Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В общем, я рад, что тебе понравилось, — подвел черту Гарри. То, как Северус продолжал оглаживать невидимую поверхность, не могло не вызывать улыбку. Он словно ласкал котел своими движениями. Более того, член Гарри тоже отозвался на зрелище — ведь это он должен был получать эти ласки, это внимание. Хотя юноша не сомневался, что все это будет позже. Когда они снова окажутся в постели с Северусом.
Гарри попытался вызвать у себя радостное предчувствие, но, как всегда, не преуспел. То, что он чувствовал, было больше похоже на покорность судьбе. Да, он может сделать это. Да, все в порядке.
— Понравилось — не то слово, — сказал Северус, улыбаясь чуть шире. — Лучшего подарка невозможно и придумать.
Гарри даже думать не нужно было. Он хотел, чтобы подарком Северусу на рождество стал его оргазм во время секса. Это Северусу понравилось бы больше всего остального. Он был бы в восторге. И, наконец, он был бы полностью удовлетворен этой стороной их жизни, а их силы объединились бы окончательно.
Вот, что Гарри подарил бы Северусу на рождество, будь это в его силах. С таким подарком не сравнится даже самый распрекрасный котел на свете.
Но, если честно, Гарри уже не верил, что это когда-нибудь произойдет.
— Я действительно очень благодарен тебе за великолепный подарок, — горячо произнес зельевар. Ой. У Гарри на лице, наверное, отразилось разочарование от малоприятных размышлений, а Северус это неправильно понял. — И ценю жертву, на которую тебе пришлось пойти, чтобы заполучить котел.
Осторожно отставив котел в сторону, Северус наклонился вперед, чтобы мягко поцеловать Гарри в губы, а потом отстранился и прошептал:
— Я бы сказал, что теперь сутками не буду выбираться из лаборатории, но это было бы неправдой. Ты куда соблазнительней любого котла.
Ого. Услышать подобный комплимент от Северуса... Ничего себе. Гарри даже растерялся, не зная, что ответить.
— Спасибо, — выдавил он, внезапно почувствовав себя неловко. — Эээ... а еще для тебя подарки есть? От Альбуса или там...
— Он всегда дарит мне подписку на программу «Редкие вина мира».
Гарри кивнул:
— Ясно. Можно тогда мне?..
— Конечно. Я бы на твоем месте давно все распаковал.
Гарри пожал плечами, отгоняя детские воспоминания о рождестве. Сегодня настоящий праздник, и нужно постараться получить удовольствие на полную катушку.
Однако по мере того как он открывал все новые и новые подарки, удовольствие постепенно растворялось. Северус был прав — с воображением у студентов было туго. Зачем одному человеку столько самопишущих перьев и блокнотов, не говоря уж о статуэтках в виде снитча?
И где все-таки подарок от Северуса? Это Гарри интересовало больше всего. Уж кто-кто, а его партнер отсутствием воображения не страдал и никогда не подарил бы ненужную безделушку.
Так и получилось. Хотя сюрприз оказался из тех, от которых не знаешь, плакать или смеяться.
— О, вот и он! — воскликнул юноша, расправившись, наконец, с большей частью подарков. Очередной сверток был завязан лентой с простой надписью: «Гарри от Северуса. Используй не скупясь».
Было видно, что внутри находится какая-то бутылочка. Зелье? Которое нужно принимать в больших количествах?
Едва не подпрыгивая от нетерпения, Гарри развернул и сорвал упаковку. Это оказалось совсем не домашнее зелье — бутылочка была магазинная. А когда Гарри повернул ее этикеткой к себе, сердце у него ухнуло куда-то вниз.
Лучшие товары на самый взыскательный вкус!
Смягчающая мазь и нежная смазка.
С ароматом яблока и малины.
Еще больше удовольствия для того, кто снизу!
Смазка? Северус подарил ему смазку? На рождество?!
Гарри не знал, сразу швырнуть мерзкую бутылку в стену или сначала высказать все, что он думает. Да, некоторые люди в вопросе выбора подарков отличались удивительной эгоистичностью — однажды дядя Вернон подарил тете Петунии на день рождения новый пылесос — но это ни в какие ворота не лезло! «Еще больше удовольствия для того, кто снизу», ха-ха! Еще больше удовольствия для Северуса, вот как надо правильно читать! И с каких это пор подарок должен учитывать вкусы дарителя, а не того, кому он предназначен?
