Секреты - Vorabiza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До Джинни дошло, как парень трактовал ее слова.
- Я не хотела тебя обидеть, - сказала она скорее нежно, чем раздраженно. - У меня не было много парней, но я знаю, что между нами не было ничего потрясающего. Мы скорее экспериментировали и учились.
Гарри снова нахмурился. Он не думал, что когда-нибудь поймет все хитросплетения этих отношений.
- Я не говорю, что нам было плохо вместе, - сказала Джинни. - Просто я думаю, что нам не стоит быть вместе.
Подумав, Поттер решил, что это наиболее правильное решение, он и сам пришел к такому же выводу, но несколько иным путем. Он все еще чувствовал себя немного обиженным, но учитывая тот факт, что он видел в ней скорее сестру, то, наверно, секс с ней не должен был быть очень уж хорош. У него просто не было опыта, чтобы сравнить.
- В наших отношениях есть что-то немного странное, да? - спросил Гарри.
Джинни расслабилась и снова засмеялась.
- Да. Я не думаю, что было бы здорово целоваться с кем-то из моих братьев, - поняв, что она сказала, они оба содрогнулись. - Уже в самой этой фразе есть что-то жутко неправильное, - пробормотала девушка.
- Друзья, - решительно сказал Гарри.
- Друзья, - согласилась Джинни.
- Итак, мы можем считать, что разобрались с этим? - спросила она, озорно улыбаясь. - Я знаю огромное количество девчонок, которые хотят встречаться с тобой.
Гарри застонал, не желая думать об этом. У него сейчас хватало хлопот с Драко. Он не мог представить себе, чтобы начать строить романтические отношения с какой-нибудь девушкой, пока вокруг творилось такое.
Вскоре после их разговора Джинни позвали в дом - помочь миссис Уизли приготовить ужин. Оставшись, наконец, на несколько минут один, он опустил голову на стол. День был просто бесконечным. Уже много чего произошло, и у него не было времени, чтобы разобраться во всем этом.
Еще немного подумав, Гарри решил, что ему и не очень-то хочется сейчас с этим разбираться. Произошедшего было очень много, а он вряд ли понимал половину всего, и ему надо было пошевеливаться. Еще много чего надо было сделать.
За ужином все были напряжены. Миссис Уизли переживала, что вся семья так или иначе будет участвовать в предстоящем сражении. Она продолжала бросать на Гарри попеременно то разгневанные, то обеспокоенные взгляды. На всех остальных она смотрела испуганно, отчего они чувствовали себя крайне некомфортно.
Никто не ждал с нетерпением предстоящий вечер, и напряжение было очень высоким. К концу ужина Гарри уже сидел как на иголках. Приняв решение, он взял рюкзак.
- Мне нужно кое-что сделать, но я вернусь еще до наступления темноты, - объявил парень и аппарировал, пока кто-либо успел начать спорить с ним.
Сначала Гарри решил аппарировать на Гриммаулд Плейс. Если Снейп раздобыл еще какую-нибудь информацию, то он оставил для него записку. Малфой владел информацией, но Поттер сомневался, что он поделился ей со Снейпом, вернувшись в Мэнор. Он вошел в кухню и с удивлением обнаружил там зельевара.
- Поттер, - холодно сказал профессор. - У меня есть для вас дополнительная информация.
Гарри кивнул, ожидая продолжения. Он внимательно слушал, как Северус сообщал ему то, что он уже знал от Малфоя. На планы, которые они разработали с членами Ордена, это влияло лишь в том, что теперь не были нужны наблюдатели в других городках. Тем не менее, парень не собирался говорить об этом друзьям.
- Поттер, почему вы сейчас здесь? - подозрительно спросил Снейп.
- Ну, гм, - нервно начал Гарри. Он действительно не хотел снова схлестнуться с зельеваром.
- Выкладывайте, Поттер, - сказал Снейп.
- У мадам Помфри есть запас зелий к сегодняшней ночи, но некоторые из них, судя по всему, скоро закончатся, - выпалил он.
- А что я могу с этим поделать? - спросил Северус, подняв бровь.
- Вы можете помочь, - поспешно заявил Гарри.
- Поттер, они доверят Пожирателю варить зелья? - сердито усмехнулся Снейп.
- Нет, но МакГонагалл доверяет вашим знаниям.
- Поттер, что Вы предлагаете?
Гарри застонал про себя. Когда он взваливал на себя эту обязанность, то не думал, что так трудно будет сообщить об этом Снейпу, не говоря уж о том, чтобы попросить его о помощи.
- Я сказал МакГонагалл, что смогу сварить кое-что из того, что мы изучали на шестом курсе, - признался он. - И еще я сказал, что найду и куплю остальные зелья.
- И она согласилась? - недоверчиво спросил Северус.
- Да, - сказал Гарри. - Мне, гм, пришлось рассказать ей о книге. Гермиона снова спорила со мной из-за нее, - пробормотал он.
- Вы спорили с мисс Грейнджер из-за моей книги, а потом рассказали о ней МакГонагалл, - спокойно констатировал Снейп.
Гарри поморщился.
- Да.
- После того, как вы рассказали о том, что в книге есть мои пометки, МакГонагалл позволила Вам, человеку, известному своей полной неспособностью к зельям, заниматься зельеварением и обеспечением больничного крыла и Ордена необходимыми лекарствами.
Снейп продолжал говорить все тем же ровным тоном, что Гарри посчитал очень опасным.
- Да, - снова ответил он.
- И вы полагаете, что сможете успешно сварить зелья, - сказал Северус.
- У меня в прошлом году все получалось, - сказал Гарри. - С помощью книги, - тихо признался он.
Снейп закрыл глаза и сдавил пальцами переносицу, Гарри не знал, чего ждать. Тот явно сейчас должен был взорваться, и парень обдумывал, как можно его успокоить.
Когда зельевар не изъявил желания хоть что-нибудь сказать, Поттер нервно продолжил, зная, что будет проклинать себя, но не мог остановиться.
- Мне всегда было трудно научиться зельеварению у вас, и мы оба знаем это, но у меня неплохо получалось, когда я следовал указаниям Принца-полукровки. У него я и учился весь прошлый год, - произнес он, не осознавая, насколько убедительно это прозвучало. - Конечно, я смогу сварить эти зелья, даже несмотря на то, что по-прежнему не блистаю в зельеварении. Знаю, вам это не понравится, но мне и не надо ничего понимать, а только выполнять эти инструкции. В данный момент я не переживаю из-за ТРИТОНов, я даже не знаю, придется ли мне их сдавать. Но я забочусь о том, чтобы суметь приготовить зелья, которые необходимы мадам Помфри.
Прежде чем продолжить, Гарри перевел дух, а Снейп все еще сидел молча, закрыв глаза и пощипывая переносицу.
- Когда я говорил с профессором МакГонагалл, я надеялся, что вы поможете мне с этими зельями. Я мог бы сказать, что купил их. Я имею в виду, что мне пришлось бы, по крайней мере, купить необходимые ингредиенты. И вообще-то, я полагаю, что мог бы заплатить вам за их приготовление, - сказал он, нахмурившись, когда подумал, что Снейп мог решить, что не получит за эту работу и потраченное время никакого вознаграждения, которое, должно быть, получал в Хогвартсе. Вряд ли профессор делал что-то безвозмездно. Он не был похож на человека, делающего что-то по доброте душевной.