- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Средний мир: сказания пяти народов. Путешествие на Запад - Саша Гран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Интересно, на какой из них тренируется отряд быстрого реагирования…? – задумчиво хмыкнул Джек, почёсывая подбородок.
– Если подумать, в прошлый раз вместе с Амирой тогда во время погони явились капитан Хигая и солдаты Центрального Гарнизона. Может быть у них? – предположила Миранна.
– Вы очень проницательны, юная госпожа. – послышалось за их спинами.
– Ох, капитан! – удивлённо воскликнула обливи.
Это действительно оказался Хигая Казуха – заместитель командира отряда быстрого реагирования.
– Рад вас видеть. Вы уже освоились во Дворце Правосудия? – поинтересовался с доброжелательной улыбкой солдат.
– С благосклонностью Амиры и самое пекло окажется небесами21. – усмехнулся вампир. – Так значит, ваш отряд тренируется вместе с Центральным Гарнизоном?
– Когда-то мы все были его частью, но госпожа Амира выбрала нас и сделала отдельным отрядом. – ответил ему юноша с улыбкой. – Кажется, сегодня вы не в полном составе. Что-то случилось с господином Эльвинэ?
Все взгляды тут же обратились на несвойственно молчаливую эльфийку. По её лицу было понятно, насколько некомфортно она себя чувствовала.
– Хиро стало плохо, но госпожа Амира обещала помочь ему, так что мы решили развеяться. Можем ли мы посмотреть на тренировку ваших солдат? – спросил Джек.
– А, конечно-конечно. Госпожа Амира предупреждала, что вы можете ходить в любые места, кроме тех, что являются особыми военными объектами. – кивнул Казуха. – Тогда позвольте мне сопроводить гостей.
Он поклонился, но путешественники тут же остановили его.
– Мы будем благодарны, если вы составите нам компанию, капитан! Не нужно таких любезностей! – помахала руками обливи.
Наконец-то солдат повёл их в сторону тренировочной площадки Центрального Гарнизона.
По дороге он рассказал, что каждый гарнизон управляется одним из четырёх генералов и третьего сенатора.
– Вы, наверное, слышали в тот раз, что Северный Гарнизон управляется генералом Амэно. Он второй по старшинству среди семи столпов и ему в последние годы стало тяжело контролировать действия своих солдат, потому такая ситуация и произошла.
– Значит, Восточным, Западным и Южным гарнизонами руководят оставшиеся три генерала? – спросила Миранна.
– Так точно! Генерал Кидо руководит Южным гарнизоном, генерал Хаяси – Западным, а генерал Харада – Восточным. Это, естественно, не их единственная ответственность. Точно также ими были разделены все Кассандрийские крепости – по частям света.
– Так значит, крепость Тарана находится под юрисдикцией генерала Кидо? Это из-за его приказа нас пустили туда? – спросил Джек.
– Нет, то был приказ госпожи Амиры. Естественно, с разрешения Первого Сенатора. – покачал головой Казуха.
– Ух, на месте генерала Кидо мне бы не понравилось такое. – усмехнулся вампир.
– Что правда, то правда…отношения между госпожой и генералом Кидо остаются самыми натянутыми…Можно сказать, что он не переносит её. – вздохнул капитан.
– Тому есть причина? – поднял бровь Джек.
– Как сказать…я не могу распространяться об этом посторонним… – замешкался юноша. Он явно не хотел более говорить об этом.
– Вы сказали, что Центральным Гарнизоном руководит Третий Сенатор Кассандрики. Кто он? – решила перевести тему обливи.
– Его имя Хигая Тосидзо. – с улыбкой ответил солдат. – Также он является заместителем главнокомандующего объединённой армией Кассандрики.
– Хигая? Он ваш родственник? – удивлённо спросила девушка.
– Он мой отец. Видите ли, в Кассандрике действует принцип определение статуса «чем сильнее твоя магия – тем выше твоё звание». Все генералы – это мастера меча, которые прошли самое пекло и стали самыми уважаемыми войнами и авторитетами для других солдат. Но всё же три сенаторские семьи сохранили свои позиции и остаются во главе страны вот уже 400 лет, с момента становления республики.
