Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Разное фэнтези » Легионер Его Величества - Макс Корбин

Легионер Его Величества - Макс Корбин

Читать онлайн Легионер Его Величества - Макс Корбин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 70
Перейти на страницу:

— Если это то, что я думаю, лучше не показывать его на людях, — сказал Херст.

— Сейчас проверим.

Лиам легонько подул на камень и с него тот же час сорвался крохотный грифон. Он завизжал, и с боем бросился на Херста, но тот подставил указательный, палец и призрачная птица растаяла, нарвавшись на него.

— Купи цепочку, и носи на шее, — посоветовал Херст.

Лиам взглянул на первый документ — приказ подписанный Лордом Главнокомандующим Легиона. Он требовал от Лиама сделать все возможное, чтобы предотвратить, а в случае захвата, отбить форт Леже. Для этого ему предоставлялись пачка приказов и офицерских патентов, коими он мог распоряжаться по своему усмотрению. Там были патенты на его имя — от капитана, до полковника, такие же для всей его четверки и большинства офицеров роты, а еще куча патентов на незнакомые имена. Даже открытые приказы, подписанные Рэдширом и королем.

Но главным и самым важным было письмо от леди Тринити, в котором она сообщала, что лечение Финли всецело зависит от его успехов в выполнении приказов.

— Ну? — спросил Хэрст. — Плохо дело?

— Полное дерьмо, сэр.

Глава 54

Поезд катил на юг от тренировочного лагеря Легиона. До места высадки оставалось шесть дней и пока друзья отсыпались от последних гонений Чоу, Лиам собирался провести их с большей пользой. Умостившись поудобней на верхней правой полке купе, он аккуратно размотал завернутую в плотную бумагу книгу. «Общая теория магии» — гласило название.

— Чего? — не понял Лиам. Он же сам завертывал в бумагу приключенческие романы. Но нет, это была книга полная символов, графиков и схем. — Да ну, — Лиам спрыгнул на пол и растолкал спавшего под ним Гэбриела.

— Что? — спохватился тот.

— Встань, мне рюкзак нужен. — Полка на которой спал Гэбриэл, одновременно служила и крышкой вместительного сундука, куда ребята сложили свои рюкзаки.

— Зачем?

— Книгу взять.

— Лиам, иди нахрен! — С чувством сказал Гэб и развернулся к стенке.

— А я ведь не отстану, не отстану, не отстану, не отстану…

— Гэб, дай ему книгу, пусть заткнется, — попросил Ларс, спящий на такой же полке под другой стенкой.

— Бери уже.

Лиам быстро вытащил рюкзак и вытянул две другие книги, припасенные в дорогу. Обе были завернуты в толстую желтую бумагу, как и предыдущая и перевязаны бечевкой. Лиам потянул за концы и развязал узел-бантик. «Знаковая магия Письменные, и натуральные символы», — Прочитал он. — «Жестовая и волевая магия», — гласило названье третьей.

— Чтоб тебе пусто было, Чоу! — Лиам с досады саданул кулаком по столу.

— И что капитан учудил на этот раз? — спросил Ларс.

— Заменил мои книги учебниками по магии.

— Молодец, а теперь вали на свою полку и сопи в две дырки, — зло высказался Гэбриел. Он хотел еще что-то добавить, но стук в дверь прервал на полуслове.

— Джентльмены, — поздоровался сержант. — Подполковник Нэн желает видеть лейтенанта Гринвуда.

— Подполковник? Он же еще вчера майором был.

— Приказ о повышении вручили как раз во время посадки на поезд.

— Черт-те что творится. У них там что, мозги у всех потекли? — спросил Гэбриел. Я позавчера еще сержантом был, а сегодня уже первый лейтенант.

— Не знаю, сэр, подполковник тоже озадачен, — ответил сержант.

— Лиам, вали уже, мы спать хотим.

— Берите пример с Артура — его и пушкой не разбудишь.

— Вали.

— Валю.

Лиам, зашел в купе подполковника и представился как положено. Тот не медля ответил и предложил ему стул.

— И так Лиам, у меня тут чертовски интересный приказ, и приписка о том, что вы осведомлены, а я могу на вас положиться. Мне интересно почему.

— Не могу знать, сэр.

— Не будем играть в игры, лейтенант. В этой роте больше половины ветеранов, что участвовали в пяти конфликтах с Картаэлой и трех войнах с союзами племен краснокожих. Это элитная легкая рота, что может сутками держатся на быстром марше, а после дать бой, но отбить форт, она не сможет.

— Насколько я понял, сэр, наша забота предотвратить захват.

— Ты видел, в какой спешке мы собирались? Когда прибудем, Леже будет под контролем противника. Так чем ты меня порадуешь, Гринвуд?

— В письме, сопровождающем приказ, было сказано, что в форте могут быть мои знакомые.

— Знакомые?

