- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Украденный трон - Дэвид Гейдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прикрыла ладонью фонарь и повернулась, явно собираясь покинуть шатер.
— Нет, погоди, — негромко проговорил Мэрик и сел.
Вскочить он, конечно, не мог, да еще пришлось натянуть повыше одеяло, чтобы прикрыться. Мэрик покраснел, но в то же время обрадовался, увидев, что эльфийка остановилась.
Она оглянулась на Мэрика, в волнении прикусив нижнюю губу. Он поймал себя на том, что любуется ее фигуркой, которую так ладно облегает простое белое платье.
— Вижу, тебе подыскали подходящую одежду? — пробормотал он. — Те люди не сделали тебе ничего дурного?
— Нет, милорд. Не успели. Вы явились как раз вовремя — в сверкающих доспехах и так далее, совсем как в сказках.
Катриэль улыбнулась Мэрику, глаза их встретились, и она стыдливо отвела взгляд. А затем словно впервые увидела повязки, которые стягивали его торс.
— Ох, так это правда! Я слышала, что вас ранили, но чтобы так сильно — мне и в голову не пришло!
Почти бессознательно она сделала шаг вперед и изящной ладонью коснулась повязки.
Этот жест был исполнен одного только беспокойства, и все же Мэрик оцепенел от прикосновения. И покраснел еще сильнее, а Катриэль отдернула руку:
— Ох, простите, милорд! Мне не следовало…
— Нет-нет, — поспешно перебил Мэрик. — Не надо извиняться. Если бы ты не добралась до Гварена, у нас не было бы никакой возможности подготовиться к бою. Мы у тебя в долгу. — Он запнулся, озадаченно помолчал. — Но признаться, я не очень понимаю, зачем ты пришла сюда. В мой шатер.
Девушка неловко замерла, прямо глядя ему в глаза, потом медленно улыбнулась. Мэрику подумалось, что улыбка у нее удивительно теплая и искренняя.
— Я… я, милорд, должна была увидеть все собственными глазами. Я молилась и благодарила Создателя за то, что тот, кто так отважно спас мою жизнь, не погиб в бою, но мне нужно было узнать наверняка…
— У меня все хорошо, Катриэль. Правда хорошо.
Глаза ее вдруг засияли от радости.
— Вы… вы запомнили мое имя?
Мэрик слегка опешил:
— А разве не должен был?
— Милорд, я же всего лишь эльф. Твои соплеменники… большинство из них нас просто не замечают. Видят, но не замечают. Моя мать всю жизнь пробыла в услужении у одного человека. Он ни разу не назвал ее по имени. — Катриэль вдруг осознала, с кем говорит, и с испуганным видом присела в низком реверансе. — Ох, я совсем забылась! Не следует мне…
Мэрик засмеялся и махнул рукой, оборвав ее на полуслове:
— Все в порядке. И конечно же, я запомнил тебя. Как же иначе? Ты такая красивая.
Девушка помолчала, чуть наклонила голову к плечу, искоса разглядывая его. В отсветах огня ее эльфийские глаза мерцали чарующими бликами.
— Ты считаешь, что я красивая, милорд?
Мэрик не знал, как следует ответить, хотя ни за что не взял бы свои слова назад. Он вдруг с ужасающей ясностью осознал, что совершенно обнажен, и волна смущения нахлынула, грозя накрыть с головой. Катриэль медленно сделала шаг вперед, не говоря ни слова и все так же пристально глядя ему в глаза. Поставив фонарь на крышку сундука в изголовье, она присела на край кровати.
Теперь их лица оказались рядом. Мэрик тяжело дышал, но не находил сил отвести взгляд. Запах ее волос пьянил, словно аромат редкостного цветка, который распускается только в ночных садах. Чарующий, сладкий, но ничуть не приторный.
Девушка протянула руку и медленно провела тонким пальцем вверх от повязки по его груди. От этого прикосновения по коже прошел трепет, и принц судорожно сглотнул. Это был единственный звук, нарушивший ночную тишину.
— Я буду с тобой, милорд, — прошептала Катриэль. — Если ты сам того захочешь.
Мэрик моргнул, опустил взгляд на одеяло и снова покраснел.
— Я… я не хочу, чтобы ты думала, будто обязана… — запинаясь, пробормотал он. — То есть я не хочу, чтобы это выглядело так, будто… не хочу пользоваться случаем…
Катриэль приложила палец к его губам.
— Это вовсе не так, милорд, — серьезно сказала она, и голос ее дрогнул.
— Пожалуйста, не называй меня милордом.
— Это вовсе не так, — послушно повторила она.
Они вдруг оказались совсем рядом, как будто притянутые друг к другу неведомой силой, и Мэрик поцеловал девушку. Губы у нее и вправду были такие же мягкие и нежные, как ему представлялось, и она словно таяла в его объятиях.
