Мрачные сны Атросити (СИ) - Крылоцвет Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прозвучал второй, затем третий сигнал, и судно вышло в открытый океан.
***— Жаль, что плывем с пересадками, — бормотал Марк в волнении.
Пахло древесиной, соленой водой и рыбой. Пространство качалось из стороны в сторону от волн, тихо скрипели стены.
— Не хнычь, — буркнул Гамлет. — Главное, что плывем.
— Зато теперь ты точно не ошибешься с транспортом, — подбодрил Гер. — Уж мы-то с братом точно знаем маршруты.
— Это радует, — отозвался Марк, но радости на самом деле не испытывал. Он был слишком напряжен и сосредоточен.
Время от времени сверху доносились разноголосые окрики моряков и их быстрые шаги. Вахтовики вели себя тише.
— Надеюсь, мы доплывем раньше, чем судно западного острова, — зашептал Гер.
А Марк надеялся, что, когда вернется в город, Ива уже будет с ним. Но вот он приближался к порту, а рядом находились совсем не те люди, которых он ожидал встретить. Но все же он был им рад. Настолько рад, насколько вообще мог ощущать теперь это чувство — в последнее время внутри него все черствело и холодело. И думал он, что, может, не было никогда никакой Ивы, и ребенка тоже — это ведь так нереально. Быть может, он просто сходил с ума.
Движение остановилось. Судно встало на якорь.
— Что-то мне нехорошо, — вдруг сообщил Гер.
— А я говорил тебе не плыть, — серьезно сказал Роланд. — Такие переправы — моя забота.
— А как же Хогарт? Я хочу с ним повидаться.
Дождавшись, когда моряки и тюремщики сойдут на сушу, зайцы покинули трюм. Они прокрались к корме и осторожно спустились по якорному канату в воду, стараясь не издавать никаких звуков. Потом подплыли к причалу и спрятались под ним. Вахтовики тем временем уже приступили к пересменке, то и дело доносились отчеты и указания сдать оружие.
— Ну, спасибо, братцы, — издал Гамлет, отхаркнув соленую воду. — Выручили.
— Спасибо, — эхом отозвался Руд.
— Дерзайте, — ответил Роланд. — Будете еще раз на острове, заглядывайте в гости.
— Да ну тебя, — поморщился Гамлет, махнул рукой и двинулся вдоль пристани.
Руд кивнул и поплыл следом за товарищем. Гер, обычно болтающий без умолку, лишь помахал им вслед. Похоже, его неслабо укачало.
Неожиданно с суши донеслись механические голоса бронированных полицейских.
— Какого лешего их принесло? — буркнул Роланд, и его густые усы в недовольной гримасе чуть приподнялись над губой. — Не заключенных же перевозят.
Марк напряг слух, чтобы разобрать, о чем идет разговор между полицейскими, тюремщиками и моряками. И в это мгновение он услышал ледяной голос, который наделся никогда в жизни больше не слышать. Ему захотелось заткнуть уши. Даже волосы на голове как будто дыбом встали.
— Зверь на островах не появлялся? — нетерпеливо спросил Атрокс, перебив говорящих.
— Н-никак нет, — ответил кто-то, судя по неуверенному тону голоса, моряк. Хотя, возможно, это был кто-то из тюремщиков. Они хоть и относились к военной партии — без этого попросту не выдавали оружие — но были далеко не так выдержаны, как полицейские. Хотя, возможно, тюремщики третьего острова могли бы дать фору даже городским стражам порядка.
— У порта больше не видели? — от тона Атрокса внутри все неприятно сжималось.
— Если бы Зверь здесь еще появился, весь Атросити моментально почувствовал бы это, — вмешался полицейский.
Наступило молчание. Такое давящее, что даже Марку стало не по себе, хотя он не участвовал в происходящем.
— Тогда тебе стоит позаботиться об осведомленности Атросити, — сказал деспот ровно, но в его словах читалась явная угроза.
Послышались удаляющиеся шаги. Марк чуть расслабился. Дрожь отступила, и теперь он корил себя за возникший испуг. Атрокс — жалкий человек, не достойный ни страха, ни уважения. Он довел Атросити до состояния дна. Из-за него погибла Энигма. Марк чувствовал ненависть.
