Глаз Паутины - Джулия Чернеда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я встряхнулась - в прямом смысле слова - и почувствовала, как тяжелая шкура и складки жира перекатываются от плеч к бедрам. Стоит ли рискнуть и устроиться с удобствами в ящике с восхитительными котилдынями, понимая, что они, возможно, понадобятся в любой момент, поскольку другой еды, которую любят ганторы, здесь не было.
Кроме того, сами ганторы сильно мне мешали. Если я решу сохранить эту надежную, успокаивающую форму, мне придется постоянно противостоять желанию находиться как можно ближе к ним, чтобы почувствовать себя в безопасности, которую дает стадо. Сейчас нас разделяло пять-шесть метров - не такое большое расстояние, чтобы испытывать сильное беспокойство. Разумеется, я могла бы спрятаться среди них. Большинство людей никогда в жизни не отличит одного гантора от другого. Хотя Рэджем смог бы, но я уже поняла, что он обладает поразительной восприимчивостью к окружающему миру.
Конечно же, не следует забывать и самих ганторов. В зависимости от стабильности иерархии среди именно этого стада, меня могли принять без вопросов или затоптать до смерти. Да, они разумны и живут в технологически развитом мире, но тот, кто имел дело с этими существами (включая и самих ганторов), знает, что лучше соблюдать осторожность.
"Все сделано правильно", - рассуждая таким образом, я продолжала искать место, где меня не найдут те, кто явится сюда наводить порядок.
Пока их не было - наверное, женщина не могла разбудить членов экипажа после бурной рождественской ночи. Впрочем, до момента, когда корабль перейдет на транссветовую скорость, осталось совсем немного - если, конечно, они хотят куда-нибудь попасть.
Подняв голову, я заметила, что вдоль стен идут два ряда полок, причем нижние располагались довольно высоко, примерно два человеческих роста от палубы. В большинстве случаев грузы укладывали на эти полки при помощи серволифта. Интересно, где он? Может быть, он находится в другом складском помещении, но у меня было сильное подозрение, что на этом корабле больше рассчитывают на более примитивные механизмы. Кстати, вот еще одно преимущество плохой организации: груда пластиковых мешков, брошенных в углу под полками, на которых смогу расположиться.
Я набрала побольше котилдынь, сунула самую спелую в рот и поспешила забраться на эту кучу. Команда, очевидно, предпочитала заполнять все свободное пространство в грузовом отсеке, прежде чем использовать полки; они оказались полупустыми. Я проверила, прикреплены ли к стенам сети, которые могут - и должны - быть натянуты на контейнеры, хранящиеся на полках. Меня они тоже удержат на месте, если возникнут какие-нибудь проблемы.
По моему подбородку стекал сок, собрался на щетине, залил круглый живот, где остановился в одной из первых складок. Ладно, приведу себя в порядок позже. Я обнаружила неплохое убежище - расстояние между рядом ящиков и стеной вполне меня устраивало. Пока все складывалось лучше, чем я ожидала.
- Я же тебе говорил, что нужна крышка, но нет, господин "специалист по рыбам", ты лучше всех все знаешь.
Голос, человеческий, мужской, слегка плаксивый, был слышен отлично. Потом раздался грохот, и я поняла, что они пришли, вооружившись соответствующим образом для того, чтобы справиться с огромной лужей на полу.
Затем раздался второй голос, тоже мужской, более глубокий.
- Помоги засунуть их назад, Ларс, - нетерпеливо проговорил он. - Этот тип, что их разводит, утверждает, будто они стоят кредит за штуку...
Поскольку я уже давно не слышала громких шлепков, означавших попытки кретенгов вернуться в резервуар, оставалось сделать только один вывод: их хозяин вряд ли сумеет хоть что-нибудь на них заработать.
Мягкие подушечки лап гантора позволяли мне передвигаться почти бесшумно; впрочем, в этом не было никакой необходимости, поскольку внизу стояли страшный крик и ругань. Я протиснулась за ящиком, который оказался больше остальных, понимая, что не смогу устроиться за ним со всеми удобствами, прошмыгнула через открытый участок и нырнула в следующее укрытие.
Неожиданно я споткнулась, словно неровная поверхность полки вдруг ожила у меня под ногами. Неужели мы перешли на транссветовую скорость? Тогда нет никаких сомнений, что на этой развалюхе меня караулит бесславная гибель. По инерции я сделала два шага вперед, вцепилась в грязную сетку и остановилась.
Запах, а также неожиданное ощущение счастья, наполнившее мое сердце, подсказали мне, что произошло. Я преодолела силовое поле и теперь находилась над пленными ганторами.
Судя по новым запахам, окутавшим меня, они тоже это поняли.
ГДЕ-ТО ТАМ
Блокада Тлаем сельскохозяйственных колоний Инхавена, названная Инхавеном и Гарсоном главной причиной войны с их бывшим союзником, вызвала лишь разговоры на оптовых рынках и неудобства для транспортного сообщения. Вполне возможно, что Тлай относился к появлению колоний как к бессовестному захвату своих территорий, но патриотизм не мешал купцам Тлая приобретать свежие продукты, в особенности инхавенский хмель, отличавшийся превосходным качеством, по ценам, которые колонисты считали вполне приемлемыми. Так или иначе, блокада носила достаточно цивилизованный характер, скорее являясь способом занять делом тех капитанов судов, у кого были особенно развиты милитаристские наклонности, но без дорогостоящих последствий.
Вот почему неожиданное и совершенно необъяснимое молчание пяти кораблей, охранявших подходы к сельхозколонии-162, которую местные жители называли "Виноградник", потрясло всех участников блокады. На все запросы, требования подкрепления и прочее последовал приказ - сначала стрелять и лишь потом пытаться выяснить, с кем ты имеешь дело. Колонии приготовились к настоящей блокаде, а все грузовые и торговые суда, отправлявшиеся в тот сектор, просто ждали нападения.
Смерть приблизилась к своей следующей жертве с гораздо меньшей осторожностью, чем раньше, она больше не старалась прятаться за астероидами или планетами. Стрелок на тлайском корабле уловила сигнал на своих сканерах и без колебаний выстрелила.
Боль!
Смерть помчалась дальше, и ее бегство сопровождалось выбросом энергии, который указывал на неизвестный источник, что очень сильно озадачило стрелка... Но это означало, что охотник найдет другую жертву, которая окажется не столь осторожной.
ГЛАВА 16
НОЧЬ И ДЕНЬ НА ГРУЗОВОМ КОРАБЛЕ
Несмотря на то что ганторы не обладали способностью к голосовой коммуникации без имплантата, вживленного хирургическим путем, - операция, которую стоически переносили переводчики, дипломаты, а иногда и главари преступных группировок, - это обстоятельство не препятствовало общению между собой другими способами. Самым предпочтительным при первой встрече двух ганторов считался физический контакт, как правило довольно жесткий, в результате которого нередко оставались синяки. Поскольку я не собиралась прыгать вниз с полки, а они не могли забраться наверх, воспользоваться этим способом установления взаимного статуса и личности мы не могли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});