- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лжешь или любишь?.. - Дэй Леклер Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия не возражала. Да и можно ли тут было что-нибудь возразить? Ведь он прав. Скоро они станут любовниками, и, если только она не будет осторожна — очень, очень осторожна, — она потеряет свое сердце точно так же, как теряет сейчас контроль над своим ранчо. Как только это случится, Хантер сможет сполна насладиться своей местью.
Следующие несколько дней прошли в полном спокойствии и дали Лии приятную надежду на будущее. Хантер продолжал работать с Фантазером, хотя можно было поспорить, удастся ли ему достичь каких-либо успехов в укрощении дикого жеребца. И все же Лия не сомневалась, кто именно окажется в этой битве упрямых характеров настоящим победителем.
К ее величайшему облегчению, работникам, похоже, нравилось трудиться под руководством Хантера. После того как два загонщика перешли на новую работу, у других всегда хватало дел, и Лия начинала понимать, что работники постепенно избавляются от опасения быть несправедливо уволенными. Матео казался таким счастливым, каким она его никогда прежде не видела. Отправившись однажды в город, она зашла в банк проведать, как чувствует себя Ленни в роли охранника, и лишний раз убедилась, что Хантер оказался прав, порекомендовав Ленни на городскую работу.
Вернувшись как-то пасмурным днем из банка, Лия была порядком изумлена, увидев, что Хантер при помощи мотокультиватора вспахивает участок земли, прилегающий к парадному крыльцу. Острые лезвия с силой вгрызались в черную почву, перемалывая на мелкие кусочки остатки любовно взращенных бабулей Роуз бегоний.
— Что ты делаешь? — окликнула она его.
Он не ответил — просто поднял руку в знак приветствия и продолжил работу. Инес стояла на крыльце, наблюдая, и Лия присоединилась к ней.
— Чем он занят? — спросила она у экономки. — Или, наверное, мне следует спросить: «зачем он это делает»? Почему он решил перепахать сад?
— No sйnote 11, — пожав плечами, ответила Инес. — Бабуля Роса, она вышла, посмотрела один раз, сказала нехорошие слова и ушла в кухню. Вряд ли она счастлива видеть, что сеньор Прайд решил уничтожить ее садик.
Лия нахмурилась.
— Хантер вовсе не уничтожает ее сад, об этом еще раньше позаботился Булл Джонс. Хантер просто заканчивает то, что начал Булл.
На пороге появилась Роуз, держа в руках поднос, на котором стояли кувшин с охлажденным чаем и стаканы со льдом.
— Если мы собираемся стоять кружком и глазеть, как моя упорная работа летит ко всем чертям, неплохо будет устроиться поудобнее.
Лия поспешила принять поднос и поставила его на низкий столик с чугунными ножками причудливой работы.
— Не так-то уж много там оставалось, — заверила она бабулю, разливая чай, а затем раздала всем стаканы. — Главную работу сделал старший загонщик наших соседей.
Громко фыркнув, Роуз уселась в кресло-качалку.
— Если Хантер воображает, что я начну все заново, ему придется придумать что-нибудь поинтереснее. Что касается сада, так пусть зарастает сорняком и превращается и пустырь — мне до него больше нет дела. — Она отхлебнула чай. — А что это он там делает? Что это у него в мешках?
— El abono? — предположила Инес.
— Думаешь, удобрение? — Роуз медленно покачивалась в качалке. — Да уж, сэр. От этого у вас сорняки хорошо пойдут в рост. Вымахают будь здоров. — Роуз вытянула шею. — Чем это он сейчас занимается?
Лия пожала плечами и нахмурилась, видя, как Хантер ушел за дом.
— Понятия не имею. Может быть, решил, что на сегодня достаточно.
— Ему достаточно! — Роуз принялась раскачиваться немного быстрее. — Достаточно, когда здесь такой беспорядок? На его месте я не стала бы оставлять мой сад в таком виде, а не то придется мне сказать пару слов, которые ему вряд ли понравятся. Можешь мне поверить!
Лия вскочила на ноги и перегнулась через перила.
— Ложная тревога. Вот и он. Он просто подгонял сюда пикап.
Хантер вышел из кабины грузовика и подошел к кузову. Откинув клапан, он достал тщательно упакованные и готовые к посадке кусты.
Лия обернулась к Роуз.
— Он купил жасмин, чтобы устроить шпалеры. Я обожаю жасмин.
Инес тоже перегнулась через перила, радостно улыбаясь.
— Y mira note 12!
Роуз медленно поднялась на ноги.
— Ну и дела… Он и розы купил…
Лия расхохоталась.
— Весьма кстати! Не иначе как розы примирения.
Хантер разложил кусты по периметру забора, затем приблизился к крыльцу, держа в руках лопату. Остановившись у нижней ступеньки, он посмотрел прямо на Роуз.
— Ну как? Будете и дальше играть роль хозяйки поместья или же захотите испачкать руки в земле и помочь с посадкой?
Роуз вздернула подбородок.
— А чей это сад, позвольте спросить? — поинтересовалась она.
Хантер пожал плечами.
— Я-то ведь не садовник. Мне просто подумалось, неплохо будет завести тут сад.
— В таком случае я пошла за перчатками, — согласилась Роуз. На пороге она остановилась и, подозрительно посмотрев на Хантера, добавила: — И не пытайся подольститься ко мне. Понял?
Лия подождала, пока Роуз не скроется в глубине дома, а затем подошла к Хантеру и предложила ему стакан охлажденного чая.
— Как хорошо, что ты подумал об этом! Когда Булл уничтожил ее последнюю клумбу, Роуз решила уступить неизбежному и не стала больше заниматься посадками.
Хантер выпил чай и передал Лии пустой стакан.
— Больше ему не удастся что-нибудь уничтожить.
Лия ни на секунду в этом не усомнилась.
— Розы примирения? — спросила она, подняв бровь.
Хантер сдвинул шляпу на затылок, прикасаясь к ней пальцем в перчатке, и в это мгновение Лии подумалось, что он еще никогда не был так красив.
— Ну, пожалуй. Я решил, стоит оставить все препирательства в прошлом. Пора прийти к соглашению. Будем себе сажать розовые кустики и болтать помаленьку. Не успеем мы кончить, как уже обо всем сумеем договориться.
Лия улыбнулась.
— Я уверена, что так оно и будет, — тихо проговорила она. — Роуз просто не очень легко привыкать ко всяким переменам.
— Я ведь еще и не закончил, имей в виду, — предупредил Хантер.
Она кивнула:
— Я знаю.
Он не давал ей обещания ничего не менять. Однако все его перемены были к лучшему. Лия начинала все чаще задумываться, как много стал значить Хантер — для ее работников, для ранчо… даже для бабули, хотя Роуз, возможно, и неприятно будет в этом признаться.
Но важнее всего было то, что Хантер стал неотъемлемой частью ее жизни. Лия чувствовала, что очень скоро наступит момент, когда она смирится с этой мыслью.

