Песня сердца - Сильвия Соммерфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не думайте об этом, Грэг. Сделайте Уинтер счастливой. Это для меня самое главное.
– Вся моя жизнь принадлежит ей, – пылко ответил юноша, нежно обняв за талию Уинтер. – Но… почему вы не рассказали мне о своих планах?
– Потому что именно за вами пристально следили наши «доброжелатели», – объяснил Джозеф. – Энн умная и хитрая женщина, и вы не смогли бы скрыть от нее свои чувства. Мне нужно было, чтобы она видела вашу растерянность и отчаяние.
Уинтер подняла на Грэга глаза, полные теплого участия и любви.
– Ведь все уже позади, Грэг, – сказала она.
– Я никогда в жизни не чувствовал такого отчаяния. Я потерял самое дорогое, да что там – единственное, ради чего стоило жить, – сказал он, нахмурившись. – Миссис Степлтон успокоилась, увидев мои страдания.
– Да, вы правы, – мрачно согласился Джозеф. – Но она ответит за все.
– В чем заключался твой план? – спросила отца Уинтер. – О себе знаю только, что внезапно исчезла.
– Раз до сих пор не знала, потерпи еще немного, – запротестовала Сандра. – Позволь отцу отдохнуть.
– Пожалуй, путь был нелегким, – сказал Джозеф с доброй, спокойной улыбкой.
– Подожди, папа, сначала взгляни на сад. Мы решили праздновать свадьбу именно здесь.
– Прекрасно. – Джозеф осмотрелся. Ему было радостно и тепло от сознания счастья дочери. – Что ж, пора удовлетворить ваше любопытство, – засмеялся он. – Когда Уинтер рассказала, почему ее вынуждают дать согласие на этот отвратительный брак, я решил действовать. – Он нежно улыбнулся дочери. – Я задумал разыграть побег и пустить Энн и Джеймсов по ложному следу.
– По ложному следу? Как тебе это удалось? – спросила Уинтер.
– С помощью нашей бесценной Шелби.
– Шелби! Я не видела кузину после похорон мамы. – Глаза Уинтер разгорались по мере того, как она вникала в замысел отца. – Я совсем забыла, – сказала она будто самой себе, – мы настолько похожи, что нас часто путали как близнецов. Милая Шелби всегда была веселой выдумщицей. Что мы вытворяли, когда были детьми! – Она звонко рассмеялась. – Мы чуть было не свели с ума Грейс, помните кухарку? Пока та разобралась, что нас двое… А когда мы стали старше…
– А когда вы стали старше, – не дослушав, рассмеялся Джозеф, – вы стали сводить с ума мальчиков.
– В самом деле, – живо включился Грэг, – Уинтер, расскажи мне какую-нибудь историю. Может быть, это убережет меня от ошибок.
– To, что вам предстоит узнать, мистер Филлипс, вы постигнете только на собственном опыте, – ответила Уинтер, озорно сверкая глазами.
– Согласен. – Лицо молодого человека осветилось теплой и ласковой улыбкой. – Я надеюсь, у меня впереди целая жизнь, чтобы узнать тебя, дорогая.
Джозефа радовало счастье дочери. Но сейчас мысли его были заняты племянницей Шелби.
– Папа, ты уверен, что с Шелби все в порядке? Она в безопасности? – Уинтер вдруг охватила тревога.
– Я послал с ней двух лучших телохранителей. Доббс – интеллигентный человек, а Джаспер, – отец улыбнулся, вспомнив гиганта, – Джаспер внушает уважение к себе. Не всякий рискнет встать у него на пути. – И он рассказал о Бреде Коуле, о том, что Энн настояла нанять лучшего сыщика для поисков Уинтер.
– Но как ты обманул ее?
– Я вручил мистеру Коулу фото Шелби, когда Энн находилась в другом конце комнаты. Она считает, что Бред Коул ищет Уинтер Степлтон.
– Я надеюсь, этот Коул не поймает ее.
– С такой защитой, как у Шелби, даже Бред Коул не сможет приблизиться к ней. Шелби знает, когда можно вернуться. Для нее все происходящее – приключение.
– Это на нее похоже, – сказала Уинтер, вспомнив свою кузину – А если этому человеку удастся захватить Шелби, я уверена, она заставит его поработать за свои деньги.
– Боже! С какой семьей я собираюсь породниться! – рассмеялся Грэг.
– Да, не заскучаете, – заверил Джозеф. Он поднялся. – А теперь покажите-ка мне тот райский сад, откуда мне предстоит проводить свою дочь в новую жизнь.
Уинтер и Грэг повели Джозефа в сад.
Наступило утро венчания. На бездонном голубом небе клубились яркие бело-розовые облака, ожидающий праздника сад утопал в цветах. Легкий ветерок запутался в свадебной вуали Уинтер и теребил воздушную ткань, словно поторапливая ее хозяйку. Зачарованный Грэг смотрел, как Джозеф вел за руку его невесту. Церемония тянулась бесконечно долго для жениха, но отцу она показалась мгновенной. Венчание закончилось, и это значило, что теперь Уинтер больше не его, она принадлежит высокому молодому человеку, что стоит рядом с ней. Эта мысль встревожила, но Джозеф вспомнил день своей свадьбы с Мартой, и ожило ощущение необъятного, бесконечного счастья. Если их дочь будет счастлива хотя бы наполовину, он будет спокоен.
Опять забеспокоила мысль о Шелби. Скоро девочка будет дома. Они очень точно рассчитали время. Джозеф не без самодовольства представил себе, как растеряется уверенный в себе Бред Коул, когда след Уинтер Степлтон приведет его к ней в дом. Ему, конечно, придется серьезно объясняться с Бредом. Джозеф верил, что Бред сможет все правильно понять, и собирался щедро оплатить все его расходы.
Небольшой кружок гостей собрался в саду, чтобы поздравить новобрачных и проводить их в свадебное путешествие. Когда закончится медовый месяц, они уже смогут вернуться домой.
На станции молодых провожали Джозеф и Сандра. Прощальный поцелуй, прощальное рукопожатие, слезы счастья на глазах – и Джозеф и Сандра с тихой грустью смотрят вслед уходящему поезду.
– Ты должен быть доволен, дорогой, – улыбаясь, сказала Сандра.
– Да.
– Звучит не очень убедительно.
– Я тревожусь за Шелби. От Джаспера и Доббса слишком давно нет известий.
– Они телеграфируют тебе домой? – встревожилась Сандра. – А что если…
– Нет-нет, в другое место.
Джозеф задумался. Нужно возвращаться домой. Уинтер в безопасности. Теперь главное – Шелби. Сандра поняла его мысли.
– Понимаю, тебе нужно ехать. А Шелби я не видела так же долго, как вас с Уинтер. Как же это было давно, – вздохнула женщина. Нахлынули светлые воспоминания. – Когда это все закончится и ты освободишься от… – она запнулась, – извини меня, Джозеф, я всегда старалась не вмешиваться.
– Ты тоже не любишь Энн. Представляю, как вы все восприняли этот брак.
– Не то, Джозеф. Вы с Мартой так относились друг к другу… – Сандра задумалась, подыскивая слова. – Такое редко бывает. Ты очень страдал, когда она погибла. Мы понимали, как трудно тебе.
Сандра не осуждала его. Сам он уже давно понял нелепость и пагубность союза с Энн. Эта роковая ошибка чуть не стоила самого дорогого – счастья нежно любимой дочери. Джозеф тяжело переживал свою вину.