Остаться в живых - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого черта!
— Ну, — нисколько не смутившись, начал он, — это ведь совсем близко — там, за холмами, не больше трех миль отсюда. Мы же все время двигались к дому Мидов — с тех самых пор, как сегодня утром уехали с ранчо Порсонов. Разве ты не заметил?
— Утром у меня в голове стоял сплошной туман и я настолько отупел, что вообще не думал, куда мы направляемся, — признался я. — Я просто-напросто ехал за тобой. А ты, значит, уже побывал у Мидов и виделся с Бобби?
— Не совсем, — терпеливо пояснил он. — Тот, с кем я имел дело, — сам старик Мид. Личность яркая и незаурядная, как мне показалось. Верно, Нелли?
— Да, — согласился я. — Но о чем ты с ним говорил?
— Как о чем? О том, что ты приедешь повидаться с его дочерью. Разве это не правда?
— Но он против того, чтобы я виделся с ней!
— Да, сэр, я тоже это заметил, — важно кивнул Лэнки. — Стоило мне заикнуться, что ты к ним приедешь, Мид сказал «нет». Ты, мол, не сможешь с ней повидаться, а во исполнение своей воли он располагает всеми средствами тебя остановить. Я ответил, что мне крайне неприятно слышать такие речи, но, желает он того или нет, ты все-таки приедешь, увидишься с девушкой и уйдешь обратно, потому как преисполнен почтения к мисс Бобби и должен поблагодарить за все, что она для тебя сделала.
Я разинул рот от удивления, не в силах произнести ни слова.
— Видел бы ты, как отреагировал на мои слова этот мистер Мид! — продолжал Лэнки. — Он прямо-таки взбесился. Сказал, что первым заметит тебя, проклятого, — точно не помню, возможно, он употребил более грубое слово, — и ради твоей собственной безопасности советует держаться от его дочери как можно дальше. Ну, я, конечно, ответил, что вообще-то ничего точно не знаю, но, насколько могу судить, безопасность — отнюдь не главная твоя забота.
— Поражаюсь тебе, Лэнки, — буркнул я, вновь обретя дар речи. — Зачем тебе понадобилось выставлять меня сорвиголовой и отчаянным повесой? Разве я похож на безумного храбреца?
— Ну, я всего лишь говорил так, как, по-моему, ты сам хотел бы, чтобы я говорил. Мид, конечно, еще немного побушевал, проклиная и ругая тебя на все корки, а потом сказал, что берет ситуацию в свои руки и позаботится, чтобы ты до конца дней своих не забыл об этом. А я ответил ему, что ты, будучи парнем на редкость пунктуальным, появишься у них в доме ровно в девять тридцать и повидаешься с Бобби Мид.
— Великий Боже! — обессиленно пробормотал я. — И что он сказал на это?
— Ну, знаешь ли, — протянул Лэнки, — мне очень жаль, что приходится сообщать такие известия, но Мид позволил тебе прийти посидеть с ним, с «го женой и дочерью у них в гостиной. Закавыка в том, что с каждой стороны дома он выставит часовых. Коли ты сумеешь пройти мимо них — с оружием или без, — Мид с удовольствием примет тебя в своем доме, но если его люди заметят тебя — пристрелят на месте как поганого пса и преступника, находящегося вне закона!
Вконец обомлев от всего услышанного, я уперся затылком в дерево.
— Ну а что ты? — только и смог выдавить я из себя.
— Я, естественно, уверил его, что, коль скоро ты идешь просто навестить свою девушку, у тебя нет ни малейшего желания поднимать стрельбу, поэтому вечером ты не выпустишь ни «диной пули, но ровно в девять тридцать войдешь в эту их гостиную и выпьешь с ними чашечку кофе, если, конечно, кофе окажется под рукой. Тут Мид взвился на дыбы и объявил, что кофе непременно будет ждать тебя, а заодно он сам и девушка тоже — лишь бы доставить тебе такое удовольствие!
Глава 22
ЛЭНКИ О ЛЮБВИ
У меня мелькнула мысль, что Лэнки, мой странноватый друг, должно быть, немного не в своем уме. Уж наверняка у парня не все дома, коли он пошел на безмерный риск, чтобы помочь Дэну Порсону и мне — двум совершенно чужим людям, значившим для него не больше человека на луне.
Ошалело уставясь на Лэнки, я наконец выпалил:
— Лэнки, но ведь мистер Мид и Бобби… Они точно решат, что я чокнутый.
— Послушай, дружище, — улыбнулся мой спутник. — Ты мне скажешь одну вещь?
— Конечно скажу.
— Ты ведь влюбился в нее, правда?
— Думаю, да, — признался я.
— Ну, тогда все нормально.
— Что нормально?
— Все, говорю же тебе. Нормальное сумасшествие в ярко выраженной форме.
— Что ты хочешь этим сказать?
— А вот что, — принялся объяснять Лэнки. — Никогда у джентльмена не бывает так мало здравого смысла, как в то время, когда он влюблен. Это любому ясно.
— Что? По-твоему, в любви нет здравого смысла?
— Вот именно. Это же просто — как дважды два.
— Ну, так объясни и мне!
— Все это выглядит примерно так, — Лэнки выставил перед собой огромные костлявые руки и ткнул указательным пальцем одной из них в ладонь другой.
Это был его излюбленный жест. Он часто использовал его, когда пытался что-нибудь растолковать. Лэнки вообще обожал всяческие жесты. Глядя со спины, можно было подумать, что говорит мексиканец или француз — так энергично он размахивал руками. При этом двигались и его ступни, а длинные ноги так и вертелись юлой. Движения ног помогали Лэнки оживить рассказ не меньше, чем движения рук.
— Да, примерно так, дружище, — продолжал он. — Сколько всего в мире мужчин?
— Не знаю. Ну, скажем, шестьсот или семьсот миллионов.
— И почти все они когда-нибудь женятся?
— Да, — согласился я, — полагаю, что так.
— И главным образом из-за того, что влюбились?
— Да, — подтвердил я.
— И каждый из них считает, что его девушка умна и красива, а также необычайно много смыслит во всем на свете — пусть даже на поверку окажется, что она и стряпать-то почти не умеет?
— Да, это правда. — Я по-прежнему не понимал, к чему он клонит.
— А теперь сам рассуди, Нелли, — продолжал Лэнки. — Ты только глянь на всех этих женщин, сколько их есть на свете. Большинство — кривобокие; ноги — колесом, колени — скрученные, плечи — сутулые. И они так нескладно сложены в большинстве своем, что в сравнении с ними стена, криво-косо сляпанная начинающим каменщиком, кажется идеально ровной поверхностью!
Я кивнул, сообразив наконец, куда он ведет.
— А возьми их лица, — рассуждал Лэнки. — Пока им еще нет двадцати пяти, дело не так уж плохо. Но они улыбаются и ухмыляются, щурятся и приглядываются, спорят и торгуются — разве все это не оставляет морщин? А бессонные ночи, а дети и все такое прочее? Разве это не добавляет борозд и вмятин? Разве это не заставляет их раздаваться вширь все больше и больше? Или же худеть и таять на глазах, становясь вконец изможденными?
— Да, похоже, ты прав, — хмуро согласился я.
— А что уж говорить о тех несчастных девицах, которым не повезло с самого рождения, — с косыми глазами, впалыми щеками, кривыми ртами и торчащими наружу зубами. Эти меня просто убивают! И все-таки большинство таких уродин выскочат замуж, и избравшие их джентльмены будут прямо с ума по ним сходить. Так отчего же эти джентльмены будут так убиваться по таким мымрам? Ты можешь мне ответить?