Обсидиан - Дженнифер Л. Арментраут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я продолжала мчаться, не имея никакого представления, куда я направлялась и зачем. Мой мозг больше не работал. Моими действиями руководил первобытный инстинкт.
Растрепавшиеся волосы цеплялись о ветки, а несчастный сарафан зиял многочисленными дырами. Споткнувшись об огромный камень, я упала на колени, но тут же вскочила, готовая мчаться дальше.
Неожиданно за спиной послышались звуки шагов, словно практически по пятам кто-то преследовал меня. Кто-то звал меня по имени, но я даже не думала останавливаться. Я рванулась еще быстрее в темную чащу, раскинувшуюся впереди.
В тот момент я не думала ни о чем.
Я просто хотела бежать. Как можно дальше.
Где-то совсем близко кто-то выругался, и на меня налетело тяжелое тело. Я повалилась на землю, окруженная неожиданным теплом.
Дэймон каким-то образом умудрился смягчить удар, сделав так, что я упала на него. Потом он перекатил меня под себя и прижал к земле. Я уперлась руками ему в грудь, пытаясь оттолкнуть его, но у меня абсолютно ничего не выходило. Я закрыла глаза, страшась того, что его глаза светятся все тем же зловещим заревом.
— Убирайся прочь!
Дэймон схватил меня за плечи и встряхнул:
— Перестань.
— Я сказала, уберись с меня! — орала я, пытаясь отстраниться от него хотя бы на несколько сантиметров, но он крепко прижимал меня к земле.
— Кэт, остановись! — снова прокричал он. — Я не причиню тебе вреда!
Как я могла ему верить? Но какая-то часть моего мозга, которая все еще продолжала функционировать, напомнила, что он спас мне жизнь.
Я перестала брыкаться. И Дэймон застыл надо мной.
— Я не сделаю тебе ничего плохого, Кэт, — его голос стал мягче, хотя в нем все еще чувствовалась злость. Удерживая, он старался не сделать мне больно. — Я никогда бы не смог навредить тебе.
Его слова заставили мое сердце сжаться. Что-то подсказывало мне, что Дэймону можно верить, хотя доводы рассудка восставали даже против одной этой идеи. Я не знаю, какая часть моего сознания являлась настолько глупой… но в итоге именно эта часть и одержала верх.
Мое дыхание все еще оставалось тяжелым и прерывистым, но я изо всех сих попыталась успокоиться. Дэймон ослабил хватку, но все еще продолжал надо мной нависать, и я чувствовала его неровное дыхание рядом со своей щекой.
Отстранившись, Дэймон, коснувшись пальцем моего подбородка, повернул к себе мое лицо:
— Посмотри на меня, Кэт. Ты должна посмотреть на меня. Прямо сейчас.
Но я продолжала жмуриться — не хотела знать, оставались ли его глаза все еще такими же жуткими. Дэймон поменял позу, и я почувствовала его руки у своего лица. Я должна была возмутиться, но в тот момент, когда его теплые ладони коснулись моих щек, я не могла даже шевельнуться. Его пальцы осторожно очерчивали контур моего лица.
— Пожалуйста, — его голос окончательно утратил какие-либо агрессивные ноты.
Судорожно выдохнув, я открыла глаза. И сразу встретила взгляд его глаз, которые были пронзительного, интенсивно-зеленого цвета, но хотя бы это были его глаза.
Тусклый лунный свет, пробивавшийся сквозь ветки, медленно скользил по его высоким скулам, танцуя на его приоткрытых губах.
— Я не причиню тебе вреда, — снова произнес он мягко. — Я хочу поговорить с тобой. Мне нужно поговорить с тобой, ты понимаешь?
Не в состоянии выдавить ни звука, я кивнула. Он закрыл глаза на короткое мгновение, и с его губ сорвался вздох.
— Хорошо. Я собираюсь отпустить тебя, но, пожалуйста, не убегай. Сейчас я не в состоянии снова за тобой гнаться. Этот последний трюк почти обесточил меня. — Он сделал паузу в ожидании моей реакции. Его лицо казалось уставшим. — Скажи это, Кэт. Пообещай, что ты останешься. Я не могу позволить тебе находиться в лесу одной. Ты понимаешь меня?
— Да, — еле-еле прохрипела я.
— Хорошо. — Он медленно отпустил меня и отстранился, его левая ладонь снова коснулась моей щеки, но, казалось, это был совершенно бессознательный жест. Я продолжала лежать на земле до тех пор, пока он не приподнялся на ноги.
Чувствуя на себе его настороженный взгляд, я рванулась в сторону и прижалась спиной к стволу ближайшего дерева. Как только Дэймон убедился, что я не планирую побег, он сел напротив меня.
— Почему тебе обязательно нужно было выскочить на дорогу прямо перед грузовиком? — спросил он, но даже не стал дожидаться ответа. — Я делал все мыслимое и немыслимое, чтобы держать тебя как можно дальше от всего этого. Но тебе обязательно нужно было оказаться там и разрушить все результаты моих трудов.
— Я сделала это не специально. — Я поднесла дрожавшую руку ко лбу.
— Какая разница. — Он покачал головой. — Зачем ты приехала сюда, Кэт? Зачем? У меня… у нас все было под контролем. Но тут появляешься ты, и все летит к чертям. Ты даже не представляешь. Жесть. Я так надеялся, что нам повезет и ты уедешь.
— Мне жаль, что я все еще здесь. — Я убрала ноги подальше от него и поджала их к груди.
— Похоже, я всегда только усложняю ситуацию, — выдохнул Дэймон, покачав головой, и мне показалось, что он с трудом сдерживался, чтобы снова не чертыхнуться. — Мы — разные. Думаю, сейчас ты должна это понимать.
Я уперлась лбом в коленки. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы собрать воедино те мысли, которые каким-то чудом все еще оставались у меня в голове.
— Дэймон, что ты такое?
Он печально улыбнулся и потер шею:
— Это трудно объяснить.
— Пожалуйста, скажи мне. Ты должен мне сказать, потому что я вот-вот снова начну сходить с ума, — предупредила я.
Это не было ложью. Тот временный контроль над эмоциями, которого мне удалось достичь, неумолимо ослабевал с каждой секундой его молчания.
Когда Дэймон заговорил, его взгляд был очень напряженным:
— Я не думаю, что ты хочешь это знать, Кэт.
Выражение его лица, его голос были такими искренними, что меня пронзило чувство глубокого ужаса. Я знала — то, что он собирался мне сказать, навсегда изменит мою жизнь.
Как только я узнаю, кем являлись он и вся его семья — пути назад уже не будет. Я никогда не смогу вернуться к исходной точке.
Я изменюсь.
Навсегда.
Только я же и раньше догадывалась о чем-то подобном, но все равно пересекла черту, после которой нет возврата назад. Прежняя Кэти, без сомнения, бежала бы отсюда со всех ног. Она бы предпочла сделать вид, что ничего этого никогда не случалось.
Только вот… теперь я стала совсем другой. Мне нужно было знать.
— Вы… люди?
Дэймон сухо рассмеялся, только смех его вышел совсем невеселым:
— Мы не совсем… отсюда, Кэт.