- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аллигат 2 (СИ) - Штиль Жанна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Комната чудесная. Ничего лучше я не видела, — ответила Ольга. — Но для меня… эмм… чуть дороговато. Сожалеем, что отняли у вас время.
— Вы не станете торговаться? — вздёрнула белёсую бровь Сондра Макинтайр. Её рука замерла на спине рыжего домочадца, зарывшись в густую плюшевую шерсть.
— Комната слишком хороша, чтобы бессовестно принижать её достоинства для сбивания цены, обижая этим хозяйку, — честно призналась Ольга.
Миссис Макинтайр заломила бровь и хитро прищурила один глаз:
— Три шиллинга шесть пенсов вас устроит?
Ольга лихорадочно думала: в чём подвох?
Эшли незаметно дёрнула за ручку ридикюля в руках леди и шепнула:
— Соглашайтесь.
— В чём ваша выгода? — спросила Ольга прямо. — Вы много потеряете на годовой сумме.
— Каждая большая потеря сопровождается маленькой выгодой, — усмехнулась женщина и с любовью посмотрела на кота. — Вы понравились Мистеру Шугу. Такое случается крайне редко.
Эшли снова зашептала, недоумевая:
— Мистер? Так зовут кота?
Миссис Макинтайр услышала:
— В переводе с шотландского Шуг означает Дух. Я нашла полуслепого котёнка на крыльце этого дома четыре года назад ровно на сороковой день после смерти моего Руисерта. Это был знак свыше. Его душа вселилась в крошечное тельце и вернулась ко мне в новом обличье, но таким же рыжим, огненным.
Кот спрыгнул с колен хозяйки и развалился у её ног, а Ольга вскинула брови: ещё одна сторонница теории о реинкарнации. Так же, как и граф Малгри, свято верит в переселение душ.
Сондра Макинтайр продолжала:
— Знаете, он и по характеру — вылитый мой покойный муж, бригадный генерал второго королевского шотландского драгунского полка Руисерт Макинтайр, герой Крымской войны, награждённый Крестом Виктории. Королева лично прицепила ему на грудь Крест в Гайд-парке 26 июня 1857 года.
Взяв трость с массивным набалдашником, женщина оперлась на неё обеими руками и подалась к притихшим гостьям:
— Мисс Табби, — вперила она немигающий взгляд в Ольгу, — переехать можете в любое время в течение завтрашнего дня. Оплата вносится за неделю вперёд. Ключи на красном кольце возьмёте на комоде в холле. Думаю, вам не нужно говорить, что не следует сюда приводить мужчин. Не следует хлопать дверями и громко топать. Не следует без моего позволения приглашать гостей с визитами.
Ольга не знала, радоваться неожиданному предложению или нет, и во что выльются все эти «не следует», список которых в ближайшее время, скорее всего, пополнится. Но представив, что уже завтра она будет наслаждаться купанием в ванне, отбросила сомнения.
Они ехали в кэбе по Холборн.
— Не поняла, где у генеральши находится кухня? — спросила Ольга у Эшли, вспомнив, что не приметила ничего похожего.
— В полуподвальном помещении. Видела такое. Там ещё кладовки есть и ледник. Как бы я хотела жить подле вас на третьем этаже, — мечтательно произнесла она.
— В лавке будет не хуже, — «и безопаснее», — продолжила мысленно Ольга. — К тому же, кто знает, возможно, Ньют захочет помогать мистеру Уорду с ремонтом переплётов. Выучится у него, станет переплётчиком. За эту работу всегда хорошо платят.
— Было бы прекрасно, — согласилась Эшли.
Вдруг она подхватилась и выглянула наружу. Они только что свернули на Брук-стрит. Заторопилась:
— Мисс Табби, вы поезжайте домой, а мне тут надо в одно место забежать. Я быстро обернусь.
Не успела Ольга ничего уточнить, как она остановила кэб, бросила корзину на сиденье, и соскочила с подножки. Только её и видели.
Эшли вернулась минут через сорок: разгорячённая, уставшая и притихшая.
Далеко бегала, — решила Ольга, раскатывая приготовленное слоёное тесто и поглядывая на Ньюта, растапливающего плиту. Он уже успел поесть, и они поговорили о последних новостях и происшествиях, освещённых в последнем выпуске газеты. На столе лежал журнал, заметку из которого попросила его прочитать Ольга, чтобы определить уровень грамотности мальчика. Читал он медленно, без ошибок. Прочитанное пересказал почти дословно. От похвалы покраснел и с удвоенным рвением принялся ворошить в топке занимающиеся огнём дрова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эшли тотчас включилась в процесс готовки, опасаясь, что к приходу соседок они не успеют приготовить угощение.
