- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Владычество 3 - Рэнди Алькорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
107
четырьмя другими подразделениями Крипов. Она не своя в доску, не девушка из банды, как бывает, но популярна у парней по другим причинам.
— Я уверен в этом.
— Директор также сказал, что она не уважает власти. Ноль интереса к учебе, никогда не делает уроки. В прежние времена она бы вылетела из колледжа. Сейчас это просто значит, что она не выпускница. Она даже иногда получает оценки D и Е, хотя Филдинг говорит, что это невозможно, если у тебя есть хоть какие-то мозги, а он говорит, что у нее есть. Он сказал мне еще одну вещь, которую я нахожу весьма интересной.
— Какую?
— Со всеми ее ужасными оценками, где не было ни одной В (четверки), все-таки была одна А (пятерка), и ее учитель говорит, что она вполне заслуженная.
— По какому же предмету?
— По актерскому мастерству.
Олли зашел в Макдоналдс. Он обошел столы, направляясь к девочке-блондинке, которая явно хотела внимания. Он намеревался оказать ей такое внимание, к какому она не стремилась.
— Я детектив Олли Чандлер, — сказал он, показывая свое удостоверение.
— Я под впечатлением, — сказала девушка, привычно эффектно хлопая глазами.
— Ты еще не под очень сильным впечатлением, — сказал Олли, — но будешь. Я думаю предложить тебе сделку.
— Что вы имеете в виду?
— Вот как я тебя определяю. Ты наркоманка и к тому же двоечница, у которой пятерка по актерскому мастерству, и твой учитель говорит, что ты отличная актриса. Поздравляю. Может после того, как выйдешь из тюрьмы, ты сможешь купить билет на автобус в Голливуд.
Она передернулась, но слегка.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
— Ты участвуешь сейчас больше чем в одной афере, да? Ладно. Кларенс Абернати. Теперь ты знаешь, о чем я говорю?
— Слушайте, мне нравился этот парень. Я его не подставляла. Это мой дядя...
— Да, после того как ты сказала, что вы спали вместе. Хорошо сыграла, да? Кто бы тебя ни нанял сыграть в этом фильме, он думал, что изнасилование и употребление наркотиков добьют его, да? Но, может быть, у Кларенса есть алиби, о котором ты не знаешь. И может ты в большой беде из-за того, что подставляешь человека, лжесвидетельствуешь на него служителям закона. Хочешь в тюрьму для малолеток, Грэйси? Ту, где охранники такие же дикие, как заключенные? Слушай, мы знаем, кто нанял тебя на это дело. Мы знаем, кто тебе заплатил. Теперь я хочу заключить сделку, чтобы достать их. Или я могу предложить им сделку и сдать тебя. Как насчет этого? Не хочешь поговорить?
— Нереально, — сказала она, холодно, но менее уверенно, чем прежде.
— Вот моя карточка, — сказал Олли. — Нет, я не буду писать свой домашний телефон на ней, спасибо. Просто позвони мне в офис, если передумаешь. Однако я не буду ждать долго. Кто-нибудь заключит со мной сделку, если не ты. Ты — для одноразового использования, Грэйси. Запомни это. Когда надо будет, они тебя перепродадут. Твой единственный шанс — продать их раньше.
Грэйси смотрела, как Олли вышел из двери и выехал со стоянки, разговаривая по телефону за рулем. Она вытащила 25-центовую монету, которая застряла в кармане ее джинсов, и поспешно пошла к телефону перед Макдоналдсом, выглянув на улицу в надежде, что Олли уже скрылся из виду.
Олли свернул на соседнюю улицу и сделал круг. Он припарковался за одну улицу от Макдоналдса, откуда и наблюдал на ней в бинокль, все еще разговаривая по телефону.
— Понял? Да. Она сейчас у телефона-автомата. У того, по которому звонила и вчера. Просто набрала номер и ничего не сказала. Наверняка слушает или собирается говорить. Погоди, нет, она набирает другой номер. Стой, она опять повесила трубку. Явно не успеваю проследить. Подожди минуту, наверное, она ждет, что ей перезвонят.
Олли улыбнулся, разворачивая первый из бигмаков.
— Я люблю эту работу, — сказал он вслух. Он продолжал наблюдать за Грэйси, которая казалась нетерпеливой и нервозной и дрожала от холода. Она взяла трубку.
109
По мобильнику он сказал:
— Вот она звонит. Ты видишь, да?
Он смотрел на нее, пока она была на связи. Через семь минут она повесила трубку.
— Да? Ужасно, — сказал Олли, — резиденция Делорез Уильямс? Подожди минуту. Я думаю, что знаю ее сына. Дейви Уильямс, больше известен как Тень.
— Хорошо, Шейла, запомните, это конфиденциальное полицейское дело, ладно? Этим нельзя делиться ни с кем в вашем офисе. Поняли?
— Да, — голос Шейлы нервно звучал по телефону, — я ведь не попаду из-за этого в беду, нет?
— Нет, — сказал Олли, — теперь вы поняли, что никому в офисе? И если будет поступать звонок и записываться на автоответчике персональной линии, вы будете об этом знать?
— Да, я буду знать.
— Хорошо. Позвоните мне, как только услышите что-то, как мы говорили, ладно?
— Ладно.
Олли положил трубку и поднял отпечатанную на лазерном принтере страницу, которую читал Харпер. «Рассчитываю на вас, что вы сделаете дело. Сделайте его скорее». Он засунул его в факс.
— Я удалил входящий номер с нашего факса, так что он не будет выведен на его распечатке, — сказал он Кларенсу, — и поставил блокиратор на линии на случай, если у него определитель. Он не узнает, откуда пришел факс.
Олли набрал номер, нажал кнопку «Старт» и посмотрел, как бумага проходит через факс. Он ждал минуту, нажал «Redial», и снова пропустил ту же страницу. Он подождал еще минуту и сделал то же самое в третий раз.
— Что мы делаем сейчас? — спросил Кларенс.
— Мы ждем.
— Я удивлена, — сказала Дэни

