Вайлет. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Шрам… он исчезает, сегодня и я это заметил.
– Ну вот, ещё одна странность и ещё одна догадка, почему меня так плющит рядом с ним, – задумчиво протянула, вернулась к прерванному разговору, – удивительно, но я себя прекрасно чувствую и полагаю нам лучше уйти сегодня же ночью. Расскажешь детям и Верине, что я не могла по-другому и я их… очень люблю и обязательно вернусь.
– Скажу… но куда вы? Если за вами следят? А его высочество, он… он же ничего не помнит? Или это притворство? – вновь вскочил Ичен, – вам потребуется дилижанс и…
– Он действительно ничего не помнит, – прервала всполошившегося мужчину, устало прикрыв глаза, с горькой усмешкой добавила, – а я мало что знаю.
– А он знает? Знает, что принц?
– Я не смогла рассказать. Это какой-то бред, и я пока плохо представляю, что мне делать, – простонала, зарывшись руками в волосы, – как сказать Ленни, что он Кеннет и вообще наследный принц этой страны?
– Не знаю Тьяна, – усмехнулся мужчина, с истеричным смешком, проговорив, – спрашивая тебя, что на самом деле произошло, я не предполагал такое услышать. Думал, что Кеннет баронешка с соседнего городка, а ты с Дабо, приграничной деревеньки Ирвилии, оттуда часто девушки бегут, мужей себе здесь ищут. Вы с Ленни втайне поженились, но сбежать не удалось и вас настиг его разъярённый отец. Оттого мне и лицо его, казалось, знакомым, часто приходится встречаться, как они себя называют, высшим светом. Хм… простите.
– Ичен, прекратите, – устало отмахнулась, тут же ехидно добавив, – а я ведь предупреждала и Ичен, у вас не менее душещипательная история, я бы отметила куда трагичней, чем придумала Верина.
– О том, что в моём доме принцесса Ирвелии и наследный принц Гитории я и помыслить не мог, – хмыкнул мужчина, вновь усаживаясь в кресло, – вам нужно укрыться.
– Да и самое идеальное укрытие будет под носом врагов. Мы отправимся в Вистерию к Рейнарду, это вроде как друг Кеннета, – проговорила, невидящим взглядом уставившись в сумеречное вечернее небо за окном, продолжила, – муж как-то обмолвился о нём, к сожалению, раньше мы с Кеннетом мало беседовали, и я немного о нём знаю… как, впрочем, и он обо мне.
Глава 32
Дом мистера Ичена мы покинули ещё до рассвета. Когда невидимый художник серыми мазками лишь только начал стирать чернильную, вязкую темноту ночи. Пробираясь по безлюдным улочкам Лурда, нагруженные снедью, сменной одеждой и необходимыми вещами для длительного путешествия. Я время от времени поглядывала на сосредоточенного Кеннета, так и не придумав, как и когда рассказать мужчине кто он на самом деле. И наверное, в сотый раз тяжело вздохнув, ускорила шаг, чтобы пореже заглядываться на задумчивого мужа.
До развилки, ведущей из прибрежного городка и узкой накатанной дороги в город Сорг, идти было недолго. Стараясь держаться не слишком близко к домам, я широким шагом продвигалась всё дальше от ставших мне семьёй: заботливой Верины, смешливой малышки Мей, грозного и важного Рори и серьёзного мистера Ичена.
– Нам повернуть лучше здесь, – прервал мои тягостные мысли Кеннет, едва касаясь моего плеча, призывая сбавить скорость, – на этой улице ночью небезопасно.
– Хорошо, – кивнула, украдкой покосившись на мужа, вспомнила наш тяжёлый и очень странный разговор. Толком не объясняя почему и зачем, я попросила Кеннета уйти ночью со мной. Муж долго буравил меня своим пронзительным взглядом, отчего зябкие мурашки неоднократно пробежались торжественным парадом по моей спине. После едва заметно кивнув, принялся довольно умело собирать скарб в поход. Поинтересовавшись у мужа, откуда такие познания в сборе необходимых вещей, получила в ответ короткое: «Знаю». Настаивать и расспрашивать более не стала, напомнив себе, что и я многое скрываю и не договариваю. Решила, что по дороге в Вистерию у нас будет полно времени узнать друг друга получше, присоединилась к торопливому сбору. И спустя час, попрощавшись с мистером Иченом, взяв с него обещание, что он непременно скажет Верине, Мей и Рори о том, как я их люблю, вышли из уютного домика.
– Сейчас будем проходить таверну, держись ближе ко мне, – едва слышно проговорил Кеннет, вновь прерывая мои воспоминания.
– Ты здесь ходил ночью? – не удержалась я, но всё же послушно подошла к мужу, – не думала, что лекари бродят по ночам.
– Всякое случалось, – буркнул мужчина, настороженно осматриваясь. Но в этот раз нам повезло, кроме, спящего возле деревянной бочки пьяницы у крыльца трактира мы никого не встретили и благополучно прошли эту небезопасную улицу.
– Нам надо отойти от Лурда подальше и днём укрыться в лесу, – проговорила, огибая небольшую лужу, в которой отражался жёлтым светом уличный фонарь, – лучше не идти по дороге, так нас быстро заметят.
– Ты так и не сказала, почему ночью? И от кого мы скрываемся?
– Скажу, обещаю, вот уйдём…
– Тьяна! – предостерегающе выкрикнул Кеннет, с силой дёрнув меня за руку, уводя с пути, набросившегося на нас грабителя, который, видимо, скрывался в тени фонаря. Невысокий на редкость свирепого и отталкивающего вида мужчина, тотчас оскалился, выставляя напоказ редкие жёлтые зубы, вытаскивая из-за спины дубинку.
– Чёрт! Откуда он выполз? Днём их не видно, – зло бросила, перекидывая мешок с одеждой за спину, быстро огляделась.
– Встань за спину! Предупреди, если появится ещё один.
– Ладно, – коротко ответила, молниеносным движением выдернув из ножен кинжал, краем глаз наблюдая за движущими по кругу Кеннетом и грабителем, всматривалась в тёмные углы подворотни.
Не знаю, в какой момент это случилось, то ли когда я пытливо вглядывалась в угол за домом, где мне показалось, кто-то скрывался, то ли когда я кинулась к фонарю, за которым мелькнула тёмная тень. Испуганно вздрогнув от раздавшегося приглушённого стона, на мгновение задохнувшись от страха, тотчас почувствовав, как сердце пропустило тревожный удар. С громким облегчением выдохнула, увидев сползающее на землю тело грабителя и его безжизненный взгляд, устремлённый в сереющее небо.
– Таких нельзя щадить, – ровным голосом проговорил Кеннет, тщательно вытирая об одежду поверженного врага свой нож, спросил, – ты как?
– Нормально, – слегка заторможено кивнула, старательно отводя взгляд от распростёртого на каменной мостовой тела, проговорила, – надо торопиться и покинуть город до наступления рассвета.
– Идём, – согласно кивнул муж, пристально на меня посмотрев, пытаясь что-то во мне разглядеть, но я хранила на лице полную невозмутимость. Аккуратно обойдя грабителя, махнув рукой в сторону виднеющегося леса, возле которого и заканчивался Лурд, проговорила, – поспешим.
– Хм… я думал, ты будешь напугана и только помешаешь мне, – вполголоса протянул Кеннет, криво усмехаясь, – однажды, когда я сопровождал мистера Квилба и его внучку в Мэрлет, Герти визжала, как… когда на нас напали разбойники, и только мешала своим визгом.
– Как