Стоя у шатра, Роуэн в гробовой тишине смотрела, как внутри погас свет фонаря. На ней было красное шелковое платье антиванского пошива, с открытыми плечами. Остролицая женщина, которая продала ей платье, заметила вскользь, что Роуэн чересчур мускулиста, чтобы носить такой фасон, и плечи у нее слишком широки. Но прикосновение шелка к коже было так восхитительно, так разительно отличалось от кожи и металла, к которым привыкла за эти годы Роуэн. А потому она купила платье, несмотря на слова торговки, купила, хотя с тех пор ни разу не подвернулся случай его надеть.
Роуэн жалела, что надела это платье сегодня, жалела, что вообще пришла сюда, но сейчас, стоя в темноте у шатра, обнаружила, что не в силах заставить себя уйти.
Рядом, тяжело осев на землю, спал часовой и даже похрапывал во сне. Роуэн возмущенно покачала головой, борясь с искушением пнуть его как следует. А если бы в шатер Мэрика вместо эльфийки пробрался наемный убийца? Впрочем, все мятежники за время этих боев выбились из сил. Роуэн готова была простить такую промашку безымянному солдату… но только ему.
Когда из шатра донесся первый, едва слышный стон, она наконец нашла в себе силы отойти прочь. Может, ей только почудилось, но, так или иначе, больше здесь оставаться невозможно. «Я не хочу этого слышать», — сказала она себе, и сердце ее сжалось от холода.
Бесшумно ступая, Роуэн пробиралась между палатками. Многие люди спали прямо на земле. Всюду стоял сильный запах пива. После того как орлесианцы в беспорядке отступили в лес, мятежная армия праздновала победу, и празднование затянулось надолго. Мародерство не поощрялось, но волей-неволей пришлось закрыть глаза на то, что солдаты шарили по городским тавернам в поисках вина и пива. После двух таких побед они заслужили праздник.
Роуэн смотрела, как они пьют, но не принимала участия в хмельном разгуле. Она могла думать только об одном: как воткнула меч в старого мага, как ярость ослепила ее, затмив разум. Покарать, уничтожить его — только это ей и было нужно. Неужели в ее жизни нет и не будет ничего, кроме смерти и крови? Она пошла к Мэрику, потому что подумала… подумала…
«Да ты вовсе не потрудилась подумать! — упрекнула себя Роуэн. — Какая нелепая, чудовищная идея…»
Палатки закончились, и она вышла в ничем не занятую часть внутреннего двора. Оказавшись на открытом месте, девушка остановилась. Она жадно вдыхала свежий ночной воздух, а с небес ее сверлил взглядом яростный глаз луны. Ей было дурно и в глубине души хотелось только одного: содрать с себя злополучное платье, изорвать его в мелкие лоскуты. И еще хотелось идти все дальше и дальше, оставить замок за спиной, раствориться без остатка в неприкаянной темноте леса…
— Роуэн?
Резко обернувшись, она увидела Логэйна. Раны его перевязали, на нем были только облегающие штаны и длинная, простого покроя рубаха, и при виде Роуэн он явно пришел в нешуточное смятение. Наконец он остановился и вперил в нее пугающий взгляд своих льдисто-голубых глаз. От этого взгляда по спине Роуэн побежали мурашки, впрочем, как и всегда.
— Это и в самом деле ты, — сдержанным тоном проговорил он.
— Мне не спалось.
— И ты решила надеть красивое платье и прогуляться?
Роуэн ничего не ответила, только обхватила себя руками, уставясь в землю. Против ожидания, Логэйн не ушел. Она чувствовала спиной его пристальный взгляд, хотя и не видела его лица. Темнота леса все так же манила, но Роуэн оставалась глуха к этому безумному зову.
— Какая ты красивая! — сказал Логэйн.
Роуэн вскинула руку, чтобы заставить его замолчать, и судорожно втянула в себя воздух.
— Не надо так говорить, — вяло возразила она.
Логэйн серьезно кивнул и замолчал надолго. В бойницах замковых стен свистел ветер, высоко над головой сияла луна. Так легко было притвориться, что вокруг не стоит лагерем целая армия, что нет ни шатров, ни палаток, ни спящих вповалку солдат. Они одни в темноте, и между ними — бездна.
— Я не дурак, — тихо проговорил Логэйн. — Я вижу, как ты смотришь на него.
— Видишь? — В голосе Роуэн прозвучала едкая горечь.
— Я знаю, что ты обручена с ним. Я знаю, что ты должна стать его королевой.
Логэйн шагнул к девушке, взял ее холодные ладони в свои. Роуэн отвернулась, лицо ее исказилось, но он лишь печально взглянул на нее:
— Я знал все это с того самого дня, как впервые увидел тебя. Три года я пытался смириться с неизбежным и все равно… все равно не могу не думать о тебе.

