- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дом на Ястребином мысу - Николь Клодетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей надо как-то попытаться убежать от него и добраться до города. Там она сможет найти Ферриса или позвонить Бобу. И когда она сделает это, они с преследователем поменяются ролями. Правая рука убийцы глубоко порезана вонзенным ею зазубренным булыжником. Оп не сможет скрыть рану. Джейн осторожно приподнялась, пролезла сквозь кусты и села. Она смутно различала над собой выступы скал и заросли кустов. Убийца прятался где-то наверху и слышал больше, чем видел. В этой тихой и темной горной местности уши служат лучше, чем глаза. Она увидела отломившуюся от упавшего дерева ветку — примерно в три фута длиной и в полфута толщиной. Осторожно нагнувшись, она дотянулась до нее, подняла и, размахнувшись, изо всех сил бросила ее от себя в сторону. Джейн бросилась назад в кусты, когда ветка ударилась о скалу, затем отскочила от нее и покатилась под гору. И тотчас же она услышала вслед за веткой топот — ее преследователь решил, что она побежала вниз по склону.
Джейн тотчас же вскочила на ноги и побежала наверх. Достигнув края холма, она увидела сквозь расщелину скалы, мелькнувшую внизу дорогу вдоль дюн, и поменяла направление, устремившись прямо к ней. Он, должно быть, уже понял, что она обманула его, но она выиграла время и расстояние и, что более важно, сбила его со следа. Прижимаясь к скалам и останавливаясь только для того, чтобы перевести дыхание, она спускалась к дороге вдоль дюн — туда, где за небольшим холмом лежал город. Когда она вбежала в него, серость наступающего дня уже слегка окрашивала небо. Она слышала звук своих шагов, когда бежала по вымощенным булыжником улицам, мимо причалов, где были крепко пришвартованы траулеры, накрытые тяжелым брезентом перед приближающимся штормом. «В конце улицы, идущей вдоль берега моря», — сказал Феррис. Дыхание ее стало хриплым, и она остановилась у перил, которые окаймляли низкую каменную дамбу. На улице, с левой стороны, было только два здания: первое — склад, второе — какое-то маленькое строение. Она увидела табличку «ФЕРРИС ДУНКАН», прибитую одному из трех звонков, и нажала на кнопку. Она услышала, как зазвонил звонок, — он раздался из-за двери на первом этаже. Через несколько секунд дверь открылась, и в холл вышел Феррис. Он был полностью одет. Рыболовные суда, как она знала, обычно выходили в море с предрассветным отливом.
Его красиво-суровое лицо омрачилось, когда он увидел ее, и он быстро пошел к ней навстречу. Она увидела аккуратную белую повязку на его правой руке. На мгновение мир вокруг ее замер, и она забыла о том, что надо дышать. Она уставилась на руку, а затем потрясенно и испуганно взглянула на приближающегося к Ферриса. Она почувствовала, что пятится назад, не в силах вымолвить ни одного слова.
— Твоя рука, — выдохнула она.
— Порезал крючком, — сказал Феррис. Его темные глаза были пронизывающими.
— Повязка совсем свежая, — еле слышно проговорила она, продолжая пятиться назад, уже чувствуя под собой мостовую.
— Я только перебинтовал руку, — сказал он. — А в чем дело? — спросил он и быстро рванулся к ней.
Мир взорвался, и она услышала свой собственный полукрик-полурыдание.
— Нет. О боже, нет! — вскрикнула она и, повернувшись, побежала в обратную сторону.
— Вернись! — услышала она его крик, она оглянулась и увидела, как он бросился за ней.
Свернув, она увидела высокую фигуру в дождевом плаще, появившуюся в дальнем конце улицы. Значит, убийца не один, услышала она свое бормотание. Они сговорились и, возможно, Феррис был одним из них. Высокая фигура скрылась за домами, но она мельком увидела его и свернула в тесный переулок. Он вывел ее на другую улицу, узкую и продуваемую ветром. Взглянув на север, она увидела появившуюся фигуру в плаще, теперь человек бежал за ней, и она повернулась и побежала по изгибающейся улице. Она бросила взгляд назад и увидела, что человек переходит на другую сторону узкой улицы, а в это время Феррис появился из переулка, из которого только что выбежала она. Оба они старались ее перехватить.
— Джейн, беги сюда! — Это был голос Ферриса, и она чуть не остановилась. А что, если он сказал ей правду? Что, если он действительно порезал руку рыболовным крючком? А если нет, тут же спросила она саму себя. Она не может рисковать. Один раз она уже подозвала к себе смерть в окутанном туманом море. Она не будет снова это делать. Она пробежала через маленький перекресток из трех сливающихся улиц и увидела, что человек в плаще бежит по одной из них. Она слышала топот ног Ферриса за собой и поменяла направление, бросившись по короткой улице, ведущей к морю. Где-то поблизости должен быть прокат лодок, вспомнила она, и когда она устремилась по улице, ведущей к морю, то увидела прямо впереди себя нагромождение старых и поломанных подвесных моторов. Она скрылась за ними на какой-то момент, но знала, этот ненадолго. Пристань была пустынной в ранней серости утра, и она сняла туфли, чтобы неслышно пробежать по доскам. Помедлив возле лодки с подвесным мотором, почти такой же, какую она тогда арендовала, она прыгнула в нее и всмотрелась в ту сторону, откуда прибежала. Она видела, как на улицу выбежал Феррис, огляделся вокруг и устремился в противоположном от нее направлении. Но он вернется, знала она. Другой преследователь еще не появлялся, но он, несомненно, притаился возле чьих-нибудь дверей.
Джейн всмотрелась вперед, в открытое море. Вдалеке она различила едва видимые темные очертания — это был Рок-Айленд. Позади нее находились мужчины, которые старались убить ее, — те, кого она не знала и не понимала, и вдруг неожиданно она поняла, что ей надо делать. Ее снова позвали — этот голос она не слышала, но все же подчинялась ему; этот голос она узнавала по его молчаливой силе; этот голос, казалось, звал ее домой. Рок-Айленд неожиданно стал больше чем загадочным и легендарным местом, больше чем убежищем, на котором она могла укрыться от своих преследователей. Теперь она определенно знала, что в этом месте она найдет ответы на свои вопросы. Ощущение законченности окутало ее, словно нити с разных концов стянулись в одном месте.
Осторожно приподнявшись со дна лодки, она осмотрела заливаемую волнами маленькую гавань. Выплыть из нее — дело нескольких минут. В открытом море, знала она, волны бушуют с беспощадной яростью, но крепкая лодка должна выдержать их напор. Все, что ей было нужно — это час или два свободы, пока владелец проката не хватился недостающей лодки, а Боб сообразил, где она. Потом он приехал бы за ней, а она бы уже ждала на острове с готовыми ответами, которые, знала она, можно было найти только там. В который раз она почувствовала, как волна возбуждения прошла через ее тело. Эта волна пришла вместе с зовом, который поднял ее в ту кромешную ночь, разбудив с необыкновенной настойчивостью. Джейн не признавала тогда этой настойчивости, но теперь она звала ее вместе с бушующим штормом, который ужасающим образом гармонировал с ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
