- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пуаро ведет следствие (сборник) - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Vite[102], Гастингс! Просыпайтесь и прыгайте! Да прыгайте же, я вам говорю!
Прежде чем я смог сообразить, что происходит, мы уже стояли на платформе, без шляп и багажа, и смотрели, как наш поезд исчезает во мраке ночи. Я был вне себя, но Пуаро не обратил на это никакого внимания.
– Что же я был за имбецил! – воскликнул он. – Трижды имбецил! Никогда больше не буду хвастаться своими серыми клеточками.
– Ну, это уже неплохо, – ворчливо заметил я. – Но в чем все-таки дело?
Однако Пуаро не обращал на меня никакого внимания – так случалось всегда, когда он бывал слишком поглощен своими собственными идеями.
– Лавочники! Я совсем забыл про них! Но когда, когда это произошло?.. Хотя сейчас это не важно. Я уверен, что не ошибаюсь. Нам необходимо немедленно вернуться.
Однако это было легче сказать, чем сделать. Нам удалось сесть на поезд до Эксетера, а там Пуаро нанял машину. Мы появились в поместье рано утром. Не буду описывать удивление Бейкеров, когда мы их наконец-то разбудили. Не обращая ни на кого никакого внимания, Пуаро немедленно прошел в кабинет.
– Я даже не тройной имбецил. Я тридцатишестикратный имбецил, друг мой, – соизволил он произнести. – А теперь – внимание!
Он прошел прямо к ключу от стола и отцепил от него конверт. Я тупо следил за ним. Как он мог надеяться найти большое завещание в таком крохотном конверте? С большой осторожностью мой друг расклеил конверт и разложил его на столе. Затем он зажег свечу и поднес внутреннюю поверхность конверта к пламени. Через несколько секунд на ней стали появляться какие-то буквы.
– Вы только посмотрите, mon ami! – с триумфом воскликнул Пуаро.
Я смотрел. На листе проступило несколько бледных строк, в которых говорилось о том, что мистер Марш оставляет все своей племяннице, Виолетте Марш. Там же стояла дата – двадцать пятое марта; время – 12:30 дня и подписи свидетелей – Альберта Пайка, кондитера, и Джесси Пайк, замужней женщины.
– А оно законно? – выдохнул я.
– Насколько я знаю, не существует закона, который запрещал бы писать завещание симпатическими чернилами. Намерения завещателя не вызывают сомнений, а получатель завещания – его единственный живой родственник. Но как это умно с его стороны! Он предусмотрел каждый шаг того, кто будет искать завещание, и я, несчастный имбецил, сделал их все. Он берет два бланка, заставляет слуг дважды расписаться на них, а затем выскальзывает с завещанием, написанным на грязном конверте и с ручкой, заправленной симпатическими чернилами. Под тем или иным предлогом он просит кондитера и его жену поставить подписи под его собственной подписью, а потом привязывает конверт к ключу от стола и весело хихикает про себя. Если его племянница сможет обнаружить эту его маленькую хитрость, то, значит, она не зря выбрала свою жизнь и может спокойно пользоваться всеми его деньгами.
– Но ведь это не она обнаружила эту хитрость, не так ли, – медленно произнес я. – Так что мне это кажется не совсем честным. На мой взгляд, победил старик.
– Нет, Гастингс. Мне кажется, что это у вас что-то случилось с головой. Мисс Марш доказала свой ум и пользу высшего образования для женщин тем, что немедленно передала дело в мои руки. Всегда пользуйтесь услугами экспертов. Она достаточно доказала свои права на эти деньги.
И вот я думаю – очень часто думаю, – что на все это сказал бы старый Эндрю Марш?
Примечания
1
Мой друг (фр.).
2
Кстати (фр.).
3
В самом деле! (фр.)
4
Мой дорогой (фр.).
5
Проклятье! (фр.)
6
Да (фр.).
7
Модным (фр.).
8
Как? (фр.)
9
Скорее! (фр.)
10
Давайте посмотрим! (фр.)
11
Хорошо (фр.).
12
Красивая история (фр.).
13
Нет? (фр.)
14
Великолепно! (фр.)
15
Тысяча чертей! (фр.)
16
Вот как! (фр.)
17
Не так ли? (фр.)
18
Вот оно что! (фр.)
19
Быстренько (итал.).
20
Конец (фр.).
21
Женская история! (фр.)
22
Тем не менее (фр.).
23
Все это не имеет значения (фр.).
24
Итак (фр.).
25
Напротив (фр.).
26
Позвольте (фр.).
27
Вы хорошая мать (фр.).
28
Боже мой! (фр.)
29
Вот! (фр.)
30
Хорошо, я буду (фр.).
31
Воистину! (фр.)
32
Прекрасен (фр.).
33
Ну конечно! (фр.)
34
Это точно (фр.).
35
В своей основе (фр.).
36
Этот месье (фр.).
37
Отличная мать, прекрасная женщина! (фр.)
38
Вовсе нет (фр.).
39
Да, да, мой друг (фр.).
40
Самое время (фр.).
41
«Христианская наука» – религиозная секта, основной идеей которой является то, что человек способен исцелить себя сам (например, правильным направлением мысли).
42
Дела (фр.).
43
Месье капитан (фр.).
44
Здесь и далее имеется в виду Первая мировая война.
45
Крах (фр.).
46
Мейфэр – район Лондона, традиционно заселенный аристократией.
47
Очевидно! (фр.)
48
Не так быстро, мой друг (фр.).
49
Михайлов день – 29 сентября.
50
Всё так (фр.).
51
Само собой разумеется (фр.).
52
Вперед (фр.).
53
Ей-богу (фр.).
54
В Великобритании черная кошка (кот) считается символом удачи.
55
Настойку (фр.).
56
Имя Геркулес на французском языке звучит как Эркюль.
57
Грипп (фр.). Автор использует игру слов: во французском языке «грипп» и «наложить лапу» звучат одинаково.
58
Именно (фр.).
59
Ч. Диккенс. «Мартин Чезлвит».
60
Конечно (фр.).
61
Господу Богу (фр.).
62
Псал. 36:35.
63
Поверьте мне (фр.).
64
Немезида – богиня судьбы в египетской мифологии.
65
Морская болезнь (фр.).
66
Так англичане называют пролив Ла-Манш.
67
Самый цвет (фр.).
68
Не так (фр.).
69
Ни за что на свете! (фр.)
70
Очень хорошо (фр.).
71
Следовательно (фр.).
72
Как всегда, работать (фр.).
73
Ремитирование – способ расчетов, при котором должник покупает на валюту своей страны иностранную валюту на национальном валютном рынке и пересылает ее своему кредитору.
74
Великолепных дюн (фр.).
75
Господин доктор (фр.).
76
Проклятое море (фр.).
77
Да, да, дитя мое (фр.).
78
Женщины (фр.).
79
Прошу прощения, мой друг (фр.).
80
Черт побери (фр.).
81
Вот так (фр.).
82
Шутка (фр.).
83
Фамилия вымышлена. В то время, о котором идет речь, премьер-министром Великобритании являлся Герберт Генри Асквит (1852–1928).
84
Ребячество! (фр.)
85
Это очевидно! (фр.)
86

