- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сто девять (116) Глава 12 - Константин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
тишину, я сгорал от нетерпения узнать, что за весть принесла капитану умная
птица.
Наконец Райдер закончил читать. Откинул бумагу, но мять ее не стал. Затем
закрыл лицо рукой и, отвернувшись, уставился на клонившееся к горизонту
солнце, которое окрасилось в мрачные тона приближающейся ночи. Решив
не спрашивать разрешения, я осторожно поднял с пола пару рваных посла-
ний.
" Простите, но мистер Морган, умер по старости лет".
" Смею заверить вас, что Чейз-Синкли скончался от страшнейшего недуга".
" Сожалею, но мистер Горди наложил на себя руки, накануне дня Урожая"
Короткие, неровные строчки, способные поставить жирную точку в любой
даже самой богатой биографии.
Я покосился на капитана. Он пребывал в таком же положении, как и минуту
назад. Тогда я набрался смелости и притянул к себе последнюю весточку.
Листок податливо пополз по столу и перекочевал на мою сторону. Обладая
прекрасным зрением, я без труда смог послание от начала до конца...
Мой дорогой, Рай. Прости, что вновь докучаю тебя своим стариковским
ворчанием, но на этот раз как мне кажется, мои предрассудки не лишены
смысла. Конечно, ты можешь решить, что я в очередной раз потерял свой
новый осенний шарф или обнаружил возле калитки подозрительного типа, -
спешу тебя разуверить - это не так.
Последнее время меня вновь стала мучить подагра – видимо, дни мои на
этом свете сочтены и вскоре я отправлюсь в царство мученика Икара.
Старый я ворчун, опять морочу тебя своими проблемами. Пора перехо-
дить к главному. Ты, наверное, еще не страдаешь провалами в памяти и пре-
красно помнишь те славные деньки, когда мы все-таки ухватили за хвост
этого бромвиноского нава, Хрома! В ту минуту я радовался больше всех,
представляя, как он будет жариться в подземелье Итара. И больше всех
убивался горем, когда оказалось, что ему удалось избежать праведного
суда.
Десять лет я неустанно молился, желая повернуть время вспять. Потому
что не такая участь должна была ждать это чудовище. Он обязан был за-
хлебнуться собственной кровью, метаться в агонии мучительной болезни, а
не погибнуть от случайной пули, пускай и выпущенной одним из охотников.
Похоже, я опять забылся. Великодушно прошу меня простить.
Не прекращая финансировать своих ищеек, которых я выкупил из тюрьмы
Антир-нак, мне кажется, удалось невозможное. Благодаря чудесному прови-
дению, я напал на след Хрома. Да-да мой дорогой Рай, именно так. Не сочти
за честь и прими слова старика за чистую монету, на время, отложив все
сомнения в ящик для старого хлама. Не кривя душой, скажу: я и сам не сразу
поверил донесениям моих верных помощников, но факт остается фактом –
нашему врагу удалось перехитрить нас.
Скажу больше – его помыслы вновь прикованы к Рифту. Уж не знаю, что
он задумал, только попахивает эта новость весьма скверно.
А теперь о главном. Обитает наш старый приятель в Плакте, граничном
городе, но основную часть времени он проводит в Желзне. Да-да мой довер-
чивый Рай, именно в Желзне, а ни где-нибудь на Марлайском побережье. По-
ложи вещь на видное место, и ты никогда в жизни не отыщешь ее, если за-
был куда подевал.
Пожалуй, мне больше нечего тебе сказать милый мой соратник по охоте.
Жаль только, что мне так и не повезет лицезреть финал этой великой гибе-
ли мерзкого чудовища, поэтому всецело вверяю мою судьбы и судьбу моих
убиенных братьев и сестер в ваши руки. Будьте тверды и непреклонны. Да
благословит вас Икар!
P.s Не ищите помощи у Ристера, Брокка и Вальза – их души уже в мире бо-
лее светлом и добром, нежели наш.
- Где ты добыл его? – голос капитана заставил меня резко поднять взгляд и
отстраниться назад.
Птица подошла к Райдеру и стала что-то шептать ему на ухо.
- Молодец, - дослушав, он погладил ее по голове.
- Что она вам сказала?
- Усадьба моего старого приятеля давно разорена, остались только дырявые
стены и остатки крыши. Латосас не стал улетать и ждал несколько дней.