И все же, зачем тиран искал Зверя? Неужели он намерен расправиться с чудовищем? Пожалуй, этот поступок был бы единственным, который в глазах Марка хоть как-то мог искупить часть тех злодеяний, что совершил президент.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Глядите, — шепнул Роланд, оторвав его от мыслей.
Его загорелая сухая рука указывала на плывущий транспорт.
— Наша рыбка! — оживился Гер, немного пришедший в себя.
К порту причалило западное судно. Троица осторожно двинулась к нему, проплывая под пристанью.
— Будьте наготове, — предупредил Роланд. Сейчас он выглядывал из укрытия, наблюдая за действиями моряков. Марк тоже высунулся.
Новоприбывших встретили полицейские, только уже без сопровождения президента. Снова завели разговор про Зверя. Марк уже не прислушивался к этим допросам. Все его внимание было направлено на Роланда: когда же тот даст сигнал?
И вот сигнал поступил.
Действовали слажено и быстро, как будто каждый день тайком забирались на чужие суда. Вскоре они затаились в трюме, ожидая, когда закончится пересменка. И вновь корабельные запахи мешались с соленой водой в носу.
Они молчали. И даже старались не дышать. Молчали до тех пор, пока не прозвучал сигнал отправки. Потом Роланд шепнул «в путь», и это стало единственной фразой на всю оставшуюся дорогу.
Глава 12. По чужому сценарию
— Провалиться мне на этом месте! — захохотал незнакомый человек.
Бородатый кудрявый исполин кинулся к Роланду и Геру и принялся крепко обнимать их. Братья отвечали тем же, улыбались и выглядели счастливыми. После горячих приветствий они коротко переговорили между собой, после чего Гер подозвал Марка.
— Познакомься, Марк! Это Хогарт Ребел. Он-то и поможет тебе жену вызволить. Лучшего лазутчика и боевого товарища не сыскать!
— Ложу на бочку все свои суперспособности, — Хогарт подмигнул. — Мир хочет сожрать нас, хороших ребят, так что мы все должны держаться друг за друга.
— Как же давно мы не виделись! — удивился Гер. От радости он даже позабыл про морскую болезнь. — До сих пор не верю, что встретились.
— Уж поверь, — Хогарт похлопал его по спине. — Ну а теперь — в штаб. Лес не для болтовни.
С этими словами он повел гостей лесными тропами. По пути им повстречалась топь, в которую чуть не угодил Марк, но Хогарт вовремя остановил его и показал безопасную тропинку. Марк с содроганием сердца подумал о том, что сделалось бы с ним, если бы он шел один.
Растительность западного острова была вся — дикая и заросшая. Хвойных и берез Марк не увидел. Знакомые дубы чередовались с огромными непонятными деревьями, обвитыми колючими лианами. Кругом торчали высокие кусты, зачастую превышающие человеческий рост. Под ногами постоянно попадались корни, а Марк то и дело врезался в мясистые темно-зеленые листья, которые по размеру были шире его лица.
Внезапно Хогарт остановился.
— А ну иди отсюда! — сердито шикнул исполин.
Марк ничего не понял и выглянул из-за его спины. Впереди стояло нечто. Живое, мохнатое, с маленькими веселыми глазками. С беспокойным пушистым хвостом, то и дело мечущимся из стороны в сторону.
— Не может быть, — ахнул Марк.
— Пошла вон! — Хогарт топнул ногой, присвистнул, и собака, гавкнув, покинула тропу. Марк с раскрытым ртом провожал ее, пока она не скрылась в чаще.
— Стой! — не удержался Марк и принялся призывно свистеть. — Иди сюда, хорошая!
— Гав! — из зарослей вновь показалась мохнатая морда.
Она подскочила к Марку, подпрыгнула, оставив след на и без того грязных штанах. Стала скакать вокруг, а когда человек протянул к ней руку, замерла. Только голова ее слегла подрагивала от частого дыхания, а ее плоский, как лопата, язык вывалился изо рта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Марк тоже замер, его пальцы застыли в воздухе недалеко от собачьего носа. Мокрого, кожаного, из которого вырывалось дыхание, обдавая руку теплом. Удивительно, невероятно, невозможно! Тела роботов тоже излучали тепло, но тепло статичное и какое-то неживое. А тут…