- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Блуждающие по мирам. Бессмертные (СИ) - Реон Оксана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Предлагаешь угнать дирижабль?!
— Именно.
Когда мы увидели в небе огромный сине-белый дирижабль в форме эллипсоида, который удерживали многочисленные веревки, Гром скептически спросил:
— И кто его поведет?
— Я.
— Ты умеешь управлять дирижаблем?
— Теоретически да. Если хорошо знать теорию, то и с практикой проблем не возникнет, — беспечно отозвалась я.
— И откуда ты знаешь теорию? — не унимался Гром.
— Папины книжки читала. «Устройство дирижабля» называется. Я про игрового папу говорю, если что — мистера Милла. Он был капитаном полиции.
— Ммм, так ты у нас капитанская дочка?
— Ага, Челейв придумал мне достойную легенду — не подкопаться.
Друид замолк и уставился в одну точку. Для непосвященного человека эта картина выглядит ужасно. Игрок превращается в статую с пустым взглядом.
— Ансла прислала сообщение, — вернувшись, сказал Гром.
— И что она пишет?
— Чтобы мы поторапливались. Боту не удалось добыть антидот.
Глава 9. Угон дирижабля
Управлять дирижаблем легче легкого, надо нажать на вот эту синюю кнопку и… ничего не произойдет. Я пыталась убедить себя в том, что у меня все получится, ведь я теоретически подкована! Пока Гром разрезал веревки, удерживающие летательный аппарат, я разбиралась с многочисленными кнопками и приборами. Мысленно сложив пальцы крестиком, я нажала на самую большую кнопку и мотор взревел. Гром едва успел забраться в салон, как дирижабль взметнулся ввысь. Страшно-то как!
Мы летели с небольшой скоростью, обрадованные успехом. У меня все получилось! На карте я отметила точку прибытия — сельская местность Санакот, которая выглядела микроскопической среди прочих городов Левизиона. Гром сидел в кресле второго пилота и восхищенно смотрел вниз.
— Дирижабль — это намного лучше, чем самолет. У меня такое чувство, будто мы летим на громадном воздушном шаре, — сказал он. — Ты молодец, Ли!
Я расслабилась, пока что все шло идеально. Дирижабль, наполненный водородом, плавно уносил нас на ферму. Мы летели мимо ватных облаков причудливой формы, словно нарисованных ребенком. Иногда мы видели порхающих рядом птиц.
Когда Грому надоело сидеть без дела, он прошелся по длинному, метров 20-ти салону дирижабля.
— Ли! Там даже шикарный ресторан есть, — сказал он.
— Ничего удивительного. Это же пассажирский дирижабль.
— Интересно, что нам будет за угон аэростата? — задумался Гром.
— Сейчас главное добраться до места назначения. Об этом подумаем после. Надеюсь, Император нас поймет и простит.
Нам приходилось громко кричать, чтобы услышать друг друга. Шуму дирижабль создает еще больше, чем вертолет. Не знаю, сколько по времени мы летели, но я порядком устала. На состоянии сказывалась бессонная ночь, напряжение, страх опоздать. Ансла сейчас рядом с Челейвом, пытается его растормошить, но без лекарства ее действия тщетны.
Увидев родные оранжевые ангары, я не поверила своим глазам. Я здесь, я смогла! Дирижабль повис в воздухе над фермой, я оставила Грома в кабине пилота и быстрым шагом спустилась по трапу на землю. Дирижабль может провисеть в воздухе несколько дней, поэтому остаться без транспорта нам не грозило.
— От шума, которого вы наделали, ваш друг должен проснуться без всяких эликсиров — смеясь, крикнула Ансла. Она вышла нас встречать, и, приложив ладонь ко лбу козырьком, рассматривала летающий аппарат.
— Где вы его достали?
— Позаимствовали в Эдинне. Где Чел? — спросила я.
— В ангаре лежит.
Перепрыгивая через спящих в песке страусов, я бегом понеслась в ангар, влетела в открытую дверь и ненадолго замерла, увидев родное лицо. У него были спутанные волосы, а у рубашки не хватало пуговиц. Он спал безмятежным сном и, должно быть, ему снились хорошие сны. Но пора вернуться в реальность, мистер Альбоса. Мне тебя так не хватало!
Я полезла в рюкзак и достала оттуда целый и невредимый зеленый флакон в форме виноградной кисти. Приподняв голову Чела одной рукой, я влила ему в рот лекарство.
