- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасные хитрости - Барбара Хазард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером на балу у леди Маркхем Диана была снова одна. Ее сопровождала лишь эта старая родственница. Клэр негодовал.
Леди Майклс не могла понять, почему герцог такой сердитый. Она не спускала с него глаз. Рядом с ним была, как всегда, Корнелия.
Диана выглядела очаровательно в своем новом платье из розового муслина. Платье было сшито по последней моде коротким и открывало ее стройные лодыжки. Все мужчины хотели с ней танцевать. У Дианы не было отбоя от кавалеров.
Леди Майклс кашлянула и ткнула веером под ребра Полли, потому что она заметила, что герцог тоже восхищался Дианой. Танцуя с Корнелией, он пытался не терять из виду красивую девушку в розовом муслиновом платье.
Для весны стоял очень теплый вечер. Многие пары прогуливались по террасе, любуясь серебристой луной и наслаждаясь ласковым бризом. Леди Майклс увидела, что Диана тоже вышла вместе с лордом Эвансом на террасу.
– А вот и он, – воскликнула леди Майклс. – И тащит за собой свою Корнелию. Я же говорила тебе, Полли, что будет фейерверк. – Она встала со стула и добавила: – И теперь я хочу посмотреть сама.
Обходя танцующие пары, леди Майклс направилась на террасу. Там находилось несколько человек. Но Дианы среди них не было. Тогда она сошла вниз по ступенькам и прогулялась немного. Вдруг она увидела герцога и Корнелию, стоящих напротив друг друга и, кажется, выясняющих отношения.
Сказать, что Корнелия была счастлива увидеть леди Майклс, было бы преувеличением.
– Моя дорогая, – улыбнулась Корнелия, – как приятно встретить вас в такой чудесный вечер! Вы решили подышать свежим воздухом? Разрешите вас сопровождать, чтобы вы не споткнулись и не упали. – Она взяла леди Майклс под руку и добавила: – Клэр, предложи леди свою руку!
Они втроем пошли дальше по аллее. Леди Майклс, маленькая и худенькая, и ее рослый эскорт. Корнели болтала что-то о сезоне. А герцог поглядывал все время по сторонам. В конце концов леди Майклс стало его жаль.
Когда Корнелия нагнулась, чтобы поправить сандалию, леди Майклс шепнула герцогу:
– Не туда! Прямо! – И подмигнула ему.
– Простите, мэм?
Он не был уверен, что расслышал правильно. В этот момент Корнелия повернулась к ним. Слова так и остались для него тайной.
Они вернулись на террасу, и здесь леди Майклс снова ему подмигнула. Клэр был ошарашен, но подумал, что у него, наверное, разыгралось воображение. А может, у этой леди нервный тик.
Леди Майклс нашла свою подругу на том же месте, где ее и оставила. Она рассказала ей о том, что случилось на аллее только что.
– Мне бы хотелось знать, почему Корнелия была так дружелюбна со мной, – закончила она. – Эта леди вцепилась в меня мертвой хваткой. Очень странно ведут себя иные молодые люди. Я бы на ее месте ухватилась бы покрепче за того красавца, который стоял с ней рядом. – И она рассмеялась своему остроумию.
По установившемуся обычаю, она и Диана теперь после каждого бала удалялись в библиотеку, чтобы поделиться своими наблюдениями.
Диана не заметила, что герцог пытался искать ее в саду. Вообще ей было грустно. Сезон продолжался, а помолвку герцога никто не собирался отменять. Иногда, глядя на герцога, она надеялась, что в конце концов это произойдет.
Она каждый раз засыпала с мечтой об этом. Лежа в постели, она строила планы, представляя, что остается наедине с Клэром. В мечтах этих он говорил, что не может жить без нее и ему все равно, что скажет общество. Она придумывала тысячи случаев, когда герцог ее спасает. Ломалась ее карета, и он подхватывал Диану на руки. Он выносил ее из горящего дома, и дом тут же рушился. Она тонула после кораблекрушения, но герцог снова оказывался тут как тут.
Однажды ночью ей даже приснился сон. Сэр Перси, Дик Коул и Пьерпонт Эванс похитили ее. Они хотели увезти ее на воздушном шаре. Но герцог спас ее в последнюю секунду. Он подсунул им в корзину леди Корнелию. И та улетала вместе с ними троими и махала рукой с огромным бриллиантом, а Диана и герцог падали в объятия друг другу.
Ничего этого не случалось, конечно, в жизни. Все было по-прежнему. И не предвиделось никакой возможности что-то изменить.
Диану охватывала грусть. Поддерживать боевой задор становилось все труднее.
Роджер Мэйтлэнд был представлен леди Майклс, которая обрадовалась его визиту и вытянула из него все, что можно. Но, когда он пригласил их покататься с ним в парке, она ему решительно отказала.
– Очень мило с вашей стороны, мистер Мэйтлэнд, – ответила она. – Но я очень занята завтра. Почему бы вам не прогуляться с Дианой без меня? Я уверена, что вы сможете позаботиться о ней. Кстати, заходите к нам на обед. И ждем в пятницу в театре.
Как только Роджер раскланялся и ушел, Диана набросилась на тетю.
– Что это такое, мэм? Вы заняты? Мне трудно поверить? А что это еще за обед и зачем вы пригласили мистера Мэйтлэнда в театр? Что вы задумали, тетя? Признавайтесь!
Леди Майклс улыбнулась.
– Ты не говорила мне, что он так красив, девочка. Приятный цвет лица, открытый взгляд, великолепная осанка. Теперь я поняла, почему герцог так заволновался, о да! Возможно, мистер Мэйтлэнд и есть то оружие, которое мы так долго искали. Честно сказать, я не верила, что Ноттингем, Эванс или Коул нам хоть чем-нибудь помогут в столь тонком деле. Ты наденешь новое красное платье и ту очаровательную шляпку, в которой ты неотразима.
– Но не слишком ли это, мэм? – улыбнулась Диана. – Конечно, мне нравится Роджер и мне нетрудно его очаровать, но я совсем не понимаю, к чему эта затея.
– Доверься мне, моя дорогая Ди, – сказала леди Майклс и чуть не вылетела из комнаты.
Итак, весь Лондон только и говорил о самой очаровательной и красивой паре – Диане и Роджере. Они катались вместе по парку и оживленно беседовали. Явно они наслаждались обществом друг друга, были счастливы и весело смеялись. Герцог сам их видел, так как тоже катался по парку с леди Корнелией, которую в этот раз решила сопровождать и вдова герцогиня.
– Посмотрите туда, – сказала вдова, показывая своим зонтиком. – Это, кажется, мисс… мисс?.. И ее жених мистер Мэйтлэнд?
Корнелия украдкой взглянула на герцога. Он сидел с каменным лицом, твердо сжав челюсти. Тогда она поспешила сказать:
– Ты видишь, Клэр? Все именно так, как я тебе и говорила. Теперь, когда Роджер в городе, ты… я хотела сказать, мы можем о ней больше не беспокоиться.
Герцогиня предпочитала, чтобы Корнелия не говорила так резко с ее дорогим Уильямом. А та добавила:
– Никогда раньше Диана не выглядела так хорошо. Но ведь это верно, что женщина расцветает от любви.
Герцог кивнул и приподнял шляпу, когда две кареты поравнялись. Он видел, что Диана положила свою ладонь на локоть Роджера и улыбалась. И он почувствовал, как вместе с непонятным удовлетворением его охватывает мрачная щемящая тоска.

