Встретимся в новом мире - Томоко Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, именно, — подтвердил Го Хэн и облизнул пересохшие губы. Они встали около окна.
Го Хэн поглядывал за тем, чтобы им не мешали, но в остальном был сосредоточен на Чжу Баи. Тот выглядел точно так же, как когда извинялся в библиотеке за то, что повысил на него голос.
— Тебя ведь что-то мучает, — вкрадчиво заговорил Го Хэн, ослабив хватку. Чжу Баи смотрел на него снизу-вверх, соглашаясь. — Ты по кругу ходишь. Злишься, извиняешься, снова злишься. Может, нам стоит поговорить? Всерьез?
— Я не уверен. — Казалось, Чжу Баи отмахнулся так, но Го Хэн не дал ему уйти: — Не уверен, что ты поймешь.
— Попробуй. Я буду очень стараться, чтобы понять. Потому что… потому что слушай, мы это не обсуждали, но ты очень для меня важен. Ты даже не представляешь, насколько.
Чжу Баи изменился в лице, хотя и старался казаться невозмутимым. Но до этого он смотрел в глаза Го Хэну, теперь на его ворот ханьфу. У него порозовели щеки, он выглядел растерянно.
— Я просто понял, что мы не говорили об этом, но… Но как ты ко мне относишься? Я не понимаю…
В этот момент на лестнице послышались шаги и Го Хэну пришлось отпустить рукава шиди. Чжу Баи отвернулся к окну, Го Хэн закрыл его собой, давая время прийти в себя, пообещав, что найдет возможность, ночью не будет спать, но они скоро снова поднимут эту тему.
По лестнице поднимался учитель. При виде него Го Хэн отрицательно покачал головой, произнес главное:
— Девушек не продают сюда.
Учитель кивнул, соглашаясь, прибавил:
— Мы ошиблись. Но у нас есть еще один вариант. Да Джиан снаружи. Чжу Баи все еще разговаривает? Нужно вернуть его.
— Учитель, я здесь, — Чжу Баи выбрался из-за спины Го Хэна, и быстро приблизился к учителю. Тот посмотрел с подозрением на Го Хэна, потом на второго ученика тем же взглядом, но, не заметив ничего плохого, тут же смягчился.
Том 1. Глава 11. Второе посещение публичного дома
Да Джиан начал сразу с извинений:
— Простите. Заклинатель должен быть холоден сердцем. Даже Чжу Баи…
— Вовсе не должен, — возразил учитель. — Я ценю твое сердце, Да Джиан. Ты ничего не потерял. Мы ошиблись — этот дом не покупает девушек. Они ищут здесь приюта, при этом понимая, что придется делать за кров и горячую еду. Но для них это способ выжить, не будем винить их за это. Ты можешь и во втором доме подождать снаружи, ничего…
— Нет, я больше не подведу, — он выглядел как воин, отбросивший страх пред смертельной битвой.
Го Хэн не смог сдержать смеха, хотя в душе скреблись кошки: отложенный разговор не давал покоя. В нем снова проснулась надежда. Он даже думал, что, если дождаться признания от Чжу Баи, то и эти странные события прекратятся и все станет хорошо.
Чем глубже в город, тем спокойнее они себя ощущали. Тут и люди были в дорогой и воздушной одежде, меньше грязи, меньше суеты — словно другой мир, между крестьянским и заклинательским. Го Хэн осторожно поравнялся с Чжу Баи, хотя и не мог с ним заговорить, но хотел просто побыть рядом. Это место выглядело безопаснее окраин. Казалось, людей в городе столько же, сколько в их школе, с той лишь разницей, что в школе было всегда спокойно и тихо. Тут же ощущалась жизнь. Эти люди, в принципе, были счастливы. Обеспокоены немного делами, но в целом — город двигался вперед. В них не было той обреченности, к которой привык Го Хэн в своем мире, оттого ему захотелось посетить это место еще раз, как некий аттракцион, как прошлое, которого они лишились. И он повернулся полюбоваться Чжу Баи в этой обстановке.
Но Чжу Баи не был так же безмятежен. Его что-то мучило, а движения были скованными, и смотрел он только под ноги.
Захотелось его обнять. Потом опустить руки ниже, на талию. Потом дотолкать до какого-нибудь переулка и там снова поцеловать. Потом раздеть его…
Го Хэн быстро прервал поток этих мыслей и отвернулся. Когда уже их оставят в покое, чтобы поговорить?
В этот раз публичный дом отличался от тех невыразительных зданий в окружении мелких домиков — наоборот, он находился на возвышении, посреди некой площади, а внизу располагалось питейное заведение. На улице было тихо, и почти никого не было видно, но Го Хэн спокойно мог представить, как оживает это место ночью. Как зажигаются фонари, как большой дом изнутри раскрашивается ярким светом и звуками музыки. Он настоящий вряд ли пошел бы в такое место, просто потому, что смотрелся бы там глупо в своей драной куртке и протертых джинсах, но сейчас он был заклинателем с фарфоровой кожей, в шелковом одеянии без единого пятнышка и, не используя никакого парфюма, пах как весенний сад. Сейчас само это место было ниже него по статусу.
Около входа сидели три воина, которые откровенно скучали, которая время за игрой в кости. Заметив заклинателей, они нехотя поднялись и самый высокий среди них предупреждающе буркнул:
— Заклинателям нельзя.
На нем были доспехи, но явно не по размеру и значительно потасканные.
— Но мы здесь не отдыхать, а для работы. —не растерялся учитель.
— Поэтому и нельзя, — строго разъяснил охранник. Пока учитель не успел все испортить, Го Хэн выбрался из-за его спины, отошел в сторону и подозвал охранника к себе. Тот с гордым видом проследовал за Го Хэном. Парень давно понял, что в нижнем мире ему проще, чем с заклинателями: тут все было для него более привычным. Он знал, что охране нужна взятка.
— Учитель не может признаться, что привел нас выпустить пар. Вы же понимаете, в нашей школе такое запрещено, нас же тут же выгонят. Так что давайте притворимся, что мы здесь по делу, а внутри уже договоримся об услугах. — прошептав, Го Хэн подкрепил свои слова монетой. Эти деньги им выдавали только когда они покидали школу. Го Хэн не знал, это их личные или школа выделяет, хотя все равно в основном за все платил учитель. Охранник осмотрел пришедших (в этот момент Го Хэн впервые порадовался, что они не взяли с собой Ван Линг, иначе его легенда тут же рухнула бы), задержал взгляд на Да