- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Несносный лорд Келси - Сара Уэстли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько минут регент молча ел, допил вино, затем осушил еще один бокал так, словно это была ключевая вода.
Леонора, которая старалась держаться позади Блэза, сумела, наконец, справиться с волнением. Глядя, как регент жадно взялся за вторую тарелку, она прошептала:
— Он испортил весь вечер.
— Напротив, — губы Келси почти касались ее уха, и Леоноре стало щекотно от его теплого дыхания, — вам несказанно повезло. Присутствие регента возносит вас в высшие слои общества.
Леонора открыла веер и небрежно обмахнулась им, пряча лицо.
— Но обстановка стала совсем иной.
— Разумеется. Или вы думаете, присутствие почти, что монарха останется незамеченным? Для ваших гостей приезд регента — большая честь, а вовсе не помеха. Ведите себя естественно, Леонора. Не забывайте о других гостях. Поговорите с ними. А я займу его высочество, пока он не соблаговолит убраться.
Леонора кивнула. Ей отчаянно не хотелось отходить от Блэза, но она знала, что обязана это сделать.
— Хоть бы он уехал поскорее!
Так и случилось. Принц Георг скоро удалился, сопровождаемый подобострастными поклонами гостей, и атмосфера стала более или менее такой же, как и до его появления. Но Леонора сразу заметила, что многие смотрели теперь на нее по-новому, с непривычным для нее почтением, и впервые ощутила себя полноправным членом светского общества.
Именно к этому она стремилась с самого начала, и незачем упрекать судьбу за то, что приезд жирного и презираемого многими регента помог ей достичь цели.
Грэт принес Леоноре ужин, однако у нее пропал аппетит. Каннингхэм налил ей бокал крепкого бургундского. Она быстро выпила вино и немного расслабилась.
Келси кружил среди гостей, разговаривая с Алисией, с леди Флавией, с герцогиней, с родителями Флавии. Потом скрылся в комнате для карточных игр, но вскоре вернулся. Дигби Синклэр находился там с начала вечера, следя за тем, чтобы игроки в вист не были обойдены вниманием хозяев. Слуги приносили подносы с ужином для тех, кто не желал отрываться от игры.
Гости разъезжались поздно, когда уже близилась полночь. Несмотря на страшную усталость, Леонора пребывала в эйфорически-приподнятом настроении. Вне всякого сомнения, прием прошел успешно!
Келси подал ей руку и провел в свою гостиную.
— Выпейте что-нибудь на ночь, — предложил он.
— Но Кларисса… — пробормотала Леонора.
— Уверен, она сможет подняться наверх и без вас, — твердо заявил Келси.
Леонора подчинилась с удовольствием, так как ей не терпелось обсудить с ним прием. По комнатам до сих пор сновали слуги, так что она не осталась бы с Келси наедине, хотя именно этого ей хотелось больше всего на свете.
Девушка уселась в кресло у камина, в котором тлели угли. Келси вручил ей бокал бренди и поднял свой.
— Ну, за удачу в делах, — сказал он и залпом выпил бренди. — Неужели вы не восхищаетесь моей, как это говорится, деловой хваткой?
Леонора повертела бокал в руках, задумчиво всматриваясь в янтарную глубину напитка. Лицо ее, когда она подняла голову, было серьезным.
— Почему же? Восхищаюсь, — ответила она. — Однако мне не по душе ваше презрение ко всем моральным устоям, Блэз.
— Ах, вот в чем дело. — Он налил себе еще бренди, стоя к ней спиной. — Лоренса я сегодня отпустил, — громко произнес он и вдруг круто повернулся. Глаза его заблестели. — А что вы скажете о своих моральных устоях, мисс Винсент? Не желаете ли провести остаток этого великолепного вечера со мной?
Глава двенадцатая
Леонора уставилась на него снизу вверх.
Господи, как она могла оказаться такой дурой и упомянуть нравственные принципы, когда ей хотелось, чтобы он медленно и неспешно вел ее к неземному блаженству, на которое Блэз так грубо намекнул сейчас?
— Кажется, вы предлагаете мне стать вашей любовницей? — перейдя в наступление, поинтересовалась она, и это помогло ей не расплакаться от горького унижения.
То, что Леонора по-прежнему считает выбранный им способ вернуть утраченное семейное состояние достойным презрения, рассердило Келси, а потому он ответил ей полным высокомерия взглядом.
— Если вам угодно так назвать мое предложение.
Черт побери! Задуманный план безнадежно испорчен! Он собирался соблазнить Леонору постепенно и незаметно, полагая, что без труда сможет заманить ее к себе в постель. Еще несколько минут назад он был уверен в успехе!
Леонора знала, что должна с достоинством удалиться, однако у нее недоставало сил. Сердце ее разрывалось от желания остаться с этим невозможным человеком, но она еще не была готова очертя голову броситься в такую опасную связь.
— А как иначе прикажете вас понимать? — потребовала она. — Едва ли можно счесть это предложением руки и сердца.
— Верно. Но ведь вы, моя милая, признались, что презираете меня. Даже не воспринимаете всерьез как возможного жениха. И все же… — Он помолчал и добавил тише, но с вызовом в голосе: — Все же я уверен, что вы хотите меня, как и я хочу вас.
Глаза Леоноры потемнели, кровь прилила к пылающим щекам. «Вы хотите меня…» Как вульгарно он выразился! Да, она жаждала быть с ним единой плотью, слиться с ним, стать с ним одним целым…
— Вы льстите себе, Блэз.
— В самом деле?
Она зарделась еще сильнее, и догадка Келси подтвердилась. Господи, какой он идиот — чуть было не позволил своей вспыльчивости все испортить!
Обычно Келси не интересовало мнение других. Никто не смел противоречить ему так, как это позволяла себе Леонора. Все дело в том, с отчаянием вдруг понял он, что для него очень важно, что думает о нем мисс Леонора Винсент.
Блэз жаждал обладать ею так сильно, что готов был забыть и свою гордость, и свой гнев. Несомненно, первый шаг к примирению должен сделать именно он. Блэз взял ее за обе руки и заставил встать. Прежде чем она успела возмутиться, он привлек ее к себе.
В поцелуй Келси постарался вложить всю свою нежность. И сразу почувствовал, как тело Леоноры будто тает в его объятиях. Губы ее стали мягкими и податливыми; наслаждение, которое он испытал от этой мгновенной капитуляции, изрядно удивило Келси. В жизни его было немало женщин, однако, едва Леонора прильнула к нему, Келси захватили какие-то новые, незнакомые ранее переживания.
— Вот видишь, — пробормотал он и поднял голову, переводя дыхание. — Леонора, прелесть моя, ты же понимаешь, какое блаженство ожидает нас.
Взгляд Леоноры приобрел былую решительность, а тело напряглось.
— Тебе легко говорить, Блэз. От мимолетной связи твоя честь не пострадает, а я… я должна быть уверена, что действительно желаю поступиться своей репутацией, и не боюсь… забеременеть. Тебе придется убеждать меня, Блэз.