Но, конечно, с Cambiare Podentes на другое рассчитывать и не приходится. Желания Северуса — закон, подумал Гарри, хмурясь. А он сам неправильно реагирует — хороший раб от радости подпрыгивал бы до небес, ведь он сможет угодить хозяину...
Гарри захотелось просто упасть в кресло и заявить, что он выходит из игры. Счастливого рождества, бля.
Счастливого ебаного рождества.
В буквальном смысле.
Поток его мыслей был прерван голосом Северуса.
— Ты... тебя что-то беспокоит? Я... — зельевар сделал шаг назад. — Я неправильно понял? Тебе не нравится идея?
Гарри взглянул вверх, готовый бросить ему правду в глаза: нет, мне не нравится идея. Я соглашаюсь быть внизу, только чтобы ублажать тебя, и меня как-то не тянет радоваться при виде штуки, обещающей тебе новую порцию удовольствия. Я что, недостаточно часто раздвигаю для тебя ноги?
Но что-то в выражении лица Северуса не дало Гарри открыть рот. Он не понимал, почему в глазах зельевара вдруг появилась... неуверенность. Даже уязвимость. Как будто он боялся того, что скажет Гарри. Боялся отказа.
Это как-то не вязалось с подарком. И с тем, что Северусу было прекрасно известно — Гарри никогда не откажет ему. Они будут заниматься сексом так часто, как Снейп захочет. Каждый день, дважды в день... Гарри будет делать что угодно, если это поможет скрещению сил.
— Я просто подумал... — молодой человек отбросил заготовленные фразы и не стал говорить, что дарить такую вещь было глупо и грубо. Дареному коню в зубы не смотрят, к тому же Северус вряд ли часто делал подарки. — Я уверен, это отличная смазка. Просто меня удивило... мне казалось, наша смазка тебя устраивает. Разве не так?
Лицо Снейпа прояснилось. Гарри мог бы поклясться, что слышал, как у Северуса в голове что-то щелкнуло и встало на место. Тревожное выражение пропало.
— О. Ясно. Похоже, ты неправильно прочитал мои намерения. Гарри... смазка не для тебя. Она для меня.
Размышляя об этом позже, Гарри корил себя, что не понял все сразу. В конце концов, чего странного? Можно было бы догадаться. Но почему-то он с самого начала исключил такую возможность.
— Но... если она для тебя, то почему ты подарил ее мне?
Судя по смягчившемуся выражению лица Северуса, выглядел Гарри довольно смешно. Но заговорил зельевар ровно, без смеха. Словно ему было все равно, каким будет выбор его любовника.
— Я подумал, что ты сможешь применить ее ко мне. Возможно, сегодня вечером.
Но даже после этого Гарри понадобилось еще несколько мгновений, чтобы и у него в голове что-то щелкнуло:
— Ой...
— Да уж, ой.
Несмотря на то, что они уже много, много раз занимались с Северусом сексом, Гарри, как выяснилось, все еще не излечился от приступов робости.
— Ты... правда? Потому что я думал... ну...
— О чем ты думал?
Гарри попытался говорить непринужденно, ведь он и так уже выставил себя полнейшим болваном, посчитав подарок оскорблением, в то время как это был знак внимания... и понимания.
— Ну, я подумал, что ты никогда этого не делаешь. В смысле, не занимаешься сексом в пассивной роли.
О боже, послушать только его со стороны. «В смысле, не занимаешься сексом в пассивной роли». Это ж надо так сказануть!
Северус потянул его за руку к дивану, и они сели рядом. После трех долгих неторопливых поцелуев смущение Гарри отступило.
Сменившись возбуждением.
Северус немного отодвинулся и улыбнулся, а Гарри осознал, что до сих пор сжимает в руке бутылочку смазки. Зельевар аккуратно высвободил ее из пальцев юноши и отставил в сторону.
— Я понимаю, почему можно подумать, будто бы я никогда не бываю снизу, — медленно проговорил он, отводя с лица пряди волос. — К тому же, в наших разговорах эта тема никогда не всплывала.
Гарри энергично кивнул.
— Я действительно предпочитаю активную роль, — добавил Северус. — У многих магов есть определенные предпочтения, но мужчина, никогда в жизни не попробовавший противоположную роль — действительно редкость.