Упорная птица. Наутро второго дня в заброшенном саду появилась женщина.
Она была стара и медлительна. Долго копошилась у заросшей тропинки ве-
дущей к дому, а потом приблизилась к птице и передала вот это письмо, ска-
зав, что ее господин давно ждал посыльного.
- Получается, ваш приятель знал, что вы направите к нему латосас?
- Я с легкостью допускаю такую возможность. Мистер Филдж был весьма
прозорливым кранксом, - заметил капитан.
Но меня не устроили такие объяснения. На материке – в мире рационально-
сти и порядка не было и не могло быть подобных совпадений.
- И все что вы мне рассказали, вам сообщила птица?
- Именно за такие вещи их и ценят служители Башня на краю.
Заметив мое желание продолжить расспросы, Райдер быстро встал со своего
места, убрал доставленное латосас письмо во внутренний карман куртки, и
внимательно посмотрев на меня, сказал:
- Похоже, нас ожидает славная охота, партнер.
Глава 13 Схватка без правил
В ночном свете любое оружие кажется безобидным атрибутом, который ни-
когда не разразиться оглушительным громом выстрела. То же самое касается
и холодного оружия. В ночной мгле, оно имеет вид жалкий и далекий от
угрожающего. Возможно все дело в отсутствии четких контуров, которые
при свете дня пугают противника своей остротой и ослепляют невероятной
яростью. С наступлением сумерек такого эффекта не увидишь. В мире серых
тонов все одинаково – и дорогой клинок и дешевая сабля. Оценить огне-
стрельное оружие в полумраке практически невозможно и зачастую оно при-
обретает форму достаточно неопределенную, способную ввести в замеша-
тельство даже весьма искушенного противника. Может быть, именно по этой
причине я со спокойствием каланийского удава готовился к ночному визиту
сыскарей.
Точильный камень скользнул по идеальному лезвию.
Вжик, вжик, вжик – утопал в ночи резкий звук. Словно эхо предстоящего
сражения, он скорее настраивал меня на нужный лад, а не пугал своей неиз-
бежностью.
Как только мы покинули Башню на краю, я встретил в толпе знакомое лицо
Эл-Сида. Тянульщик стоял под соломенной крышей и, озираясь по сторонам,
ожидал моего появления.
Завидев меня, он махнул рукой, подзывая к себе.
Мы обмолвились всего парой фраз. Я поприветствовал его, а он в свою оче-
редь предупредил меня об опасности.
С его слов, этим утром на остров прибыли мои враги. Очень грозные серо-
кожие чужеземцы. Я сразу понял, о ком идет речь, - и вздрогнул. Новость не-
приятно кольнула, заставив вновь вспомнить материк, контрабандистов и
опасные взгляды арестантов.
Эл-Сид поклонился и, скользнув в толпу, исчез между сотней похожих друг
на дружку соплеменников. Исполнив обещание, он вернул долг, отплатив за
добро той же монетой.
По дороге к взлетной поляне, я не выдержал и все рассказал капитану. Вни-
мательно выслушав меня, он не произнес ни слова, но не успели мы зайти на
борт, как Райдер начал действовать. Дав команде вольную до завтрашнего
утра, он оставил на "Купере" только старпома. Видимо из всех летных - он
мог доверять только ему.
Получив недельное жалование, команда, захлебнувшись радостными воз-
гласами, быстро рассосалась по местным кабакам, а мы занялись приготовле-
нием к сражению.
Капитан не сомневалась - сыскари пожалуют к нам после полуночи. И полу-
чается, у нас осталось ни так уж много времени для приготовления.
Не вдаваясь в подробности своего плана, Райдер всучил мне пару кремние-
вых ружей, короткую тонкую саблю и приказал: отполировать и смазать, чем
я собственно и занимался последний час, готовясь к встрече с опытнейшими
наемниками материка.
Еще несколько месяцев назад, окажись я в подобной ситуации то безуслов-
но растерялся и наверняка совершив череду глупых и неосознанных поступ-
ков, попался бы в лапы серокожих. Так бы произошло тогда, но не сейчас. В
данную минуту я находился под властью гнева, не дававшего мне угодить в
омут жуткого страха. А чего мне было страшиться?! Наши силы неровны -
плевать! Они опытны и коварны - зато у нас преимущество, внезапность! Их

