- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Всего лишь поцелуй - Мэри Лайонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова наступило долгое молчание. Финн стоял и смотрел на Хэрриет. Та старательно отводила взгляд, нервно сжимая и разжимая руки, сложенные на коленях.
— Итак, Хэрриет? — наконец нарушил он молчание. — Ты выйдешь за меня? Хэрриет не ответила.
— Если мне не изменяет память, во время свадебной церемонии произносят следующее: «…забыв прочих, храня ей верность до скончания дней ваших». Я всегда считал, что в супружеской жизни так и должно быть. Потому никогда ни одной женщине не предлагал своей руки и сердца, зная, что не готов хранить ей верность.
— Ох, Финн… — Хэрриет почувствовала комок в горле.
— Любимая моя, — с нежностью произнес Финн. — С тех пор, как мы поцеловались у меня на кухне, я даже не взглянул ни на одну женщину. И клянусь тебе — мне ни с кем не было так хорошо, как было с тобой. Поверь мне, любовь моя, на всю жизнь, до конца дней моих ты будешь для меня единственной.
В голосе его звучала неподдельная искренность. Но не настоящее тревожило ее, а будущее.
— Знаешь… у меня нет той выдержки, я не так искушенна, чтобы состязаться с твоими подружками. Я не смогу примириться с твоими развлечениями на стороне, — призналась Хэрриет. — Я не хочу стать ревнивой женой, мучительно гадающей, изменяешь ты мне или нет. Ты… ты разобьешь мне сердце!
— Глупости! — решительно возразил он. — Ладно, давай с самого начала. Правильно ли я понял, что ты любишь меня, Хэрриет? — призвал он ее к ответу.
— Погоди! — возмутилась она. — Мы, знаешь ли, не в суде. И не допрашивай меня, точно свидетеля! Финн засмеялся.
— Вот это моя Хэрриет! Я знал, что бледное, нервное подобие Хэрриет долго не продержится.
— Послушай, ты хочешь знать ответ?
— Да, да, очень… Прошу тебя, Хэрриет, — притворно опустил он глаза, в которых плясали искорки смеха.
— Несносный. Да… да, я люблю тебя, сильно-сильно, ужасный ты человек!
— Ну, вот это начало, — Финн заметно повеселел. — Я люблю тебя, ты любишь меня. Остается единственное препятствие — твои сомнения насчет свадьбы. Так?
Хэрриет согласно кивнула.
— Я люблю тебя, Финн, всем сердцем, — тихо призналась она. — Но…
— Надо бы это «но» запретить, — возразил он. Затем подошел к Хэрриет и взял ее на руки. — Я хочу жениться на тебе, Хэрриет. Я хочу быть с тобой всегда, всю жизнь, — он нежно поцеловал ее в лоб.
— Нет… — Хэрриет спрятала лицо у него на плече. — Я не вынесу, если наша совместная жизнь превратится в череду мелочных дрязг из-за ревности. Пойми, Финн, мы станем чужими друг другу. Ничего у нас не выйдет.
— Выйдет! Непременно выйдет! Хэрриет печально качнула головой.
— Как хочется сказать «да». Но я знаю, что должна сказать «нет».
— Я слышал твой ответ, любовь моя. Но если ты думаешь, что я отступлюсь, — он крепко сжал в объятиях ее ладную фигурку, — ты заблуждаешься, сильно заблуждаешься!
ЭПИЛОГ
— Хэрриет великолепна, — восхищенно воскликнула Триш, любуясь подругой, стоящей под арочными сводами у входа в церковь Святого Джона в Лэдброк-Эстейт.
На Хэрриет было длинное, прямое, из белого шелка платье; роскошные огненно-рыжие волосы венчала тиара из бриллиантовых звезд, из-под которой тянулась тончайшая вуаль, пышно ниспадавшая на спину. Хэрриет крепко держал за руку ее новоиспеченный муж. Оба улыбались в камеру фотографа.
— Да! — с легкой завистью согласилась Софи. Она все еще не встретила своего Принца. Но когда это произойдет… о, она закатит такую свадьбу… с каретой, колокольчиками и свистом, как у ее подруги Хэрриет.
— Как все же Финн уломал ее? — полюбопытствовала Триш. — Последний раз я слышала от нее твердое «нет»!
Софи рассмеялась.
Надо отдать ему должное. По части хитрости Финну сам черт не брат!
— Что же он предпринял?
— Финн повез ее в Венецию. «Восточным экспрессом», разумеется. И заказал на несколько дней шикарные апартаменты в самом дорогом отеле. Затем «ужасный тип», как обозвала его Хэрриет, два дня и две ночи занимался с ней страстной любовью; под конец у нее в голове уже все перепуталось! И тогда она «вдруг», как выразилась сама Хэрриет, оказывается в британском консульстве! Смысл происходящего доходит до нее только тогда, когда священник объявляет их мужем и женой!
— Но это значит… Софи усмехнулась.
— Да. Финн обо всем позаботился и даже получил специальное разрешение на брак за границей. На самом деле они вот уже несколько недель как женаты.
— Подумать только! — подивилась Триш. — Так, значит, это просто дружеская вечеринка?
— Ничуть. Свадьба самая что ни на есть настоящая, — заверила ее Софи. — Финн сказал, что хочет быть абсолютно уверенным в Хэрриет, и потому попросил меня подготовить венчание в церкви, но тайком… А сам повез Хэрриет в Венецию. Признаться, мне было весело заниматься всеми этими приготовлениями, — она шаловливо усмехнулась.
— М-да, — неуверенно пробормотала Триш, с сомнением оглядывая весьма необычный для подружки невесты наряд Софи — длинное, обтягивающее платье из бледно-золотистого атласа, с глубоким декольте спереди. Оно повторяло каждый изгиб соблазнительной фигуры девушки. Триш про себя решила, что такое платье меньше всего подходит для обряда церковного венчания.
Однако Софи произвела настоящий фурор. Без сомнения, Джек Маклин обратил на нее внимание. От Триш не ускользнуло, как эти двое обменивались многозначительными взглядами. Высокий, красивый брат Финна был шафером на свадьбе своего брата.
— Боюсь, ты зря стараешься, — Триш показала на высоченную, худющую и потрясающе красивую блондинку, цепко державшую Джека Маклина под руку.
— Ты думаешь? — Софи улыбнулась про себя. Джек, этот ловкач, достойный своего братца, уже договорился с ней, что после церемонии он ведет ее на ужин в ресторан, а потом — на вечеринку в ночной клуб.
Джек, конечно, немного уступал по красоте брату. Но если не принимать в расчет Финна и, пожалуй, еще Марка Картера, он был самым привлекательным из присутствовавших на свадьбе мужчин. А Софи намеревалась вволю повеселиться и отлично провести время.
Счастливые молодожены заметили игривые взгляды между лучшей подружкой невесты и лучшим другом жениха.
— Нет, только не это… надеюсь, Софи будет благоразумна, — улыбаясь в камеру, беспокойно шепнула Хэрриет Финну.
Финн в ответ лишь рассмеялся.
— Сомневаюсь, чтобы мой брат согласился с таким благочестивым пожеланием! К тому же Софи взрослая девочка и знает, как вести себя с мужчинами вроде Джека.
— Только если он не такой, как его старший брат! усмехнулась Хэрриет. — Посмотри на меня. Я ни в какую не хотела выходить за тебя. И что же? Я здесь, и на пальце у меня золотое кольцо. Так-то. — Она с обожанием посмотрела на мужа. — Если Маклины что задумают, их уже не остановить!

