Простым канцелярским шилом - Сирил Хейр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Именно это и насторожило меня,- согласился с ним Джеллаби.- Сладкая парочка, каждый из них изображает из себя ее лучшего друга, но говорят о ней, будто о двух совершенно разных людях. Мисс Браун и признавать не желает, что у мисс Дэнвил далеко не все в порядке с головой, и тем не менее считает нужным сообщить Филипсу, что та была в сумасшедшем доме. Мисс Дэнвил, в свою очередь, рассказывает мисс Браун все о своем былом любовном увлечении, но ни словом не упоминает об этом ему. И похоже, твердо считает, что у них двоих совершенно различные мотивы для предстоящего брака.
Маллет рассмеялся.
- В этом нет ничего неожиданного,- отсмеявшись, сказал он.- Мне кажется, мисс Дэнвил просто открывала им разные стороны своей личности. Почему бы и нет? Такое свойственно многим. Единственное, что меня действительно удивляет, так это почему наш Филипс ни единым словом не намекнул мисс Браун, что их подруга была в сумасшедшем доме! Он, должно быть, очень скрытный человек.
- Причем с двойным дном,- убежденно подтвердил Джеллаби.- Их версии полностью совпадают только в одном... кстати, то же самое пока относится и ко всем остальным.
- В чем именно?
- Никаких алиби. Ни у кого из тех, с кем мы уже переговорили, включая самого старшего инспектора, не имеется достаточно убедительного алиби на вторую половину дня той пятницы! Странно, но у меня почему-то предчувствие, что именно это серьезно затруднит наше расследование.
Маллет неопределенно пожал плечами.
- Ладно, посмотрим,- сказал он.- Может, мы их еще и услышим. Нам предстоит допросить еще несколько человек. Не знаю, как вы, а следующим мне почему-то очень хочется прежде всего вызвать мистера Эдельмана...
Глава 16
ЭДЕЛЬМАН, ВУД И РИКЕБИ
- Итак, джентльмены, что от меня требуется?
Впрочем, тон у Эдельмана был куда менее воинственный, чем его слова. Скорее он выглядел как занятой человек, которого по пустякам оторвали от срочной и важной работы. Удовлетворить их наивное любопытство, если это так уж необходимо, он, разумеется, вполне готов, но, господи, как не хочется потакать их очевидным глупостям!
- Я - инспектор Маллет из Скотленд-Ярда, а это - инспектор Джеллаби из полиции графства,- спокойным, ровным тоном представился Маллет.- Мы расследуем внезапную смерть мисс Гонории Дэнвил, случившуюся не далее как во второй половине дня прошлой пятницы.
- Ах это!- сказал Эдельман, как если бы о такой мелочи он и слышать не хотел.- Простите, но здесь я вам вряд ли чем могу помочь. Мне мало что известно, да и, признаться, совсем не хочется.
- Что ж, в таком случае постараемся не слишком долго вас задерживать, мистер Эдельман,- спокойно ответил Маллет.- Может, присядете?
- Почему бы и нет?- недовольно пробормотал Эдельман, усаживаясь на стоящий перед столом стул. Затем добавил: - Единственное, что я, собственно, знаю и могу сообщить о мисс Дэнвил, хотя, думаю, вам и без меня все это уже прекрасно известно, так это, что у нее далеко не все было в порядке с головой.
- Вы ее недолюбливали?
- Недолюбливал? Да упаси господи! Мне она была даже несколько забавна... само собой разумеется, подсознательно. Если бы я работал вместе с ней в одной комнате, то, вполне возможно, просто возненавидел бы ее, но этого, к счастью, не случилось, так что для меня она была не более чем не совсем уместным "антиквариатом". Правда, ее неожиданная смерть совершенно выпадает, как говорят актеры, из характера образа.
- Скажите, мистер Эдельман, где вы находились во второй половине дня той самой пятницы?
Той самой пятницы? Интересный вопрос. Боюсь, единственное, что могу с большой долей уверенности вам сказать,- что не в своей комнате или, скорее, не в милом уголке, который почему-то принято называть комнатой. Я, как обычно, бродил по зданию, выискивая самые разные вещи, которые могли меня заинтересовать. Моя старая привычка. Кстати, мисс Кларк ее весьма не одобряет.
- А вы, случайно, не были неподалеку от подсобки?
- Сейчас попробую вспомнить. Да, это место мне знакомо. Где-то рядом с кабинетом Петигрю, верно? Думаю, в пятницу днем я там был, а вот что касается точного времени, вряд ли смогу быть вам полезен. Простите за туманные объяснения, но прошло уже несколько дней, и к тому же я никак не ожидал, что мне придется давать точный отчет о том, где и когда именно мне пришлось побывать.
- Скажите, вы, случайно, не слышали громкий свист кипящего чайника, когда были в той самой части здания?
