Лабиринт теней - Джонатан Уайли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На осенней картинке низко летящий лебедь направлялся в сторону, прямо противоположную маршруту гусиной стаи, но это не казалось таким уж важным. В самом ли деле зимой лебеди улетают в теплые края? Магара не знала точного ответа на этот вопрос, но всегда жалела, что это прекрасное крылатое создание одиноко: ведь лебединая пара сочетается браком один раз и на всю жизнь. А подле ног женщины в траве бродило несколько разноцветных уточек, что было тоже странно, ведь на осенней картинке, единственной из четырех, не усматривалось никакого водоема. Но самой вопиющей странностью было тут изображение белки. Зверек висел вниз головой, уцепившись за огромное красное яблоко, и самозабвенно грыз сочный плод. Рано или поздно белка непременно должна была доесть яблоко и неминуемо свалиться вниз. Магара никогда в жизни не видела, чтобы белки вели себя столь абсурдно.
На весенней же картинке в самом центре буйства жизни виднелось мрачное серое надгробие. Именно эта деталь привлекла внимание Магары тотчас же вслед за солнечным затмением. То, что напоминание о бренности бытия вклинивалось в торжествующий гимн жизни, было достаточно странным. Куда уместнее выглядел бы могильный камень, вписанный в мрачноватый зимний пейзаж. Но, возможно, дряхлая художница, чувствуя приближение неминуемой кончины, прибегла к тонкому художественному приему — изобразила маленькую девочку беззаботно пляшущей подле могилы, даже не подозревая о скоротечности жизни…
Очередная тайна заключена была в надписи, едва различимой на сером камне. Она гласила:
НЕ ВЕРЬ СНАМ
И время вечно
В детстве и ранней юности Магаре эта странная эпитафия не представлялась загадочной. Что, в сущности, загадочного в призыве воспринимать смерть как сон? Однако на этот раз, приглядевшись, девушка поразилась странному расположению букв: интервалы между словами практически отсутствовали, да и во второй строке заглавной была лишь первая буква. А в верхней строчке словно полустертый мягкий знак напоминал… Он напоминал букву «Н»! Может быть, именно это и есть ключ к разгадке? Мысленно перенеся заглавную «И» в первую строчку, изумленная Магара прочла вслух: «Неверн с нами, время вечно».
Неужели давняя ее прародительница-вышивальщица зашифровала в этой удивительной эпитафии название «Неверн»? А недавнее явление Слэтона с известиями об этом канувшем в небытие месте?.. Полно, да простое ли это совпадение? Неужели древняя вышивальщица все еще пребывает там, где «время вечно»? Связано ли с панно неким мистическим образом исчезновение Селии? И связана ли вся совокупность этих загадок с участившимися солнечными затмениями?
Было уже далеко за полночь, когда Магара силой заставила себя оторваться от вышитых пейзажей и лечь в постель. Уже смежая усталые веки, она подумала, что если она всерьез задумала отыскать ответы на все эти вопросы, то ей придется самой отправиться в Неверн…
Глава 17
Магара проснулась очень рано и, зябко поежившись от утренней прохлады, свернулась калачиком. Давешние догадки казались ей теперь притянутыми за уши и совершенно нелепыми. Она лежала, полусонная и измученная, и лениво размышляла. У нее нет решительно никаких серьезных причин, чтобы срываться с места и устремляться в неведомый Неверн, ведь даже сумей она отыскать его, неизвестно, как все сложится дальше… И все же ощущение, что стоит хотя бы попытаться, не покидало ее.
«Но чего я добьюсь? — спрашивала она себя. — Допустим, я туда попаду…» Она помнила, что хоть Селии и удалось проникнуть в таинственную лощину, никто с тех пор ни слова более о ней не слышал. «А вдруг мне удастся помочь ей?» Магара показалась самой себе столь нелепой в роли бесстрашной избавительницы, что даже рассмеялась. «Полно, да способна ли я вообще что-то сделать — в Неверне ли или еще где-нибудь, чтобы прекратились эти затмения? Так для чего же копья ломать?»
Трезво рассудив, она пришла к выводу, что самое большее, чего может добиться, — это разрешить несколько загадок, внезапно смутивших ее покой. Но достаточно ли это веская причина для того, чтобы пускаться в столь опасный путь?
«И потом, как я отыщу туда дорогу?» У Магары не было собственной лошади — своего старого мерина она за бесценок уступила одному из местных уже несколько лет тому назад, денег у девушки оставалось с гулькин нос, да и продать особенно было нечего. Даже домик ей не принадлежал, она арендовала его у муниципалитета Тревайна.
Магара встала и лениво оделась, потом без всякого аппетита позавтракала, просто так, для порядка, и снова направилась к домику Иро. Она прихватила с собой панно, бережно завернув его в чистую холстину. В домике алхимика, как всегда, было темно, а когда Магара позвала его по имени, ей никто не ответил. Девушка уже собралась было отправиться восвояси, но тут из домика донеслось еле слышное шуршание. Она снова позвала хозяина, уже громче и настойчивее. В домике снова что-то завозилось, раздался громкий зевок и хриплый кашель — Иро наконец-то пробудился. Девушка догадалась, что он колдовал над своими ретортами до самого рассвета. Но алхимик резко оборвал поток ее смущенных извинений, ибо горел желанием поскорее узнать, что она обнаружила.
— Ну как, нашла что-нибудь про Неверн? — хрипло спросил он.
— Да, но не в книгах, — ответила она.
И принялась подробно пересказывать алхимику отрывок, повествующий о Лабиринте Теней, потом поведала про вышитое панно и его возможную связь с таинственным Неверном.
Они вдвоем долго ползали на коленках вокруг расстеленного на досках панно, подробно обсуждая одну за другой странности картины. Иро горько разочаровал Магару: он согласился со всеми ее доводами, но не смог дать ей пищи для дальнейших раздумий.
— Поразительно! — Иро встал и с трудом разогнулся. — Старичку вновь захотелось пуститься в дальние странствия, и все из-за какой-то вышитой картинки! — И синие пронзительные глаза устремились на Магару.
— Так ты считаешь, что мне следует туда отправиться? — спросила она.
— А ты сама как думаешь? — ответил он вопросом на вопрос.
— Не начинай снова! — взмолилась она. — Отвечай по-человечески!
— Даже если этот Неверн и существует, — заговорил алхимик, — в чем у нас с тобой нет абсолютной уверенности, то теперь он вовсе не таков… — Иро указал на панно. — Это явствует из рассказа Слэтона. Путешествие может оказаться очень опасным.
Магара и сама так полагала, но ей хотелось услышать доводы Иро.
— А почему опасным?
— Уж тебе-то, милая моя сказочница, должна быть знакома легенда о месте, в которое далеко не всякий маг отваживается входить. Это чуть ли не самый известный миф в истории магии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});