— Просыпайся, Челейв, — я похлопала его по щекам и потеребила за плечо. — Ну, давай же, давай! Вставай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ансла застыла в дверном проеме. Она волновалась так же, как и я.
— Не работает! Оно не работает! — мне хотелось рвать на себе волосы от отчаяния. Сколько сил приложено и все впустую.
— Подождем еще немного, — тихо сказала эльфка.
Я влила ему еще порцию лекарства и прижала голову Чела к своей груди.
— Просыпайся, прошу тебя.
Что-то было не так. Почему Ансла вдруг заулыбалась? Я отринула от своей груди голову детектива и посмотрела на его лицо. Он все еще спит. Может, здесь появился его двойник-бот? Голова Челейва приникла к моей груди и тогда я все поняла.
— Ты проснулся! Хватит уже притворяться спящим.
— Это был самый шикарный сон в моей жизни, и замечательное пробуждение. Рад тебя видеть, сестренка! — сказал Чел и крепко сжал меня в объятиях.
— С возвращением в грешный мир из страны грез, мистер Альбоса. Подожди, что ты сказал? Какая сестренка? — вытаращила я глаза.
— А кто эта прекрасная эльфочка?
Ну вот, не успел проснуться, как уже готов пуститься во все тяжкие. Чертов юбочник.
— Это Ансла.
— Очень приятно, я Челейв Альбоса, — сказал детектив, встал с пола, стряхнул солому, прилипшую к брюкам, и пожал ей руку. — Представляешь, ты мне снилась! Ты гладила мои волосы, а потом поцеловала меня в губы.
Ансла густо покраснела и с виноватым видом посмотрела на меня.
— Нужно отпоить Гриджи и птиц, — сказала я растерянно.
Челейв проснулся каким-то другим, и это не могло укрыться от моего внимания. Почему он назвал меня сестренкой? Может, «коготь» повредил ему рассудок?
— Что за шум? — сморщился Челейв.
— Нас ждет дирижабль, мы возвращаемся в эльфийскую деревню. Ты поедешь с нами, Чел?
— С вами хоть на край света, — ответил он, обнимая нас с Анслой за плечи.
Мы влили антидот всем спящим на ферме, разбудили Гриджи и страуса Челса, затем быстро с ними простились и поднялись на борт аэростата. Чел несказанно удивился, увидев в кресле пилота своего старого друга.
— Гром, дружище, какими судьбами? — Чел пожал ему руку.
— Рад тебя видеть, друид, — в ответ Гром хлопнул Челейва по плечу.
— Невероятно, что ты покинул Ашизан.
— Ради твоего спасения, чувак.
Они еще некоторое время обменивались рукопожатиями и любезностями, пока я не прогнала их обоих из кабины пилота. Они переместились в ресторан, где Гром поведал Челу обо всех наших приключениях. Босс расстроился, что проспал самые интересные события в своей жизни. Знал бы он, что сокрушаться по этому поводу пустое занятие и все приключения еще впереди!
Мы направлялись в эльфийскую деревню, и у меня не было ни капли сомнений в том, что все пройдет, как надо. Когда они открыли шампанское, чтобы отпраздновать удачно проведенную операцию, Гром попросился за штурвал.
— Иди, Ли, выпей с Челейвом. Этот праздник в честь тебя. Он хочет тебе что-то сказать, иди. Я здесь справлюсь, честное слово друида.
— Ладно, — нехотя сказала я и пустилась в путаные объяснения, что куда нажимать.
— Я все понял, иди, — подтолкнул он меня в спину.
— Вернусь через несколько минут.
Я вошла в ресторан и увидела, что Челейв сидит рядом со смущенной Анслой. Близко наклонившись к ней, он что-то говорил ей на ухо. Заметив меня, он отпрянул от эльфки и заулыбался.
— А вот и виновница торжества. Спасибо за спасение, Лиоана.
— Не за что, шеф, впредь будь осторожен.
— Ли, послушай меня. Я не твой шеф, а брат, — серьезно сказал Челейв.
Я попятилась назад, словно бегство решит разом все мои проблемы.
— Нет, нет, не знаю, кто ты, но ты не Алекс. Он выглядел совершенно по-другому и… Нет, этого не может быть! — я потрясла головой, чтобы избавиться от этой мысли. Пусть он скажет, что это неудачная шутка. Ради бога…
— Я Алекс. А ты…

