"Фантастика 2023-176". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Хорватова Елена Викторовна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Следуйте за мной, - приказал рыцарь
На конюшне нас ждали четыре оседланные лошади. Это создавало для меня новую проблему - я никогда не ездил верхом. Оставалось надеяться, что верховая езда лишь ненамного сложнее езды на велосипеде. Здесь же сэр Роберт вручил мне кожаную перевязь для меча, и это был подарок в тему. Наконец-то я смог повесить клеймор на спину, как заправский горец.
- Вы очень добры, сэр, - сказал я с поклоном.
- Доспехов на вас у меня нет, поэтому не лезьте вперед в случае чего. Вы мне нужны живыми. Пора ехать.
**************В Вильчу мы приехали поздно ночью. Скачка по ночной пыльной дороге не доставила удовольствия никому, но сэр Роберт явно торопился побыстрее добраться до городка. В городской ратуше нас встретил командир расквартированных тут имперских наемников, и сэр Роберт ушел с ним наверх. Говорили они долго - наверное, больше часа. За это время Домино успела поспать у меня на коленях, а я немного отошел от знакомства с седлом. Хотя спина и ее нижняя часть все равно болели невыносимо.
Сэр Роберт вернулся один. Лицо у него было мрачное.
- Едем, - коротко бросил он и вышел на улицу.
Чем ближе мы подъезжали к пограничной с дикими степями реке Солоница, тем холоднее становилось. Проклятый ветер продувал до костей. Ночь была темная, ни одной звезды в небе.
"- А чем я недоволен? - промелькнуло в голове. - Это же настоящее приключение! Пацаны из "Лориен" о таком только мечтать могут. Это тебе не дота и не хоббитанские игры с самодельными мечами. И рыцарь - он ведь настоящий. Блин, вот дела! Кто бы мог такое представить?"
- Застава, - негромко сказал Логан.
Обычный пограничный форт. Деревянный частокол из заостренных стволов деревьев вместо стены, сторожевая башня над воротами. Часовые впустили нас, и мы въехали во двор, где горели костры. Из длинного сруба начали выходить заспанные воины.
- Сэр Роберт де Квинси! - Седой воин в коже вышел нам навстречу. - Не ожидал, клянусь Воительницей!
- Рад встрече с тобой, Бран, - фламеньер склонил голову в приветствии. - Мы ищем Джесона.
- Джесон? Был он тут четыре дня назад. Отдохнул и поехал дальше, в Вильчу.
- Там его не было.
- Ты уверен, сэр?
- Мы только что оттуда. В Вильче Джесона не видели.
- Странно. Он был жив и здоров, когда приехал сюда. Только взвинченный какой-то. Взял еды, вина, сменил коня и поехал дальше. Может, прямиком отправился в Холмы?
- И там его не было. Я прождал его неделю.
- Очень странно. Мне показалось, что он спешил побыстрее доставить письма.
- Его конь тут?
- Конечно. Хочешь взглянуть?
- Безусловно, - сэр Роберт спешился, бросил одному из воинов поводья и ушел за Браном. Мы продолжали сидеть в седлах.
На этот раз рыцарь вернулся очень быстро.
- Отдыхайте, - велел он нам, махнув рукой. - Бран, накорми моих людей.
- Слушаюсь, сэр.
Нет, это действительно славное приключение. Ночь, костер, возле которого так тепло, тебе приносят большущую чашку горячего супа из бекона с бобами, сухари и говорят при этом: "Откушайте, сэр!". Красота!
А гонец, похоже, сгинул с концами. Интересно, что собирается делать фламеньер.
- Логан! - позвал я оруженосца.
- Мастер Логан, - поправил меня зануда, продолжая смотреть в миску.
- А скажи мне, мастер Логан, ты давно служишь сэру Роберту?
- С двенадцати лет, - заявил Логан, не удостаивая меня взглядом. - А что?
- Наверное, за это время вы побывали во многих битвах?
- Конечно, - важно прогундосил Логан. - Мы сражались с нечестивыми и с чудовищами, а однажды убили дракона.