- Нет, не помню... Такое, конечно, вполне возможно, но вы даже представить себе не можете, сколько в этом сумасшедшем доме посторонних шумов... Разве их все услышишь? Слава богу, у меня сохранилась способность сконцентрировать свое внимание, хотя бы когда я работаю.
- И это все, что вы можете сообщить нам?
- К сожалению, все.
- Хорошо. Правда, остается еще один вопрос, мистер Эдельман, который мне бы очень хотелось обсудить с вами, и он касается мисс Дэнвил. Надеюсь, на него вы окажетесь в состоянии ответить куда более подробно.
- Вы выражаетесь в высшей степени туманно, инспектор, однако я в любом случае в вашем полном распоряжении. Так что вперед. Дерзайте!
- Полагаю, это было известно всем, кто участвовал в "заговоре".
- "Заговор"! Господи ты боже мой, "заговор", вот в чем дело!- Эдельман сложил губы трубочкой, затем улыбнулся и как бы про себя пробормотал, скорее даже ласково прожурчал: - Боги всегда справедливы, но наши милые грехи, увы, позволяют им наказывать нас со всей суровостью господнего закона.
- А это еще при чем? Простите, я не совсем понял ваши последние слова,перебил его Джеллаби, тут же приготовив ручку, чтобы сделать очередную запись.
Эдельман с готовностью и даже с явным удовольствием повторил свою последнюю фразу. Затем добавил:
- К вашему сведению, это всего-навсего цитата, и ничего больше. Простите за то, что я невольно употребил ее, но в данном случае ремарка Гамлета как нельзя лучше подходит к событиям.
- К вашему сведению, это слова из "Короля Лира", а не из "Гамлета", сэр,- резко возразил Джеллаби, с шумом захлопнув свой блокнот.- Впрочем, если, по-вашему, они как нельзя лучше подходят к событиям, это уже не имеет особого значения.
Эдельман откинул голову назад и громко рассмеялся.
- Сдаюсь, сдаюсь!- продолжая смеяться, воскликнул он.- Думаю, будучи порядочным человеком, теперь я просто обязан сообщить вам все, что могу. Хотя мне по-прежнему не совсем понятно, какое отношение наша детская забава может иметь к бедняжке мисс Дэнвил.
Маллет пожал плечами:
- Возможно, окажется, что и не имеет, однако пока это не будет точно доказано, я должен принимать ее во внимание. Некоторые совпадения между вашим "заговором" и реальными фактами гибели мисс Дэнвил настолько примечательны, что игнорировать их просто недопустимо.
Впервые за все время их разговора на интеллигентном лице Эдельмана появилось по-настоящему серьезное, задумчивое выражение.
- Значит, говорите, совпадения?- переспросил он.- Надо подумать. Если я правильно понял определенные свидетельские показания, похоже, что мисс Дэнвил была заколота неким инструментом, который здесь принято называть канцелярским шилом. Так?- Он бросил на Маллета вопросительный взгляд, и тот утвердительно кивнул.- Да, для меня это действительно весьма и весьма неудачное совпадение, поскольку в нашей невинной забаве именно мне принадлежала идея использовать канцелярское шило в качестве орудия убийства. Вуд, который, впрочем, как и большинство писателей вообще, не может похвастаться наблюдательностью, долго не мог найти подходящий смертоносный предмет, пока я не заметил, что он у него прямо под носом. Так что если я невольно вложил эту мысль в голову настоящего убийцы, поверьте, мне остается только искренне пожалеть. Это единственное достаточно серьезное совпадение, над которым имеет смысл серьезно задуматься.
Маллет усмехнулся.
- Могу предложить вам еще одно, причем куда более важное,- сказал он.Судя по имеющейся у нас информации, последние этапы подготовки вашего "заговора" включали в себя нечто вроде репетиций на месте воображаемого преступления, причем происходили они совсем рядом с местом, где впоследствии и было совершено убийство. Более того, это были репетиции преступления, которое по вашему плану должно было произойти в то же самое время, что и преступление истинное, и неотъемлемым элементом которого было точное фиксирование перемещений по данной части здания всех участников, в том числе и мисс Дэнвил. Таким образом, за исключением того, что реальное убийство предположительно было совершено иным лицом и в противоположном конце коридора, в остальном все практически точно соответствовало вашему плану. Что вы на это скажете?
- Две вещи,- немедленно ответил Эдельман.- Первое: репетиции, как вы изволили выразиться, были задуманы и проводились только как репетиции, а не что-либо иное. Ни у меня, ни у других участников игры, я уверен, и в голове не было замысла совершить настоящее убийство. Во всяком случае, ничто в их поведении не указывало на это. Второе: разве из ваших слов следует, что указанные совпадения существуют? Ведь мы, собственно говоря, с предельным реализмом и поминутной точностью разрабатывали план совершения преступления, естественным образом включавший в себя изоляцию мисс Дэнвил в самый критический момент. Ведь не кого-то еще, а именно ее мы выбрали на роль убийцы! Поэтому любой, кто хотел избавиться от нее, должен был бы следовать именно данному плану.