Настоящие сказки Шарля Перро - Шарль Перро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По счастью, на другой день был праздник, и на досуге она добыла из-под земли свой ларчик, нарядилась, волосы себе на пудрила и надела своё прекрасное платье цвета времени. А комнатка у неё была такая маленькая, что шлейф этого прекрасного платья даже негде было развернуть. Красавица принцесса глядела и не могла наглядеться на себя в зеркало.
Тут решила она для развлечения по воскресеньям и по праздникам надевать поочёредно каждое из своих прекрасных платьев, что и стала выполнять в точности. Она убирала свои красивые волосы цветами да алмазами и частенько вздыхала над тем, что никто не видит её красоты, кроме овец да индюшек, которые и в ослиной коже любили её не меньше. Ослиной Кожей и прозвали её на ферме.
Однажды в праздник, когда Ослиная Кожа надела платье цвета солнца, королевич, которому принадлежала эта ферма, возвращаясь с охоты, остановился там отдохнуть. Принц был молод, красив, замечательно строен, и все его очень любили – и отец, и мать его, королева, и весь народ. Его угостили простым деревенским ужином, который он с удовольствием отведал, а потом пошёл бродить по дворам, заглядывая во все уголки. Гулял он так гулял, да и забрался в какой-то тёмный закоулок, в конце которого увидал запертую дверь. Любопытство его разыгралось, и он приложил глаз к замочной скважине. Каково же было его удивление, когда он увидал там принцессу, – такую красавицу столь разодетую, с таким достойным и скромным видом, что он принял её за богиню! И такая сильная любовь в нём загорелась в эту самую минуту, что если бы не уважение, которое он возымел к своему прекрасному видению, то он бы тотчас высадил дверь плечом.
С трудом он выбрался из этого тёмного и мрачного закоулка и то лишь для того, чтобы поскорей дознаться, кто живёт в маленькой каморке. Ему сказали, что это судомойка, которую прозвали Ослиная Кожа, потому что носит она такую кожу; что она такая грязная да засаленная, что никто не хочет ни смотреть на неё, ни говорить с ней; и что взяли то её сюда из милости, чтобы пасти овец да индюшек.
Принц остался не очень-то доволен этими объяснениями, но понял, что эти грубые люди ничего не знают и большего от них не добьёшься. Он вернулся во дворец короля, своего отца, и так он был влюблён, что и рассказать нельзя, а перед глазами у него всё стоял прекрасный образ той богини, которую он увидел в замочную скважину. Он ужасно огорчался тем, что не постучался в дверь, и решил непременно это сделать в. следующий раз. Но любовный жар возбудил такое волнение в его крови, что в ту же ночь открылась у него ужасная горячка, и вскоре он был почти что при смерти. Королева, его мать, у которой он был единственный сын; не знала, что и делать, так как ни одно лекарство ему не помогало. Тщетно она сулила лекарям самые большие награды: они применяли всё своё искусство, но ни что не могло исцелить принца.
Наконец они догадались, что причиной всей этой беды было какое-то смертельное огорчение, и уведомили об этом королеву. Она же, полная нежности к своему сыну, стала заклинать его открыть ей причину его болезни, уверяя, что если всё дело в короне, то король, его отец, без сожалений оставит свой трон, чтобы он мог взойти на него, что если он хочет жениться на какой-нибудь принцессе, то даже если бы они воевали с её отцом, и даже, если бы в это дело были замешаны самые тяжёлые обиды, они всё равно пожертвовали бы всем, лишь бы доставить ему то, чего ему хочется, – но что она умоляет его не дать себе умереть, так как им не пережить этого.
Королева окончила свою трогательную речь тем, что залилась слезами, целуя сына.
– Государыня, – отвечал наконец ей принц слабым голосом, – я не смею мечтать о короне моего отца, дай ему бог царствовать долгие годы, мне быть самым верным и самым почтительным из его подданных! Что до принцесс, о которых вы говорите, то я ещё и не помышлял о женитьбе, и вы можете быть уверены, что я настолько покорен вашей воле, что всегда вас в этом деле послушаюсь, чего бы мне то ни стоило.
– Ах, дорогой сынок мой, – продолжала королева, – ничего бы мы не пожалели, чтобы спасти тебе жизнь, но спаси же мою жизнь и жизнь короля, твоего отца: скажи мне, чего тебе хочется, и поверь, что, чего бы ты ни захотел, всё будет сделано.
– Ну, хорошо, – ответил принц, – если уж нужно рассказать, чего я хочу, так я вас послушаюсь; было бы преступлением с моей стороны подвергнуть такой опасности вас, дорогих моих родителей. Да, матушка, я хочу, чтобы Ослиная Кожа испекла мне пирожок, и как только он будет готов, пусть его принесут мне.
Королева, удивлённая таким странным именем, спросила, что это за Ослиная Кожа.
– Королева, – ответил один из её гвардейцев, который случайно видел эту девушку, – это самый противный зверь после волка; чернокожая и засаленная, она живёт на вашей мызе и стережёт индюшек.
– Не беда, – сказала королева, – наверно, мой сын, возвращаясь с охоты, попробовал её стряпни. Ну, это прихоть больного; одним словом, я хочу, чтобы Ослиная Кожа (если уж есть такая) немедленно испекла ему пирожок.
Побежали на мызу, позвали Ослиную Кожу и велели ей испечь самый лучший пирожок для принца.
Иные историки уверяют, что в ту минуту, когда принц подсматривал в замочную скважину, Ослиная Кожа его будто бы заметила, и что потом, поглядывая на него в маленькое окошечко, она нашла, что он молод, красив и строен, что она его не забыла и нередко это воспоминание заставляло её вздохнуть ненароком. Но так или иначе, видела ли его Ослиная Кожа или не раз слышала, как его расхваливали, она очень обрадовалась тому, что о ней узнали. Она пошла в свою хижину, заперла за собой дверь, сбросила гадкую кожу, вымыла лицо и руки, причесала свои белокурые волосы, надела корсаж, блистающий серебром, и такую же юбку и принялась делать столь желанный пирожок. Она взяла самой лучшей муки, свежего масла и яиц. И покуда она трудилась, колечко, бывшее у неё на пальце, – нечаянно, а может быть, и не нечаянно – упало в тесто, да и замесилось. Как только пирожок