— Сам ничего не понимаю. В Новой Бримии я не прожил и года. Все мои знакомые в Старой. Черт, а большинство из военной академии. Так что это могут быть офицеры-выпускники или инструкторы.

Глава 55

Леже был не просто фортом — настоящая жемчужина Рукийской фортификации. Бримийцам он достался после поветрия холеры, что выкосило почти половину Рукийского побережья на Диком континенте еще в те времена, когда здесь континенте бушевали колониальные войны. Едва стало понятно, что болезни толстые стены нипочем, солдаты избавились от офицеров, — кого отравив, а кому перерезав горло во сне и послали парламентария в ближайший Бримийский форт. За десяток опытных целителей солдаты открыли врата форта настежь. Но еще никогда Леже не был взят в бою.

— Нам нужно подобраться ближе, — сказал полковник Мориссон, рассматривая крепость в огромных размеров полевой бинокль.

— Вашим людям не удастся подобраться незамеченными, — сказал посол. — Полторы тысячи солдат на открытом пространстве волей-неволей будут шуметь и поставят гарнизон на ноги. А когда это случится, артиллерия превратит их в удобрение этой бесплодной земли. Для удержания ворот, достаточно и той роты что вы отправили к стенам.

— Вашего мнения я не спрашивал, господин посол! — резко отрезал полковник. — Ваше дело трепать языком, а мое воевать… — На этих словах полковник захрипел.

Посол одной рукой сдавил его горло, и медленно оторвал тело от земли. Офицеры мгновенно вытащили револьверы и взвели курки, но посол кажется и не слышал зловещего клацанья.

— Позвольте напомнить, вам полковник, что любой из ваших офицеров легко сможет заменить вас. Но это не будет иметь значения, если ворота останутся закрытыми. И вы, и ваши люди погибните. А вот мой язык — незаменим. Именно он открывает ворота, и именно я ваш связной с Картаэлой. Если я не доложу о захвате, вы останетесь здесь на чужой земле без снабжения и связи с внешним миром. — Посол разжал руку, и полковник шлепнулся задницей в пыль.

Никто еще не унижал Мориссона так, особенно перед подчиненными. Никто не заставлял его смотреть снизу вверх, а теперь так будет всегда, даже когда он поднимется, будет бессильным. Ярость на мгновение затмила рассудок, и он выхватил револьвер. Полковник не хотел убивать, просто ткнуть, дулом в морду этому наглецу так, чтобы синяк остался, и сбить на землю в пыль — тогда это восстановило бы его репутацию. Но еще до того, как он успел осуществить этот план, жало стилета глубоко вонзилось в его левый глаз.

— Подполковник, принимайте командование, — обратился посол к седеющему мужчине, вновь не обращая внимания, на смотрящие в его сторону револьверы. — Похоже, у вашего командира было слишком много амбиций и связей, но мало мозгов. — Те из присутствующих, у которых имелись мозги в нужном месте — полностью согласились с послом.

— Спрятать оружие, — приказал подполковник.

— Но сэр, он убил полковника! — возразил молодой майор — слишком молодой, чтобы иметь такой чин.

— И мы обязательно напишем об этом доклад командованию. А если вы Доуди, не спрячете револьвер, я попрошу господина посла проделать с вами ту же штуку. Потому как один выстрел может сорвать всю операцию. Как далеко вы думаете, разносятся звуки на таких вот открытых пространствах.

— Тихо! — посол поднял руку. — Некоторое время он так и стоял молча, насторожено всматриваясь в небо над фортом. — Началось. Подполковник, советую выдвигаться. К моменту вашего прибытия защитников на стенах не останется.

— Легкие роты быстрым маршем вперед! — приказал подполковник.

— Но полковник планировал… — вновь встрял Доуди и подполковник свалил его мощным кроссом под левый глаз. — Ваше дело осадить казармы, но резню не начинать. Пускай спят как можно дольше. Выполнять! — Полковник хотел выступить сразу двумя батальонами, но подполковник понимал, сколько шуму произведет эта солдатская масса. А вот элитным легким ротам, которых в каждом батальоне было по две, вместо положенной одной, это было по силам. Одна из таких рот уже была под стенами форта, и подполковник чертовски жалел, что там не гренадеры, которые гораздо лучше обучены ближнему бою, тогда бы он отправил на подмогу четыре роты вместо трех. Подполковник сорвал с тела Мориссона бинокль и стал всматриваться в огни на крепостных стенах. — Мэверик, готовьте свои пять рот.

Глава 56

Кровавый Джон планировал захват форта так же, как когда-то планировал убийства. Все должно пройти четко, без сучка и задоринки. Теперь он не разрешал себе поспешности, что привела на виселицу в прошлый раз. Эх, как бы хорошо было набросится всем скопом сверху и переломать охране шеи, но среди его вампиров, кроме него, только двоим хватало сил летать, и один из них был чертовски невыдержанным, потому в таком серьезном деле на него нельзя было положится.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Легионер Его Величества - Макс Корбин торрент бесплатно.
Комментарии