- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Закон скорпиона - Боу Эрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тоже посмотрела на них. Пальцы сжаты в кулак. На тыльной стороне ладоней видны четыре сухожилия, вырисовывающиеся четко, как большие гвозди. И костяшки: белые и овальные, как мелкие картофелинки.
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
– Генерал, парламент Галифакса на видеосвязи.
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
Грета, успокойся. Успокойся.
Мои руки были совсем не похожи на руки. Они были как у аббата, словно механические.
Спокойнее, Грета. Всадник. Всадник едет.
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
Спокойнее.
Спокойнее.
Я набрала воздуха и наклонилась вперед, ослабляя напряжение в плечах. Было уже очень больно, но, как ни странно, все сразу прошло. Под врезавшимися в распухшую кожу пластмассовыми ремнями стучала кровь.
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
Успокоиться. Я разжала кулаки.
Всадник едет.
Камеры были нацелены на меня. Наблюдали. Любопытствовали, как я справлюсь.
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
Тик. Так. Щелк. Тик. Так. Вниз!
С этим я могу справиться. С ожиданием – могу.
Всю жизнь только и делаю, что жду.
Так что с этим я справлюсь.
И все же. Пресс медленно сокращал пространство до поддона. Боковина поршня находилась уже у меня перед лицом. В какие-то секунды я не в состоянии была видеть ничего другого, кроме старинного посеревшего дерева. Железная полоса терлась мне по носу. А потом он продвинулся еще, и над ним мне стало видно происходящее.
Толливер Бёрр перекатывался с пятки на носок, как будущий отец, ожидающий появления наследника. Бакл наклонила голову, разговаривая с голосом в ухе. Арментерос просто стояла.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
Временами во мне всплескивала паника, и руки вздрагивали и сжимались. Но вообще справлялась я неплохо.
Верх поршня был уже у плеч. Ладони стало невозможно увидеть.
Я обернулась, чтобы взглянуть на здание обители, но его окна были мертвы.
Слева – загон с молочными козами, созревающие тыквы.
Справа – садовые террасы.
Впереди – дыра телекамеры. Пылающее синевой небо.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
Что я почувствую, когда…
Руки дернулись из ремней. Под пластиком пульсировала кровь.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
Поршень уже был ниже ключицы. Насколько он толстый? Сколько от края до рук? Девять дюймов? Шесть?
Спокойнее, Грета. Спокойнее. Всадник уже едет.
Пыль. Я наконец увидела облачко пыли. И просто вцепилась в него взглядом.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
– Вы подтверждаете? – сказала Бакл и кивнула, как будто сама себе. Склонила голову набок. Подняла взгляд. – Генерал, к нам приближается человек. Верхом на лошади. Один.
– ООН, – проворчала Арментерос.
Талис.
Последовала пауза. Поршень провалился еще чуть-чуть.
– Лебединые Всадники не вооружены, – сказала Бакл. – Только луки.
– Традиционно – да, – кивнула Арментерос.
То, что здесь происходило, было весьма далеко от традиции.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
Я выгнула запястья – ремни впились в руки, – подняла пальцы и вытянула изо всех сил вверх. Кончики дотронулись до дерева.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так.
На этот раз, когда пресс сделал очередной шаг вниз, сердце пропустило удар.
Шаркая, Арментерос подошла к Бёрру и встала сзади, вглядываясь в монитор.
Несколько дюймов. У меня оставалось в запасе несколько дюймов.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
– Из Галифакса – ни слова?
– Слов предостаточно. – Бёрр постучал по своему наушнику. – Но не те, которые вам нужны.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
– Они могли увидеть Всадника?
– Ни в коем случае, – покачал головой Бёрр. – Мы заблокировали помехами все сигналы на несколько сотен миль вокруг.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
– Может, мне поговорить с королевой? – Даже у Арментерос сейчас в голосе прозвучала неуверенность.
Толливер Бёрр засмеялся:
– Вот то, что мы уже говорим королеве.
Я увидела радужный блеск объектива, передвинувшегося мне на лицо.
– Взгляните только, она просто великолепна!
