Рожденные в полночь - Жаклин Митчард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открывать правду было верхом глупости, но Мэллори все же рассказала Дрю о странном кладбище и собаке Санди Скаво, умолчав о своих подозрениях насчет намерений Дэвида относительно Дейдры Брэдшоу. Слишком уж это ужасно! Как и следовало ожидать, Дрю с нескрываемым изумлением уставился на нее.
Наконец он собрался с мыслями и сказал:
— Я не знаю Джеллико. Мы вместе занимаемся в спортзале, но он не тусуется с компанией, в которую я вхожу. Пытаться проникнуть в дом с целью напугать тебя — это, конечно, полный отстой… Мэлли, ты уверена, что это Дэвид убил собаку Скаво?
— Не уверена. Возможно, он случайно задавил Пипина. Мне просто кажется, что хоронить животных — не самое здоровое хобби. От этого рукой подать до увлечения похоронами людей.
— Существует две возможности: или Дэвид любит животных, или у него нездоровое влечение к трупам.
— Я не говорила, что он занимается вивисекцией!
— Его поведение похоже на деятельность «мертвецкого патруля». Эти парни ездят по улицам и собирают трупы погибших животных. Я однажды видел, как они приехали забрать задавленного грузовиком большого жирного енота. Весь кузов был заполнен целлофановыми пакетами с трупами. Не завидую людям, у которых такая работа.
— Дэвид и раньше вел себя не совсем адекватно.
— Что? Еще одна невинно убиенная собака?
— Нет, он… он пытался напугать нас. Мы с сестрой и девочками остались на ночь у Ким. Был ее день рождения. Мы тогда были еще маленькими. Дэвид влез в окно спальни с женским чулком на голове.
— Итак, мы имеем дело с кошачьим и собачьим гробовщиком, которого собираемся навестить в пиццерии «Папа», — саркастически заметил Дрю. — Ради этой встречи мы сбежали с показа «Звездных войн», а ты еще и переоделась в одежду сестры. Да, конечно, во всем этом просматривается железная логика. В багажнике его машины, наверное, томится пес, и ты принарядилась специально для него.
— Я не вижу его машины, — с явным облегчением сказала Мэллори. — Должно быть, я ошиблась. Зря приехали. Подождем еще минут пять и уедем.
Она откинулась на сиденье. Дрю включил радио и убрал свет фар.
Легкий стук в боковое стекло автомобиля был едва слышным.
Мэллори открыла глаза.
Лицо Дэвида Джеллико виднелось по ту сторону стекла, всего в нескольких дюймах от нее.
От неожиданности Мэлли испуганно вскрикнула, но через секунду выпрямилась и спокойно нажала на кнопку, опуская боковое стекло возле пассажирского сиденья.
— Привет! — поздоровалась Мэллори. — Что ты здесь делаешь? Ты испугал меня до полусмерти.
— А вы что здесь делаете?
— То же, что и вы. Ты ведь знаком с Дрю Вогхэном?
— Привет, Вогхэн! — кивнул Дэвид. — А это Дейдра.
Слюна наполнила рот Мэллори. Она с трудом сглотнула ее. Вокруг шеи Дейдры был обмотан длинный кашемировый шарф кремового цвета с кисточками.
— Мы были на киномарафоне «Звездные войны», — сказал Дрю. — Жуткая скукотища, если учесть, что мы уже видели все серии, и не раз.
— Я фантастикой не интересуюсь, — сказал Дэвид и, обращаясь к Дейдре, спросил: — Хочешь сходить в «Рубиновую туфельку»?
— А может, посидим в машине и поболтаем? — многозначительно промурлыкала девушка.
Голос в мозгу Мэллори истошно заорал: «Нет!»
— А что сейчас в «Туфельке»? — спросила она.
— Как всегда, туфли, — ответила Дейдра.
Дэвид посмотрел на часы.
— Через пятнадцать минут, Мерри, магазин закроется, — сообщил он.
Мэллори толкнула Дрю локтем. Он понял намек и не стал исправлять ошибку Дэвида, Мерри — значит Мерри.
— Можно мне пойти с вами? — поинтересовалась Мэллори.
— Можно, — недовольно скривилась Дейдра.
Дрю остался в машине пересчитывать содержимое своего кошелька, в то время как Дэвид играл роль Принца Само Совершенство, помогая своей подружке примерять туфли.
По прошествии четверти часа, когда магазин закрылся, Дэвид взял Дейдру под руку и сказал:
— Мы идем перекусить, а потом домой… смотреть кино. До встречи, ребята!
— Мы, собственно говоря, — сказала Мэлли, — приехали сюда на пиццу. Давайте сядем за один столик.
У нее не было денег, и Дрю пришлось платить самому. Мэллори смущалась и почти не притронулась к своей половинке пиццы, деликатно отрезая ножом кусочки размером с почтовую марку.
Она была в панике. Необходимо во что бы то ни стало помешать тому, чтобы Дейдра ехала с Дэвидом к нему домой. Или они собираются к ней домой? Неизвестно.
— А почему бы вам не пойти на девятичасовый сеанс? — предложила она. — Вы еще успеете.
— Я взял видеопрокате интересную кассету.
— Что за фильм?
— Душещипательная мелодрама для кисок, — сказал Дэвид, и Дейдра негодующе ткнула его локтем в бок.
Мэллори перегнулась через столик и толкнула Дэвида кулаком в грудь. От удивления у него даже рот приоткрылся, и он с неподдельным изумлением уставился на нее.
— Ты ведешь себя, как Мэллори… так похоже на нее…
— Мы ведь близнецы.
— Она такая дура… чокнутая какая-то… — сказал Дэвид.
— Ты не прав, — возмутилась Мэллори. — Она немного… агрессивна, и только. Она умная, математический гений.
Только когда Дрю под столом наступил ей на ногу, Мэлли поняла, что наговорила лишнего.
— Дорогой, нам пора, — сказала Дейдра.
— И нам тоже, — повернулась Мэллори к Дрю.
— Хорошо, сладкая, — в тон ей ответил он.
Они вышли из пиццерии. Продавцы уже опускали металлические жалюзи на витринах своих магазинчиков.
— Мне надо в дамскую комнату, — сообщила Дейдра.
— Мне тоже, — шепнула Мэллори Дрю.
В туалете Дейдра обвела свои идеальные губы подводкой и начала красить их подобно тому, как Мэлли в детстве разрисовывала раскраски.
— Дейдра!
— Что?
— Дэвид… он…
— Что? — довольно резко повторила Дейдра.
— Он встречается с другой девушкой из…
— Что?!
— Он встречается с девушкой из другой школы. Ее зовут Андреа, — неожиданно для себя сообщила Мэллори.
Ее качнуло так сильно, что пришлось ухватиться за край раковины, чтобы не упасть.
— Они встречаются уже две недели, — продолжала Мэллори. — Когда Дэвид говорил, что ездит играть с отцом в гольф, он был с ней.
— Мередит! — отрезала Дейдра. — Все знают, что ты по уши втрескалась в Дэвида. Не думай, что подобными выдумками ты сможешь вбить клин между нами.
Она нанесла немного золотисто-персиковых румян на щеки и тщательно растерла их вверх по скулам к завиткам волос.
— Но это правда! Он… В бардачке машины лежат серьги той девушки… Серебряные… в виде полумесяцев…