Милые пустяки - Шарлотта Хайнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то тот факт, что она действовала на уровне подсознания, был особенно неприятен ей. Как будто она не осмеливалась признаться самой себе в своих ошибках. Пока одно неосторожное слово Кэрол не заставило ее посмотреть правде в глаза.
— Выходим, — Кэрол подтолкнула ее, — я уже расплатилась с водителем, и мне кажется, он хочет продолжить свою работу!
— Конечно.
Лиз еле собралась с силами, когда выходила из такси.
— Лиз? — Кэрол, нахмурившись, смотрела на нее, — Лиз, в чем дело? Ты так странно ведешь себя: поменяла прическу, покупаешь новые наряды и ходишь, как в тумане. Для периода пубертации ты слишком стара, для менопаузы — слишком молода. Так скажи, ради Бога, в чем дело?
За нарочито небрежным тоном Кэрол Лиз различила настоящую тревогу. Но у нее самой в мыслях был такой кавардак, что она не могла поделиться ими даже с самой верной подругой.
— Я только начинаю познавать саму себя, — солгала она.
— Хорошо, можешь мне ничего не рассказывать. Я могу понять намек, если он не слишком тонкий, и не стану лезть не в свое дело. Давай пойдем по этой стороне улицы, а вернемся — по той.
Было видно, что Кэрол не поверила Лиз, и поэтому Лиз была рада, что ее подруга поменяла тему разговора.
— Ладно, — согласилась она, — но мне нужно вернуться к пяти.
Лиз вернулась в отель в пять пятнадцать. В номере никого не было, чему она была несказанно рада. Джон, видимо, все еще на совещании, и у нее, следовательно, минут двадцать, чтобы превратиться в потрясающую секс-богиню! Она радостно засмеялась, когда представила себе выражение лица Джона, открывающего дверь.
— Джон Лангдон, ты даже не сообразишь, что с тобой происходит, — поклялась она, — ты подумаешь, что вошел в сексуальную фантастическую сказку!
Мягкий звон часов с Купидоном напомнил ей, что надо поспешить! И Лиз отправилась в ванну. У нее оставалось время только, чтобы постоять под душем, и никаких роскошных, расслабляющих ванн. Она быстро вытерлась и посмотрела на свое отражение в зеркале, потом — на пластиковый рулон у себя в руках.
Интересно, как делаются пластиковые бикини? Книга не сообщала никаких деталей — только основную идею.
Пластик, наверное, просто прилипнет к телу, решила Лиз, как прилипал, когда она прикрывала им пищу.
— Сделаю вид, что я луковица, — бормотала Лиз и начала громко хохотать.
С первой попытки она слишком туго запеленала себя, и, когда попыталась повернуться, бикини лопнули на ней! Вторая попытка была успешнее. Она отрезала гораздо больший кусок, свободно обернула его вокруг себя и заправила внутрь свободные концы.
Лиз приступила к анализу результатов. Действительно, она выглядит по-иному и весьма сексуально. В этом будет состоять половина успеха. Элемент сюрприза! Ведь далеко не каждый день мужа встречает жена в прозрачных бикини и с соблазнительной улыбкой. Вот и все! Все? Зная Джона и его зверский сексуальный аппетит, она предполагала, что этот пластик недолго останется на ней.
Мечтательный отсутствующий взгляд сменился озабоченным выражением лица, когда еще один удар часов отметил половину шестого, Лиз быстро поправила свои кудряшки и надушилась любимыми духами Джона. Чтобы отдача была максимальной, ей необходимо встретить его у самой двери.
Она осторожно заглянула в гостиную, там его еще не было. Она полетела к двери и набросила цепочку. Она могла поклясться, что у Джона своего ключа не было, но ей не хотелось рисковать.
Лиз подошла к дивану и попыталась сесть, но подозрительный шорох убедил ее, что лучше постоять!
Лиз начала вышагивать между дверью и окном, моля Бога, чтобы он не опоздал. Воздух из кондиционера, который был таким приятным, когда она только вошла с улицы, теперь казался ей приветом с Арктического круга.
Она растерла мурашки на руках и начала дрожать. Она уже хотела пойти и взять одеяло, чтобы накрыться, когда почувствовала, как поворачивается ручка двери.
Джон! Она захлебнулась воздухом, и у нее стало так странно в желудке. Она помчалась к двери.
Секундочку, дорогой, — сказала она. Она сняла с двери цепочку и уже собиралась распахнуть дверь настежь, как что-то остановило ее. Ей не хотелось, чтобы ее увидел кто-то посторонний. Лиз посмотрела в глазок, поморгала и посмотрела еще раз.
Рядом с Джоном стояли двое мужчин. Она просто застыла от ужаса и тупо уставилась на дверь.
— Лиз? — позвал ее Джон.
— Черт возьми, — простонала Лиз, — пропадите вы пропадом. Черт! Черт! Черт вас возьми!!!
Ей даже в голову не мог прийти подобный вариант.
— Секунду! — заорала Лиз и помчалась в спальню, чтобы натянуть хоть какое-нибудь платье. Она раскрыла настежь шкаф, одновременно пытаясь сдернуть с себя пластиковую упаковку, но та плотно прилипла к телу. Ей хотелось закатить настоящую истерику! Черт, как ей не везет! Она сделала себе такую хорошую упаковку, а теперь не может ее содрать с себя.
Резкий стук в дверь разнесся по всему номеру. Она заскулила и напялила на себя джинсы и желтый свитер с высоким воротом. У Лиз уже не оставалось времени искать туфли, и она побежала босиком в гостиную.
Лиз стало нехорошо, когда увидела свое отражение в зеркале. Волосы растрепаны, босиком. Горло свитера закрывало подбородок, приближалось к ушам. Она резким движением сдвинула душивший ее ворот и перевела дыхание. У нее не было выбора: придется открыть дверь и попытаться сделать вид, что она всегда в таком виде приветствовала гостей мужа, как будто, только что вернулась с прогулки с собакой. Ее, правда, успокаивало то, что она не знала никого из мужчин, которые пришли с Джоном. Может, ей повезет, и она никогда их больше не увидит.
Лиз открыла дверь как раз тогда, когда Джон хотел постучать еще раз.
— Здравствуйте. — Она смущенно улыбнулась стоявшему перед ней трио. — Простите, что так долго не открывала. Я только что… — Она замолчала, так как не могла придумать ничего подходящего.
— Входите. — Она отступила в сторону, чтобы пропустить их внутрь.
— Привет, дорогая. — Джон поцеловал ее в щеку, обнял за плечи и развернул лицом к мужчинам.
Лиз почувствовала себя легче, прижавшись к Джону, ей так хотелось успокоиться. Она старалась уговорить себя, что ничего не произошло и нечего расстраиваться. Сотни женщин бывают в таком положении, когда их мужья без предупреждения приводят домой своих коллег. Хорошо, что ей не нужно их кормить!
Лиз, разреши представить тебе доктора Джейсона Ирвинга и доктора Нейла Тинсдейла. Они работают в Гарварде.
— Как вы поживаете? автоматически приветствовала их Лиз.
— Миссис Лангдон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});