- Ну! - Я всплеснул руками в притворном восторге. - С ума сойти! Расскажи, пожалуйста.
- Это была жестокая битва, - начал Логан с видом профессионального сказителя. - Дракон жил в пещере на горе Монтьяр. Местные жители страдали от него много лет.
- Конечно, он воровал у них скот и девственниц, - ввернул я.
- Откуда ты знаешь? - Логан уставился на меня с подозрением.
- Да так, слышал, как люди про этого самого монтьярского монстра рассказывали. Ну, и что дальше?
- Каждый день жители Пи-Монтьяра писали слезные письма с просьбой освободить их от чудовища. Были смельчаки, которые пытались победить дракона, но всех их ждала смерть.
- Знаешь, мастер Логан, никогда не понимал, на кой дьявол драконам девственницы? Что они там с ними делают?
- Неужто не ясно? - Логан презрительно усмехнулся. - Они их приобщают к разврату.
- Ужасно, - сказал я, вороша угли в костре.
- Тогда комтур Книпроде вызвал моего сеньора и поручил ему убить тварь. Мы поехали в Пи-Монтьяр и там увидели ужасные следы владычества дракона. Поля вокруг города были выжжены его дыханием, и повсюду валялись кости пожранных драконом людей.
- И еще большие кучи, которые он оставил, - добавил я.
- Какие кучи?
- Черепов, конечно. Если были кости, были и черепа, верно?
- Верно, - вздохнул Логан и призадумался, какой бы еще лапшой меня загрузить. - Жители плакали и молили о помощи. Особенно одна женщина, у которой дракон похитил единственную красавицу-дочь.
- Да, блондинку с чудесными волосами и голубыми как весеннее небо глазами. И звали эту девушку Рапунцель.
- Нет, ее звали Алиса де Монтабан. Ты что-то путаешь, смерд.
- Возможно, - я покачал головой. - Прости, добрый мастер, я с трепетом жду продолжения рассказа.
- Итак, мы приехали в Мертвое урочище и стали ждать, когда дракон выберется из своего логова, чтобы вновь напасть на город. Мы ждали весь день и всю ночь, но дракон не появлялся. Но едва солнце показалось над вершинами хребта, мы увидели эту тварь. О, он был огромен! В длину как пятнадцать всадников, едущих гуськом, а крылья его простирались от одного склона урочища до другого. Зубы в его пасти были подобны ножам, а огненное дыхание дракона испепеляло землю на десятки футов.
- Мастер Логан, а ты не пробовал себя в качестве менестреля? - спросил я. - У тебя отлично получается.
- Знаешь, а ты недалек от истины, - неожиданно для меня заявил оруженосец. - Я уже думал над этим. Мне хотелось сложить балладу о том бое, и она, ручаюсь, будет иметь у придворных дам огромный успех.
- Несомненно, - сказал я с самым серьезным видом.
- Дракон пытался испепелить нас огнем, но сэр Роберт так ловко управлялся с конем, что всякий раз уходил с того места, в которое дракон посылал струю пламени. Я тем временем по приказу господина отвлекал дракона, стремясь зайти ему в тыл. У меня было копье шестнадцати футов длиной, с наконечником из гуджаспанской стали, освященное в соборе Святой Крови в Рейвеноре, и я был уверен, что удар этого копья станет для чудовища смертельным, если мне удастся подобраться поближе и поразить дракона в уязвимое место.
- Правильно, - одобрил я. - Прямо в тыл его копьем, бродягу!
- Несколько раз мне удалось отвлечь дракона, но потом он ударил хвостом моего коня, и бедный Баэрлен погиб. Наверное, и мне бы пришел в ту пору конец, потому что без коня я был легкой добычей для чудовища, но сэр Роберт сумел поразить проклятое чудище прямо в глаз своим копьем. Этот удар оказался смертельным.
- Мастер Логан, да ты настоящий герой, - сказал я.
- Благодарю тебя, - оруженосец кивнул мне с таким идиотски-напыщенным видом, что я чуть не расхохотался. - Но та удивительная победа заслуга моего господина, а не моя.