— Успеем, — глянув на часы, успокоила её Ольга. — Делайте начинку: растирайте творог с желтком, режьте укроп, петрушку и зелёный лук. Затем всё смешайте. А я нарежу прямоугольники для конвертиков.
— Конвертиков? — уточнила Эшли.
Ольга кивнула:
— На прямоугольники положим начинку и защипнём края теста в форме конвертиков. Смажем верх взбитым вилкой белком и на этом всё, останется только испечь. Был бы кунжут, то посыпали бы выпечку им.
— Это же будет не сладко, — задумалась Эшли, снижая скорость нарезки зелени.
Ольга подтвердила:
— Но не менее вкусно. Как в горячем виде, так и в холодном. И выглядят конвертики аппетитно. Увидите.
Во время готовки женщины обсудили возможные темы бесед с соседками и проговорили особо сложные моменты.
На овальном блюде росла горка конвертиков, на плите закипал чайник.
Эшли выставила сливочное масло, сахар, наполнила вазочки вишнёвым вареньем, мёдом и апельсиновым джемом. Ольга обжаривала тосты.
Ньют уплетал конвертики за обе щеки, запивая компотом, а его мать осматривала ручки корзины, проверяя их прочность, собираясь отправить сына — как и планировала — за бельём к заказчице.
— Нигде не задерживайся, — наставляла она мальчика, беспокойно поглядывая на часы.
— А можно я зайду к Джону и поделюсь с ним вот этим? — указал он на выпечку. — У нас много, целая гора.
Эшли не стала возражать и, упаковав пяток конвертиков, вручила сыну:
— Только ненадолго. Туда и обратно, — одёрнула она на нём ставшую коротковатой курточку.
Миссис Бинди и миссис Маклахлан — невысокая и невзрачная юркая брюнетка средних лет — пришли не с пустыми руками. На столе появилась тарелка с чайным пирогом, густо смазанным сливовым джемом, и корзиночка с тикейками — жареными булочками с изюмом.
Соседки оказались особами пунктуальными и не в меру разговорчивыми.
Одно из правил поведения в обществе гласило: «Никогда не обсуждайте ничего личного в присутствии других людей». Увы, Ольга убедилась, что это требование — как, впрочем, и другие — женщинами полностью игнорировалось. Оно и понятно. В нём речь шла о леди и джентльменах, к коим гостьи не относились.
Ольга с трудом сдерживала натиск их неуёмного любопытства, незаметно сменяя темы разговора с личных на общие, заостряя внимание на настроении собеседниц, погоде, городских новостях… С терпеливым смирением поглядывала на стрелки часов, как назло, двигавшихся томительно долго, словно увязших в киселе.
Миссис Бинди, заверив, что они с подругой заглянули ненадолго, через полчаса вызвала у Ольги удивление этим «ненадолго». Какой временной промежуток имела в виду женщина — она так и не поняла. Судя по всему, лёгкое и необременительное общение с молодыми особами доставляло им истинное наслаждение. Закругляться с визитом соседки не спешили.
Уже было выпито по три чашки чаю и съедено две трети угощения, а неугомонные гостьи были полны сил и уходить не собирались. Они раскраснелись, доверительно разглагольствуя о своих добродетелях. Учили молодых женщин уму-разуму, при этом выразительно кивали и вытягивали губы трубочкой, поднимали глаза к потолку и поочерёдно всплескивали руками.
Эшли с тревогой поглядывала на разливающийся сиреневый сумрак за окном в ожидании сына. Каждый раз вздрагивала и опасливо отстранялась, глядя на руки то одной женщины, то другой, взмывающих в опасной близости от чайных чашек. Когда вернулся Ньют, она вскочила и, не дав ему войти в кухню, тотчас отправила в комнату леди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гостьи посетовали на невозможность пообщаться с мальчиком и, перейдя с повествования о своих недомоганиях, переключились на освещение — безумно интересной! — жизни ближайших соседей.
Мысленно застонав, Ольга с холодной вежливостью быстро свернула бессмысленный разговор и невзначай заметила, как Эшли потихоньку придвинула чашку под ходящие ходуном руки миссис Маклахлан. Её фамилию она произносила с большим трудом, при этом запинаясь и всё равно безбожно коверкая. Женщина неприязненно косилась на неё, поджимала узкие губы, гримасничала и вот… Очередной взмах руками и чашка опрокинулась. Скорбно звякнув, соскользнула со стола. Оставив на подоле платья гостьи большое мокрое пятно, скатилась на пол и вдребезги разбилась.

