- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ловушка для жены - Трейси Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, она не хотела верить в то, что этот джентльмен был Даррагом О'Брайеном!..
Интересно, где он достал такую обувь и одежду? Джанет подозрительно прищурилась. Для всех гостей он был джентльменом, приехавшим на бал. Равным среди равных. Но она-то прекрасно знала, что за человек Дарраг О'Брайен.
Джанет закусила нижнюю губу, охваченная тревогой и волнением. Она несколько дней не видела Даррага и не разговаривала с ним. И вот он явился нежданно-негаданно на праздник в дом ее родственников незваным гостем. По правде говоря, это был ее праздник. И Дарраг не мог не знать об этом.
Что он здесь делал? И зачем явился? В Джанет с новой силой проснулась жажда мести. Она вдруг вспомнила все оскорбления и обиды, которые этот человек нанес ей.
– Какова бы ни была цель его прихода, он уйдет отсюда несолоно хлебавши, – пробормотала она.
– О ком ты говоришь? – удивленно спросила Вайолет. – Кто должен уйти несолоно хлебавши?
– Что? – опомнившись, спросила Джанет и поймала на себе любопытные взгляды Вайолет и Элизы. – Да так, никто... Это не важно... – Она быстро придумала предлог, чтобы удалиться. – Я вспомнила, что мне еще нужно проверить, всели готово к ужину. Эти танцы совсем вскружили мне голову, и я позабыла обо всем на свете.
Быстро вскочив, Джанет устремилась через бальный зал к ничего не подозревавшему Даррагу О'Брайену. Она пробиралась через толпу гостей с одной лишь мыслью. Ей необходимо было перехватить архитектора прежде, чем он успеет заговорить с кем-нибудь из присутствующих. Однако, увидев, что Дарраг беседует с супружеской парой, Джанет поняла, что ее планы рухнули.
Собеседниками Даррага были Гордоны, родственники самого виконта Гордона. Поняв это, Джанет еще быстрее устремилась к ним, опасаясь, что Дарраг выкинет какой-нибудь фокус и оскорбит этих влиятельных людей, испортив тем самым ее праздник. Она подозревала, что именно для этого он и явился сюда.
Заставив себя замедлить шаг, она подошла к этой небольшой группе гостей. Ей хотелось самым непочтительным образом схватить О'Брайена за руку и оттащить его в сторону. Однако вместо этого Джанет поздоровалась с ним с натянутой улыбкой.
О'Брайен повернулся к ней и отвесил поклон. Их взгляды встретились. Красивое, гладко выбритое лицо Даррага хранило выражение вежливого внимания, однако в его ярко-синих глазах вспыхивали озорные искорки.
– Как вам наш праздник? – обратилась Джанет к Гордонам. – Надеюсь, вы не жалеете, что приехали сюда? Я заметила, что вы великолепно танцуете. Ваша пара отличается особой элегантностью.
– Благодарю, леди Джанет, – поблагодарил ее за комплимент мистер Гордон. – Нам действительно здесь очень нравится. Миссис Гордон и я обожаем развлечения и используем любую возможность, чтобы потанцевать и повеселиться, особенно если играют такие талантливые музыканты.
– Все они из Дублина, – сообщила Джанет.
Они еще пару минут поговорили о музыке, а потом перешли к обсуждению капризов погоды, которая резко изменилась к ночи. Миссис Гордон поведала историю одного из своих сыновей, который попал под дождь и сильно простудился. Джанет едва дождалась конца этого рассказа.
О'Брайен все это время внимательно слушал, вставляя короткие замечания.
Наконец, соблюдая правила хорошего тона, Гордоны отошли от Джанет, давая ей возможность пообщаться с другими гостями. Воспользовавшись этим, Джанет решила поговорить с О'Брайеном, отведя его куда-нибудь в сторонку, и попросила Даррага проводить ее в буфет, чтобы выпить пунша.
– Что привело вас сюда, мистер О'Брайен? – спросила Джанет, как только они оказались на значительном расстоянии от других гостей.
– Я пришел на праздник, – ответил он, кивнув в сторону бального зала, откуда слышались возбужденные голоса гостей. – Вы устроили потрясающий бал.
– Благодарю. Однако я пришла в некоторое замешательство, увидев вас сегодня здесь. Может быть, вы не знаете, но этот бал лишь для приглашенных гостей.
Уголки губ Даррага дрогнули.
– Я это знаю. Но кто вам сказал, что меня не приглашали?
– Я сама составляла список гостей, в нем не было вашего имени.
– Это простое недоразумение. Ваш кузен лично пригласил меня на бал в свой дом пару дней назад. Неужели Мерриуэдер ничего не сказал вам об этом?
Джанет нахмурилась, чувствуя, как растет ее раздражение. Кто бы мог подумать, что кузен Катберт начнет приглашать без ее ведома всех подряд в устной форме!
– Да, он действительно забыл сказать мне об этом, – промолвила она, стараясь скрыть свою досаду. – И, надо сказать, я была немало удивлена, увидев вас здесь. Вы же должны были уехать после завершения работ.
– Я действительно уже собирался отправиться домой, но потом изменил свои планы. В конце концов, не мог же я уехать, не попрощавшись с вами!
Его слова задели ее за живое.
– Вы легко и просто могли бы сделать это, – с упреком возразила она. – Ведь мы, по существу, уже несколько месяцев не общаемся.
Его синие, похожие на самоцветы глаза вспыхнули жарким огнем.
– Вы скучали по мне? – тихо спросил он. Сердце Джанет затрепетало.
– Нисколько, – поспешно ответила она. – Я была так занята, что даже не заметила вашего отсутствия.
– Правда? – усмехнулся Дарраг.
Джанет проигнорировала его вопрос и усмешку.
– Я хлопотала с рассвета до заката, – продолжала она. – Подготовка к сегодняшнему балу требовала напряжения всех моих сил. У меня не оставалось времени даже на занятия живописью.
– Как жаль, что вы забросили ваши художества!
Джанет помолчала, обдумывая его слова. Может быть, под «художествами» он подразумевал свое изображение в облике дьявола? Ей было трудно понять его. Глаза Даррага все так же загадочно мерцали. Да, он был настоящим исчадием ада!
– Ну хорошо, – промолвила она, рассеянно наблюдая за тем, как в бальном зале кружатся по паркету пары. – Будем считать, что вы побывали на празднике и теперь можете уходить.
– Уходить? Но я только что приехал!
– Да. Но я уверена, что через минуту вам станет здесь скучно.
– Вряд ли, здесь так много людей.
– Но в этом-то все и дело! Давайте говорить начистоту, мистер О'Брайен: здесь собралось не то общество, к которому вы привыкли.
Взгляд Даррага посуровел.
– Вы имеете в виду гостей, собравшихся на вашем балу, милая? – Дарраг заговорил вдруг с сильным ирландским акцентом. – Да, ваш праздник, конечно, не сейли. Я готов признать это, но мне здесь тоже неплохо.
– А что такое «сейли»? – не удержавшись, спросила Джанет.
– Это чудесная ирландская вечеринка, шумная и веселая, с выпивкой, танцами и тому подобными развлечениями. Она похожа на ваш бал, но обычно проходит более бурно. Но вы же не станете утверждать, что я недостаточно хорошо одет для вашего праздника.