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
Даже зная, что здесь камера, я не удержалась, когда пресс задел кулак. Откуда-то, будто со стороны, до меня донесся дикий вопль, и я изо всех сил стала вытягивать руки из ремней.
– Видите? – сказал Бёрр. – Королева сломается. Ставлю на это успех моего следующего проекта.
Арментерос передернуло, когда она посмотрела на меня и на пресс.
– Вы, Бёрр, поставили гораздо больше.
Тик. Так. Щелк.
Тик. Так. Вниз!
Я вжалась ладонями в камень, стараясь сделать их как можно более плоскими. Вокруг них чувствовалось движение воздуха, ветер, зажатый в крошечном пространстве между прессом и камнем.
– Генерал, – окликнула Бакл. – Всадник прибыл.
Я резко повернула голову. Дыхание участилось, стало прерывистым. Не успевает, не успевает! Пока лошадь перевалила за гребень холма, пресс одолел еще три ступени вниз.
Всадник с громким топотом спустился с холма, от ветряков, и у камер резко натянул поводья, так что лошадь загарцевала. У бедного животного тяжело поднимались ребра. Когда лошадь вскинула голову, изо рта у нее полетела пена.
– Не пускайте ко мне в кадр! – крикнул Бёрр.
Пара камберлендцев встала между Всадником и камерами, отчего лошадь попятилась. Но я уже разглядела лицо Всадницы. Как вспышка, мне вспомнилось последнее мгновение, когда я ее видела. Тогда я тоже была напугана – оно осталось выжженным у меня в памяти. Это была та самая Всадница, что приезжала за Сиднеем, белая женщина с коротко остриженными волосами, делающими ее похожей на синицу. Умело правя шарахающейся взмыленной лошадью, Лебединая Всадница подняла голову и…
И оказалось, что это совсем другой человек. Когда она приехала убить Сиднея, то была неуверенной – до обидного неуверенной в себе, словно это ей, а не нам надо взять себя в руки. Сейчас мягкие голубые глаза были пронзительными, как электрический разряд. Аккуратные волосы слиплись от пота. Женщина ослепительно улыбнулась.
– Всем привет, – помахала она рукой собравшимся. – Меня зовут Талис.
Глава 18. Талис
Тик. Так. Вниз!
– Талис! – закричала я.
Все замерли, а пресс… Поршень уже лег мне на руки. Дно давило. Больно не было, но сила нарастала, и некуда было деваться, запаса уже не осталось, жд ать больше нельзя. Это уже то, что я делать не умею.
– Остановите пресс! – приказал Талис. – Ха! Сколько веков я такого не слышал. «Остановите печатный пресс, новый материал срочно в номер!» Но тем не менее остановите. – Улыбка стала жесткой. – Или наколю ваши головы на пики.
Но камберлендцы застыли как вкопанные. «Пожалуйста, пожалуйста, – повторяла я в голове, и еще: – Талис-Талис-Талис». Но выговорить ничего не могла. Тик, так – падал пресс. Каждый бугорок на запястье, каждая костяшка, которая не могла выпрямиться и стать плоской, – стала плоской.
Где-то послышалось: «Хрусть».
Паника придала мне невероятных сил, и я потянула руки так, что плечи… Боль была такая, словно меня пронзили два железных прута, выворачивая плечевые суставы, прибивая выпрямленные руки и размалывая ладони. Говорить я по-прежнему не могла, но начала кричать.
– Прекратить трансляцию, – приказала Арментерос.
Тик. Так. Никто не повиновался.
Тик. Так. Пресс опускался. Не могу описать…
– Вырубайте! – рявкнула Арментерос. – Поднимите эту штуку. Уберите! Остановите все!
Тик.
Так.
Но «вниз» уже не было. Яблочный пресс вздрогнул, и дубовый поршень начал подниматься.
– Так-то лучше, – сказал Талис.
Она – или, вернее, он, поскольку Талис, безусловно, был мужчиной, чьим бы телом он ни воспользовался, – соскочил с лошади и бросил поводья ближайшему камберлендцу:

