- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Время жить (трилогия) - Виктор Тарнавский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да вот, теперь старший штурман на транспорте, – Боорк кивнул в сторону громады грузового корабля. – А ты здесь?
На пленных Боорк усердно старался не смотреть.
– Как видишь, – развел руками Куоти. – Вообще-то, я сейчас немного занят. Давай встретимся чуть попозже, хорошо? У тебя время есть?
– Мы вылетаем только послезавтра, так что есть, – кивнул Боорк. – Свяжись со мной по браслету, ладно?…
– …Вот я и опять здесь, – вздохнул Боорк, заканчивая свою историю. – Как будто ничего и не изменилось… Вы все так же воюете?
– Да нет, уже не воюем, – сказал Куоти. – У нас сейчас что-то вроде временного перемирия. Они стараются держаться подальше от нас, мы строим базы и, насколько мне известно, налаживаем контакты с западными…
– Все равно, это не надолго, – с горечью произнес Боорк, и уголки его рта собрались в жесткие складки. – Ведь скоро и второй этап, верно? И тогда мы окончательно уничтожим этот мир…
– Это как-то слишком безнадежно, – повел плечами Куоти. – Я надеюсь, что до этого не дойдет. А может быть, столкнувшись с этим миром, мы изменимся сами?… Расскажи лучше о Тэкэрэо, вы ведь пришли оттуда? Никогда не был на этой планете.
– Да я сам только в порту и был, – развел руками Боорк. – Так что рассказать особенно нечего. Колония как колония. Хотя, конечно, чувствуется: это какой-то немного печальный, ущербный мир. Я читал, несколько десятков тысяч лет назад там произошла какая-то катастрофа, в которой погибли почти все виды животных и растений. Там и сейчас очень бедный растительный и животный мир. Выжившие, конечно, размножились, но они все равно не успели заселить все опустевшие ниши…
– Да, здесь все, конечно, не так, – заметил Куоти. – В этом саду, когда поспели плоды, где-то через дюжину дней после твоего отъезда, по ночам целый зоопарк собирался. Я пару раз ночью даже ходил, специально снимал со вспышкой.
– А сейчас здесь пусто, – Боорк, нагнувшись, поднял с земли светло-коричневый глянцевый лист. – Я… тогда… любил здесь гулять. А теперь листья наполовину облетели, плодов не осталось, никого нету… Совсем здесь пусто стало…
Последний вывод был явно преждевременным. Веленсиновый сад по-прежнему привлекал к себе визитеров. Полускрытые частоколом древесных стволов от Куоти и Боорка, по тропинке не спеша шли двое, занятые, по всему, деловой беседой.
– Какая странная пара, – одновременно сказали Куоти и Боорк и оторопело посмотрели друг на друга.
– Вот это да! – наконец обрел дар речи Боорк. – Что ты имел в виду?
– Вон тот толстый – это старший среди местных эсбистов, – объяснил Куоти. – Из отдела Специальных Исследований.
– Вот как? – со странной интонацией произнес Боорк. – Тогда все еще страннее. Рядом с ним – наш суперкарго. Пройдоха, каких мало, и, по-моему, связан с Синдикатом. Интересно, какие у него могут быть дела с сотрудником Службы Безопасности?
– Это точно, – пробормотал Куоти. – Но давай не будем показываться им на глаза, а просто пойдем отсюда, пока они нас не заметили…
Между тем, странная парочка продолжала разговор, так заинтриговавший двух младших офицеров космофлота.
– …Здесь пока еще все слишком неопределенно, – жаловался толстый эсбист. – Проклятый зампотех Реэрн лезет во все дыры. Я пока могу предложить вам только партию филлинских сувениров.
– Вообще-то, сейчас меня интересует более ценный товар, – вкрадчиво заметил суперкарго. – Говорят, вы распоряжаетесь кучей подопытных филитов?
– Допустим, – фыркнул эсбист. – Ну и что?
– У меня есть заказ на большую партию. Не меньше семи-восьми дюжин.
– Вы с ума сошли! – взвизгнул эсбист. – Это же строжайше запрещено!
– Будто то, чем занимаемся мы с вами, не запрещено.
– Но это же совсем другое дело! – все не мог успокоиться эсбист. – Они записаны на мне! Я не могу так просто передать их, кому попало!
– Восемь дюжин, – медленно сказал суперкарго. – По две сотни за штуку.
На лице эсбиста страх боролся с вожделением.
– Зачем вам именно филиты? – наконец с подозрением спросил он. – За те же деньги вы можете нанять вдвое больше кронтов.
– Моим заказчикам не подходят кронты, – со значением произнес суперкарго.
– Ах, так?! Я, признаться, не понимаю…
– Не понимаете, и не надо, – хладнокровно сказал суперкарго. – Так вы сможете обеспечить партию?
Эсбист задумчиво пожевал губами.
– М-м-м… Вероятно, я мог бы списать пару дюжин на проведение опытов… Но что делать потом? Как вы сможете незаметно погрузить их на корабль, а потом выгрузить на Тэкэрэо?
– Это уж мои проблемы, – усмехнулся суперкарго.
– Не-ет! Это и мои проблемы! Мое имя не должно фигурировать ни при каких обстоятельствах! Нет, я не участвую в этом деле. Это слишком опасно.
– А вы не думали, что, отказываясь, вы рискуете не меньше?
– Что?! Вы пытаетесь меня шантажировать?!
– Что вы, господин суперофицер третьего ранга! Просто хочу напомнить, что наши отношения несут в себе не только взаимную выгоду, но и взаимную ответственность. И не беспокойтесь так о доставке груза, право слово! На Филлине все системы контроля находятся еще в самом зачаточном состоянии, и обойти их не представляет ни малейшего труда. А на Тэкэрэо у меня все схвачено. Конечно, существуют печальные случайности в виде ваших коллег по Службе, но ведь такой риск есть всегда, верно?
– Ладно, тьма с вами, – проворчал эсбист. – Я найду для вас семь или восемь дюжин. Но не по двести, а по двести шестьдесят.
– О, это другой разговор! – обрадовался суперкарго. – Двести тридцать, и мы в расчете!
– Ладно. Завтра вечером я вызову труповозку и сообщу вам по браслету. С ее водителем договаривайтесь сами. И помните, после того, как филиты окажутся за воротами, они официально мертвы! Так что, в случае чего, выкручивайтесь самостоятельно.
– Вы так добры, господин суперофицер третьего ранга! Пожалуй, и филиты, если бы знали, оценили бы ваш гуманизм. Подумать только, вместо безвременной смерти и мусорного конвертера – увлекательная поездка на другую планету и много здоровой работы на свежем воздухе!
Глава 70. Прыжок в неизвестность
Очередной бесконечный день подходил к концу. Времени у них опять было в избытке, и они бесцельно растрачивали его, разменивая часы на уходящие в пустоту минуты, занятые (если здесь применимо это слово) ленивыми разговорами и пустяками.
Четырнадцать белых коконов до сих пор оставались на своих местах, безмолвные и пугающие. Правда, Рустен как-то полусерьезно утверждал, что порой слышит внутри них какое-то гудение и постукивание, но его слова больше никто не мог подтвердить. По ночам они тускло блестели в мертвенно-лиловом свете, и если кто-то просыпался и открывал глаза, то обычно уже не мог заснуть до самого утра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
