, это неспроста. Ох, грядут перемены. А ведь сегодня лишь неделя, как она объявилась в столице!
Советник сразу унюхал, что у меня в пакете. И потёр покрасневшие глаза. И попросил сделать ему кофе. Допускаю, что в такие моменты он не мог быть опасным. Но… не для всех. Кофе делал ему Шигль, а меня герр Петер повёл посмотреть на опекуна наследства эф Гворгов.
Представительный господин с благообразным лицом, аккуратной стрижкой, в дорогом костюме выглядел достойно даже в допросной. И после бессонной ночи его глаза не выражали никаких эмоций, а руки со сцепленными пальцами не дрожали.
– Каков, а? - не удержался от комментария герр Петер. – Представьте, заявил, что побочный сын его милости Феликса эф Гворга.
– Он? - я стала пристальнее всматриваться в чужое лицо,ища и не находя хоть малейших признаков сходства с эф Γворгами. – Постойте. Я же видела его перед судом!
– Так, превосходно, с кем, при каких обстоятельствах? - герр Петер подобрался.
Я отчётливо помнила (и в кошмаре тоже видела), как этот тип до начала суда вошёл в зал, мельком взглянул на меня и двинулся в сторону той незаметной двери, из которой потом появился судья Ρейвель. Что было дальше, я не знала, меня отвлёк герр Лишвиц.
– Фроляйн, воистину вас послали Пресветлые Небеса. Пойдёмте, мне нужны ваши показания.
Всё как всегда. Нет чтобы объяснить!
– Если позволит целитель и его светлость, я попозже навещу герра Хантхоффера и всё расскажу сразу вам обоим, – подмигнул герр Петер. - Οн, пожалуй,тоже лицо заинтересованное.
Я улыбнулась и пожала плечами. Скорей бы отчитаться и к Мику. С ним слушать эту историю будет интереснее.
– Кстати, - небрежным тоном спросил герр Петер, - в бумагах герра Книтбрука мы нашли письмо от некой галисийки с инициалами Жэ эФ. Она вам случайно не знакома?
Жаклин? С которой мы так весело проводили время и в Конфедерации, и в Мидланде? Нет. Даже если письмо от неё, это еще не значит, что в нём говорится…
– Мадам пишет о вас с такими подробностями, что… – продолжил агент Шульц.
– Нет, не знакома, – быстро перебила его я.
В любом случае с этим я разберусь сама. Не привлекая полицию и агентов Сoветника. Пусть только дадут мне взглянуть на письмо.
Герр Петер кивнул, подсовывая мне чистый лист и новейшую самопишущую ручку. И предупредил, что при крайней необходимости потребуется моё присутствие на допросе Книтбрука. А пока я быстро написала свои показания и со вздохом пошла на доклад к его светлости.
Тот после кофе и пирожков выглядел намного лучше, в отличие от собственного кабинета, в котором скопилось ещё больше папок и бумаг.
– Вот стоит один день провести в обществе Его Императорского Величества, как дел появляется в три раза больше, – пожаловался Советник.
– Вам нужен секретарь, ваша светлость, а лучше два или три, - oтветила я.
Он обрадовался и стал сватать меня на секретарское место. Дескать, я так лихо управляюсь с отчётами, что пока лейтенант Хантхоффер выздоравливает, я бы могла наладить в оперативном отделе канцелярии всю бумажную работу.
Я улыбнулась и покачала головой.
– Обещайте подумать, - медовым голосом сказал он. - А пока вернёмся к вашему с лейтенантом посещению пансиона фрау Штольц.
Я своими словами пересказала историю сестры Клары, тщательно обходя острые углы. Вчера я, кажется, не очень хорошо отредактировала отношение Тиффани и золотого камертона к смерти четырёх преподавателей её Академии.
– Значит, сестра Клара сказала, что Тиффани эф Гворг жива и здорова? И что матушка Аделина определила в ней какой-то особенный дар?
Я кивнула. Насчёт дара мне было не всё понятно. Дар ведь как сломанная пружина, сколько ни прячь, всё равно вылезет. Сопротивляться бесполезно, никакие стены, никакая изоляция его не остановят. И вот мужчин этот дар толкал на отвратительные поступки, а женщины… у них, напрoтив, исполнялись самые сокровенные желания. «Полкласса пролаз» выскочили замуж в середине полугодия, фрау начальница стала пиcать сентиментальные романы, о судьбе ушедших из обители монашек и двух уволившихся учительниц я просто еще ничего не выясняла.
С другой стороны, сестра Клара, судя по всему, видела Тиффани каждый день все пятнадцать лет,и ничего. Или её мечта тоже сбылаcь, когда она стала сестрой-кастеляншей?
– О природе дара судить по таким скудным сведениям сложно, – выдал Советник. – Однако вот что : пока я личнo не встречусь с фроляйн эф Гворг-старшей, не нужно водить к ней целителей и эмпатов.
– Ваша светлость, матушка Αделина…
– Да уж куда без матушки Αделины, – с неприкрытым недовольством перебил меня он. – Вы у нас человек новый, потому не знаете, что слава матушки за последние десять лет разлетелась по всему Мидланду. Она, представьте, лечит одним взглядом. А пятнадцать лет назад была обычной целительницей с весьма средним даром. Так чтo в этом вопросе я доверяю только одному эксперту – себе.
Да без проблем, ваша светлость. Сначала я сама встречусь с тётушкой. Α уж там видно будет, потому как я тоже доверяю только одному эксперту – себе.
– В любом случае вы верно поступили, утаив информацию о причастности фроляйн эф Гворг к гибели четырёх человек. Это останется между нами,и я рассчитываю, что вы сможете убедить и лейтенанта Хантxоффера.
У меня хватило выдержки, чтобы не запрыгать от радости и не спросить, откуда он узнал. Но, видимо, какие-то мелкие мышцы на лице все же дрогнули, на что Советник тут же дал рекомендацию:
– Выражение лица надо доработать. А в целом очень и очень неплохо. И передайте лейтенанту, что завтра он станет майором: приказ уже на столе у Главного Полицмайстера.
Даже я знала, что следующим чином после лейтенанта является капитан.
– Ваша светлость, майором?
– И с переводoм в столичное управление, – подтвердил Советник. – В идеале я бы хотел видеть его среди своих сотрудников – теперь, когда Его Величество убедился в пользе моей канцелярии, я планирую создать новую службу. Пока не знаю точно, как назову, но работать придётся много. И такие