- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На крыльях любви - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но если Питер не шпион, почему он не скажет, кто он? Во всяком случае, ей-то он мог бы открыться. В сотый раз задавая себе вопрос, кто же такой Питер, Аманда тем не менее в глубине души понимала, что это не имеет для нее никакого значения. Окажись он даже шпионом Бонапарта, она все равно будет его любить и, если потребуется, пойдет за ним в тюрьму или на расстрел.
Любовь не знает ни границ, ни стран, ни национальности. Это огромный таинственный мир — мир мужчины и женщины.
Утром, встретившись с леди Стендон, Аманда была уже спокойна, сомнения больше не мучили ее. Они позавтракали и отправились снова по магазинам. На Аманду этот поход уже не произвел ошеломляющего впечатления, как днем раньше. Сегодня она уже смело высказывала свои суждения относительно каждого туалета, хотя еще вчера они казались ей немыслимой роскошью. Теперь она могла спокойно выбрать шляпку и знала совершенно четко, будет ли она хорошо смотреться на ее белокурых волосах.
Ее пугало только, с какой легкостью леди Стендон заказывала наряды, и, поразмыслив немного, Аманда догадалась — что бы лорд Ревенскар ни говорил, именно он оплачивает счета, и сестра намерена хорошенько его потрясти.
Наконец они устали от хождений по магазинам и отправились домой.
— Ничего не видела красивее белого платья из газа, купленного сегодня, — попыталась Аманда завести разговор.
— Да, отличное свадебное платье, — заметила леди Стендон.
Аманда похолодела. Она и забыла, что все платья куплены, чтобы доставить удовольствие лорду Ревенскару. Она же думала только о Питере и о том, какими глазами он будет на нее смотреть, когда она покажется перед ним в изысканных нарядах.
— До свадьбы еще далеко, — попыталась она успокоить себя. — Оно может выйти из моды.
— Брат вел речь о начале июня, — заметила леди Стендон.
Голос прозвучал сдержанно, как всегда, когда она говорила о женитьбе брата.
— Я бы не стала так спешить, — ответила Аманда. — Впрочем, это его дело. Тем более до июня еще многое может измениться.
— Что, например!
Аманда промолчала. Ей показалось, что из окошка кареты она увидела в толпе высокого широкоплечего мужчину. Она знала, что это ей только почудилось, но все равно каждый миг ждала, что вот-вот он появится.
Боже, как она любит! Живет только ради него. Ах, что с ней творится! Ведет себя невежливо — все еще не ответила на вопрос леди Стендон.
— Простите меня, — быстро проговорила она. — Я задумалась. Вы меня о чем-то спросили?
— Неважно, — сухим, бесцветным голосом ответила та.
Остальную часть пути они не проронили ни слова.
— Поднимусь наверх и переоденусь, — сказала леди Стендон, когда они приехали домой.
Аманда хотела пойти следом, но ее задержал лакей:
— В библиотеке вас ждет джентльмен, мисс.
Сердце Аманды заколотилось. Только один джентльмен может к ней прийти, но только не сюда. Нет-нет, это невероятно. Опасаясь ловушки, Аманда осторожно спросила:
— Как его имя?
— Генерал сэр Артур Веллесли, мисс.
— Прекрасно! — обрадовалась Аманда.
Не дожидаясь, пока лакей проводит ее, она добежала до библиотеки, распахнула настежь дверь и явилась к человеку, стоявшему возле камина, как сама весна — глаза сияют, белокурые кудряшки развеваются, щеки окрашены бледно-розовым румянцем.
— Какие новости, сэр? — спросила Аманда, но, вспомнив о хороших манерах, быстро добавила: — Простите. Я должна была сначала поздороваться.
Глаза сэра Артура Веллесли сверкнули, но лицо осталось суровым. Он отвесил официальный поклон:
— Вчера вечером вы просили меня навести кое-какие справки, мисс Берк. Я это сделал.
— Вы выяснили, что Грэхем Монро жив?
— Да, — ответил генерал Веллесли. — Не только жив, но и дослужился до полковника. Когда вы мне назвали его имя, оно мне показалось знакомым, а теперь я узнал, что он командир батальона гвардии гренадеров.
— Что вы говорите! — воскликнула Аманда.
— Несколько лет назад он вступил в права наследства и вернулся в Англию, — сухо продолжал генерал Веллесли, будто читал послужной список. — Если вы хотите встретиться, то в данный момент полковник Монро находится в веллингтонских казармах.
— Вы оказали мне неоценимую услугу, за что я вам очень признательна. Но я хотела бы знать еще кое-что, сэр Артур.
— Что именно?
— Полковник Монро… женат?
На лице сэра Артура отразилось удивление.
— Нет, — помедлив, ответил он. — Полковник никогда не был женат, и… не очень любит женщин.
Аманда захлопала в ладони:
— Чудесно! Ах, сэр Артур, какие прекрасные новости вы мне принесли. Я очень рада.
— Неужели эти сведения так много для вас значат? — удивленно спросил он.
Аманда вдруг поняла его и чуть не расхохоталась. Еще бы! Она живо интересуется другим мужчиной, будучи невестой лорда Ревенскара. И она решила расставить наконец точки над «и»:
— Это много значит для моей хорошей знакомой. Она думала, что полковника Монро нет в живых.
— Понятно, — кивнул сэр Артур. — А теперь, мисс Берк, разрешите откланяться. У меня назначена весьма важная встреча.
— Вы не выпьете вина? — спросила Аманда, вспомнив о хороших манерах.
— Нет, благодарю вас, — резко ответил сэр Артур. У Аманды возникло ощущение, что он и капли в рот не возьмет в доме лорда Ревенскара, он и пришел-то сюда только потому, что она его об этом попросила.
— Еще раз большое спасибо, — поспешно сказала Аманда, когда он направился к двери. И, словно почувствовав, что этому худощавому, суровому человеку скоро придется нелегко, добавила: — Желаю вам удачи во всех ваших славных делах.
— В каких делах? — оторопел он.
— Не знаю, — честно призналась Аманда. — Просто слышала вчера кое-что о том, что скоро будет дан отпор неприятелю. Мне кажется, вы будете в самой гуще сражения и победите Бонапарта.
— Бонапарта не так-то легко победить, — пробурчал сэр Артур, — но, если нам придется с ним сразиться, пусть ваши предсказания сбудутся.
Поклонившись, он вышел из комнаты. Аманда проследила, как от крыльца отъехала карета, в которой сидел сэр Артур. Его профиль с длинным носом четко вырисовывался на фоне окна.
— Что это вы там разглядываете?
Услышав голос лорда Ревенскара, она вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, увидела, что он стоит совсем рядом. В новом сюртуке темно-фиолетового цвета с бархатным воротником он выглядел великолепно. Но Аманде показалось, что лицо его под цвет пиджака, и по нетвердой походке она поняла — лорд Ревенскар навеселе.
— Я вернулся только для того, чтобы увидеть вас, Аманда, — сказал он. — У меня для вас важные новости.