То, что его отец был Третьим Сенатором, объясняло его влияние на Центральный Гарнизон.
– Этому есть причина? – спросила Миранна.
– Конечно. – улыбнулся ей капитан. – У людей владение магией откладывается в генах, оттого количество силы может передаваться по наследству детям. Проще говоря, чем сильнее родители, тем сильнее будут дети. Все сенаторы брали в жены девушек, которые владели магией, многие из них были или солдатами, или жрицами, владеющими светлой магией. Например, мать госпожи Амиры, госпожа Миямото, владела стихией молнии точно так же, как и госпожа сейчас.
– Значит, сенаторские кланы делали всё, чтобы сохранить главенствующие позиции в республике? – усмехнулся вампир.
– Вроде того. И всё же…думаю, вы знаете, что первым сенатором республики был герой войны Джин Джихо? В его роду рождались лишь женщины, потому клан Джин потерял титул Сенатора и стал обычным древним родом Кассандрики. После него титул Первого Сенатора перешёл основателю клана Миямото – предку госпожи Амиры.
– Значит, только женщины? Какая редкость. – удивлённо поднял брови Джек.
– Да, но всё же его кровь вернулась в семью Первого Сенатора. – улыбнулся капитан. – Госпожа Миямото являлась его потомком, а, следовательно, и госпожа Амира тоже.
– Являлась? Так…мама госпожи Амиры…умерла? – спросила с грустью Миранна. Казуха тоже помрачнел.
– Что ж, скрывать это незачем. Она погибла в Великой Трагедии от рук вампиров.
Повисло молчание. И капитан, и обливи не могли не взглянуть на стоящего рядом с ними вампира, который мрачно смотрел себе под ноги.
– Что ж, этого стоило ожидать. Будь все вампиры дефектными, проблем стало меньше. – вздохнул он. – Но теперь понятно, почему госпожа Амира так рьяно борется с вампирами.
– Так и есть. Прошу прощения, что так нелестно отзываюсь о ваших сородичах. –извинился перед ним капитан.
– Что ж, я отказался от своего имени и положения и стал изгнанником по своей воле, так что вы никак меня не оскорбили. – улыбнулся ему Джек. – И всё же, мне интересно другое. По вашим словам, генерал Кидо не очень любит, когда его людьми командует кто-то другой. Но, кажется, ваш отец спокойно позволил госпоже Амире забрать часть его гарнизона для своих нужд.
– Ах, вас беспокоит это? Сенатор Хигая отлично понимает, как важно было создать мобильный отряд, да и мы поклялись в верности госпоже Амире. Когда-то она спасла наш род, и мы теперь всегда готовы исполнять её желание.
Лицо капитана засветилось, словно он гордился сим фактом.
– Спасла? Кажется, госпожа Амира более милостива, чем кажется на первый взгляд. Должно быть, вы давно знакомы? – поинтересовался Джек.
– Мы с госпожой Амирой росли в этом дворце вместе. Сейчас я не могу называть её по имени, но я продолжаю с теплотой вспоминать те прекрасные дни, когда мы были счастливыми детьми. – с улыбкой заговорил Казуха. – Она прекрасный человек, хоть и на первый взгляд вам может показаться иначе. Никогда не судите её по её выражению лица.
– Это…довольно трудно, если вспомнить, что оно всегда одинаково отрешённое и безразличное. – почесала затылок обливи.
– Кстати говоря…а в Центральном Гарнизоне есть девушки-солдаты? – с ухмылкой спросил Джек. Кажется, он что-то задумал.
– Что ж, трое есть. Но, кажется, вас интересует не их количество, а сила. Пойдёмте, сейчас они должны быть на площадке.
Пока они шли вслед за юношей, Миранна пихнула Джека в бок.
– Что ты задумал? Ты таким образом хочешь выследить Танцующую жрицу?
Это было логичным объяснением, если вспомнить, что отряд Амиры и гарнизон тренируются вместе.
– Именно! Я легко узнаю её. – самодовольно усмехнулся вампир.
– И как же? – недоверчиво

