- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страстные очи - Нора Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
Шерилл молчала. Голова у нее шла кругом. Салли оказалась предательницей. Она с ней делилась самым сокровенным, а подруга переметнулась на сторону своего босса. Шерилл искоса взглянула на сидящего за рулем Эдварда. Он тоже пока не проронил ни слова.
Когда они проехали границу Большого Лондона, Шерилл не выдержала:
— Куда ты меня везешь?
— Домой…
Шерилл не стала уточнять, что он подразумевает под этим словом. У нее лично нет никакой частной собственности за пределами Лондона, а если быть точной, то и в Лондоне тоже — только съемная квартира, на которую она планировала переехать завтра. Она задумалась. Странно все-таки получается. Он рассказал ей о своих чувствах, а она, чье сердце разрывается от любви к нему, сидит с каменным лицом. Виновато, по-видимому, прошлое. Надо все до конца выяснить.
— Эд, а что на самом деле произошло на кладбище?
Лицо Эдварда стало суровым, на скулах заходили желваки.
— Не знаю, стоит ли рассказывать… — начал он и замолчал. — Ладно, слушай. Похищение устроила Ванесса…
— Да? Я так и думала! — воскликнула Шерилл. — Послушай, Шейла в тот день, когда ее похитили, спокойно трудилась в оккультном салоне. Мы с Салли ходили туда… Ну, после той истории в квартире Ванессы.
— Да? И что вы там делали? Гадали о своей судьбе? — ухмыльнулся Эдвард. — Не стоило тратить деньги! Я и так знаю твою жизнь наперед!
— Не знала, что ты волшебник! В тот момент ты мне таким не показался…
— Я скрывал свои достоинства.
— И что же мистер маг мне тогда предсказал бы?
— Свадьбу с червонным королем и долгую счастливую жизнь. — Продолжая держаться за руль одной рукой, он другой обнял Шерилл и нежно коснулся ее щеки.
— Червонный король особенно не торопился…
— Шерилл, ты никогда не простишь меня?
— Все может быть…
— Шерилл, я изменился. Тогда я был крестовым, а свадьба с ним не была у тебя запланирована судьбой.
— Ну ладно, лорд Хэррингтон. Время покажет. — Шерилл лукаво улыбнулась и нежно чмокнула Эдварда. Он тотчас же потянулся к ней. Но Шерилл отстранилась. В ней проснулось любопытство. Оно осторожно подняло голову, огляделось и рванулось в бой. — Расскажи. Не томи душу! — взмолилось оно устами Шерилл. — Некоторые моменты в этой истории так и остались мною не понятыми.
— Некоторые? — В голосе Эдварда послышалась добродушная насмешка. — Ах да, я и забыл, что имею дело с переодетым Эркюлем Пуаро. Так вот, уважаемая мисс Марпл… — Он немного помолчал, потом продолжил: — Не знаю, может, Ванесса что-то поняла на той вечеринке у тебя, а может, у нее давно созрел план и желание пойти к тебе было только прикрытием…
— А почему эта вечеринка вообще состоялась?
— Ванесса давно уже говорила мне о своих планах приобрести ветлечебницу. Что ее толкнуло к этому, не знаю. Мне ее затея казалась стоящей. Я ее поддерживал.
У Шерилл против воли задрожали губы. Эдвард это заметил и нежно ей улыбнулся.
— Каюсь, но говорю абсолютно искренно — я не знал тогда, что Ванесса просто хочет отобрать у тебя лечебницу. В тот вечер она выразила желание пойти к тебе в гости. Ей не терпелось увидеть миссис Доналдсон, которая вела дела с ней исключительно через своего мужа.
— И ты тут же побежал исполнять каприз женушки? — ревниво протянула Шерилл.
— Да, тотчас же. Я так захотел выполнить желание Ванессы, что сам потребовал у Джерри пригласить нас к вам домой… — Эдвард хитро взглянул на Шерилл. Она сидела с таким несчастным лицом, что ему стало стыдно за свой маленький розыгрыш.
— Я так и знала… — промямлила Шерилл.
— Да, — ответил он. — Мне так захотелось встретить одну особу, которая от меня смоталась в ресторане, что я не устоял перед искушением. Очень не хотелось опять тащить к ней в лечебницу жирного Валери мисс Лэм.
Шерилл улыбнулась.
— Я прощен? — спросил Эдвард и после кивка Шерилл продолжил свой рассказ: — Ванесса решила бежать с Джерри в Рио. Естественно, ей нужен был не Джерри как человек, а деньги, которые он мог прихватить с собой, деньги компании.
— Должно быть, она все-таки любила Джерри, если решила с ним бежать? — вставила Шерилл.
— Нет, моя звездочка. Не думай, что во мне говорит оскорбленное мужское самолюбие — этой младенческой болезнью я переболел. Я опираюсь на факты. Мне сказал Джерри.
— Джерри признался, что собирался тебя фактически ограбить? Что же его остановило? В нем заговорила совесть? Или Ванесса передумала?
— Давай по очереди. Я не могу ответить тебе сразу на все вопросы. Джерри не признался. Это я потом сделал такой вывод. Он пришел ко мне ранним утром, когда мы с тобой уже считали его мертвым, и нес какую-то фантастическую чушь, что он перепутал счета и ему надо срочно связаться с бразильскими компаниями.
— Ты потерял много денег?
— Нет, практически все удалось вернуть. Здесь Джерри надо отдать должное — он дрался за каждый пенс. А насчет его совести не знаю. Согласился же он бежать с Ванессой! Но что-то спутало ее планы. По-видимому, он пришел не туда и не в тот час. Другой любовник тоже не смирился с присутствием Джерри. Он долго еще ходил с перевязанным запястьем.
— Это Рикки, сын мистера Скотта, управляющего.
— Такие подробности известны лишь прославленным детективам, где уж нам знать это.
— Можно подумать, что старший инспектор Торн ничего не нарыл…
— Старший инспектор Торн удовлетворился другой версией. Страшные события, о которых ему пыталась поведать некая особа по имени Шерилл, действительно имели место. Только отважный ветврач спутал голоса. Звонила ей Шейла, сестра Ванессы. Это она взяла собаку, которая на нее набросилась, но до прихода Шерилл в эту квартиру заглянул Джерри и спас несчастную девушку от взбесившегося пса, в результате чего ему пришлось пожертвовать толикой своей крови. Отважный Джерри нашел хозяина пса и вручил ему его. Жаль только, не спросил имя этого мистера и где он обитает. Так как все участники драмы остались живы, старший инспектор Торн свернул следствие.
— А похищение?
— Об этом старшему инспектору Торну ничего не было известно.
— Ты не поставил в известность Скотланд-Ярд? Ты же говорил Ванессе, что сделаешь это.
— Мне надо было все уяснить для себя. Когда идея побега с Джерри провалилась, Ванесса быстро придумала другой выход из положения.
— Представить, что похитили сестру?
— Да, и потребовать за нее выкуп. Она рассчитывала получить немалые деньги. Одним словом, она договорилась со мной о встрече. Узнала точно, когда я приду. Позвонила тебе. Инсценировала скандал при помощи видеокассеты, открыла в ванной кран. Она хотела, чтобы соседка снизу стала свидетельницей. Поэтому, когда та позвонила в дверь, она ей ее не открыла. Потом, рассчитав, сколько времени потребуется соседке вызвать управляющего, нацепила рыжий парик и бороду и утащила ковер, чтобы подумали, будто похитители закатали в него Шейлу. Но Ванесса не приняла во внимание кровь Джерри, который умудрился закапать ею всю квартиру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
