- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меч, павший в глубины отчаяния (СИ) - Ступников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принявшись за приготовленную владычицей замка еду, нанаши не могла не восхититься столь питательным и потрясающим яством. «Сия снедь так вкусна из-за простоты или бушующего во мне голода после очередного пробуждения?» — вопросила про себя мечница.
Товарищи также заполучили по миске риса с тофу. Они не привыкли есть простые блюда сродни этого, ведь в «Девятнадцати великих силах» их глава, Окубо Кэтсеро, имел особое расположение в Зансатине, потому и готовили им лучшие повара Фумецу; однако, не стоит отрицать тот факт, что такая легкая и простая стряпня пришлась им по вкусу.
И вот, подкрепившись да набравшись сил, настало время того самого серьезного разговора. В окружении четырех мечников, нескольких оболочек душ и того самого портрета на стене, даже просторная опочивальня императрицы казалась до ужаса маленькой. Трое из них встали в шеренгу напротив нанаши и, как провинившиеся котята, дожидались своего наказания.
— Кенко.
— Да, — уверенно вымолвила она, ступая на шаг вперед.
— Юцуна.
— Здесь! — выпалил, как из пушки, и также приблизился вперед.
— Нозоми.
Мечник безмолвно кивнул и сделал шаг навстречу к девушке.
— Итак, — взирая на робких товарищей продолжила та, — у меня к вам очень важный вопрос.
Настал этот момент. Они ждали. Странница оставляла неясное предвкушение, благодаря чему любопытство товарищей перемешалась с опаской неведомости и неожиданности. И вдруг, девушка вымолвила:
— Хочу вопросить, — вновь пройдясь по лицу каждого из присутствующих, словно видя их насквозь, — вы почему такие напряженные? Я не собираюсь вас убивать.
Они ожидали всего, но явно не этого. Их разум вообразил невиданные сценарии, что сами ввели себя же в заблуждение.
— Ты говорила про серьезный разговор, — начал старший мечник, — о чем же он?
— О, ты прав, — лукавым голосом продолжила, — но для начала, присядьте.
Мечники присели, кто куда мог.
— Кенко, я хочу поговорить о твоей силе.
— Моей силе? Хочешь оповестить всех о правде, что ты недавно разузнала?
— Не думаю, что в этом есть эдакий смысл.
— Тогда, о чем же?
— Не уверена, как много другим ведомо что-то о подобной силе, но мне все хочется расспросить тебя о нечто, именуемом хакаем, таном и о тех возгласах.
— Ох, — протянула странница, — это все элементы искусства ши.
«Искусство ши…» — размышляла над сказанным девушка.
— Вам что-то известно об этом? — обращалась та к спутникам.
— Это древнее искусство владения мечом и его душой, что испокон веков изучалось в различных кланах и благородных семьях. В силу своей бедности, фумчане низших сословий не могли обзавестись сенсеем ⌜⁴⁹⌟ и приступить к изучению сего искусства; но в редких случаях, им это удавалось, хоть и не всегда на полную.
— А ещё, искусство ши очень скучное, — выказал Юцуна. — Я не знаю, кем были люди, что достигли ступени абиты, но явно не простыми смертными.
— Поэтому не все мечники, посвятившие свою жизнь изучению ши, смогли взойти не то, что на ступень абиты, а и на умы иль пона.
Выслушав разговор мечников, нанаши, отныне думала лишь обо всех этих ступенях и прочих элементах сего пути.
— Сможете ли вы просветить меня в детали этого учения?
— Вряд ли. Ши — тонкое искусство, рассказ о нем будет слишком перегружен и непонятен.
— Весьма досадно…Оно меня заинтересовало.
Наблюдая за беседой странников, вдруг зазвучала и Кенко:
— У меня в библиотеке есть несколько книг, из которых вы можете вычерпать необходимые ведомости.
— Коль не затруднит, могу я попросить тебя отыскать их?
Императрица одобрительно кивнула и мигом удалилась.
— Нанаши, — обратился Юцуна, — ты такая беспечная. Как ты можешь доверять ей? Она в любую минуту может прихлопнуть нас здесь — и все, не увидать нам белого света!
— Почему бы и нет?
— Она подозрительная.
— Я тоже подозрительная, но ты ведь мне доверяешь.
На мгновение странник умолк, а после едко вымолвил:
— Вообще-то, я все ещё не уверен в тебе. Ты хитрая, как лиса, и никогда неясно, что у тебя на уме.
— Не доверяй ты мне, уже не находился бы здесь. Да и не волнуйся так, коль я могу оказаться твоим врагом, — вновь лукаво вымолвила странница.
— Я здесь по своему желанию, не волнуюсь, и ты не мой враг. То есть, мой, но это пока не точно. И вообще, хватит вводить в заблуждение! Мне будет все равно, если мы лишимся нашего лидера, после того, как покинули «Великие силы», примкнули к какой-то безымянной бродяжке и направили против себя не только меч господина Кэтсеро, но ещё и других девятнадцати мечников!
— Что за инфантильность, — отчаянно выказал Нозоми.
Очередной конфликт из ниоткуда продолжался, покуда не прибежала Кенко с целой стопкой книг.
— Вот, — поставила книги на пол, — возможно, вы сможете найти здесь что-нибудь полезное.
Утихомирившись, мечники принялись перебирать каждую рукопись, в которой можно было бы найти не только уйму воды и разбросанной информации, а и четкого краткого сведения.
Так они перебирали вторую, третью, но все учения рассчитаны на поэтапное изучение ши, а ведомости слишком расплывчаты. Однако, перелопатив всю стопку с различными книгами, Юцуна сумел отыскать то самое идеальное повествование — лаконичное, четкое и понятное. Он передал его нанаши, и та принялась вычитывать первые странички. В них говорилось так:
«Искусство ши — непревзойденное учение о силе разума, мира и разрушения, что основал Шибурико Азэми ещё в далеком прошлом. Сейчас сие учение — основа всех основ для умелого, а главное эффективного использования как сил орудия, так и его владельца.
Каждому самураю ведомо такие слова как хакай, тан, и некоторые считают, что могут наловчиться им без особых усилий, но это мнение ошибочно.
Хакай — сила/умение, а тан в нем — ступень. Использование тана, варьирующегося от второго до наибольшего на сей момент, пятого, требует невозмутимого спокойствия, концентрации и самообладания. Однако это не значит, что первый тан легче заполучить или же считать, что, преобладая всеми этими качествами, каждый пон или ума сумеет овладеть техникой абиты. Для этого нужно проникнуться искусством ши, дословно — искусством смерти.
Само искусство повествует об разрушении, исходящего из слова хакай. Это одна из трех ступеней в познании ши. Первая ступень называется чино, означающая «разум». Никто не смеет сеять разрушение, если не обладает здравым смыслом и высоким коэффициентом интеллекта. Тех, кому удалось преодолеть первую ступень, называют понами или же пешками, ведь они — слабейшие фигуры, стоящие на шахматной доске, что располагается на грани жизни и смерти. Второй идет хейва, означающая «мир». В искусстве ши гласится так: «Кто желает нести лишь раздор, презирая мир и

