Жестокая судьба - Кира Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кира открыла рот, чтобы усомниться в здравомыслии этой женщины. Но не успела она произнести ни слова, как Эбигейл исчезла в кабинете Самюэля.
Она только и успела подумать: «Что, черт возьми, это было?»
***
Сэм даже не пытался скрыть раздраженную гримасу на лице, когда сестра вошла в его кабинет и без колебаний опустилась на одно из его кожаных кресел. Эбби часто раздражала его, но сегодня она перешла на новый уровень. Можно было с уверенностью сказать, что Сэм не был счастлив. На самом деле ему хотелось задушить свою сестру, которая только что сделала и без того плохой день еще хуже. Он до сих пор не мог поверить, что у нее хватило смелости зайти к нему на работу. Ей следовало бы заранее подумать о последствиях.
— Какого черта ты здесь делаешь? — прошипел он, сжимая руки в кулаки.
Возможно, им это могло не нравиться, они могли не соглашаться, но его семья знала его о его принципах. Он с самого первого дня ясно дал понять, что его кабинет не подлежит посещению. Сэм был очень закрытым человеком. Никто из его сотрудников не должен был знать ничего о его личной жизни.
— Ты — королева драмы высшего разряда, мой дорогой брат. Что такого страшного произойдет, если люди узнают, что у тебя есть сестра? Не стоит доводить все до крайности, Сэм. Я уважаю, что ты не открытая книга, но есть разница между профессионализмом и несносностью. Если ты будешь холоднее ледяной скульптуры, ты никому не понравишься.
— В бизнесе не обязательно всем нравиться, Эббс. Мне все равно, что обо мне говорят, лишь бы я был успешен в своем деле.
Почему его семье было так трудно понять, что он предпочитает разделять семью и работу?
Когда он со своей семьей, он совершенно другой человек. Этого должно быть достаточно.
— Ты меня бесишь, Сэм! Я хочу видеть тебя счастливым, и мама хочет видеть тебя счастливым. Почему так трудно просто ослабить бдительность и расслабиться? Женщины, с которыми ты спишь, видят в тебе утешительный приз за то, чего они не могут иметь, или просто используют в поисках легкой разрядки. Ты отпугиваешь всех порядочных людей своим отношением. Когда же ты наконец отпустишь прошлое?
Сэм глубоко вздохнул и в отчаянии покачал головой: «Ты знаешь Эббс, что мне не нужна женщина. Ты не сможешь пытаться изменить мое мнение. Этого не произойдет.
— Сэм! — зашипела Эбби. — Ты не можешь позволить браку наших родителей помешать тебе найти счастье. Просто посмотри на меня. Я тоже выросла не в любящей семье, но нашла хорошего человека и счастлива в браке. Не все браки заканчиваются плохо. Наш отец был придурком, но ты не такой. Смирись уже с этим!
В наступившей тишине Сэм отвернулся от сестры и посмотрел в окно своего кабинета, выходящее на улицу. Он никогда не признавался вслух, что боится разрушить жизнь женщины, как это сделал его отец с его матерью. Все было прекрасно, пока они не поженились, и отец не раскрыл свою истинную сущность. Своими словами он разрывал мать на части, пока от нее почти ничего не осталось. Сэм не хотел даже знать, что было бы, если бы его мать не убежала от отца.
— Я не обсуждать это, Эбигейл, — пробормотал мужчина, отказываясь смотреть сестре в глаза.
Он был доволен своим образом жизни, и ничто не могло его изменить. Ему не нужно было бремя жены, которую он должен был ублажать и делать счастливой. Ему нравилось спать с разными женщинами, не мучаясь от угрызения совести, что он кого-то предал. Сэм не создан для моногамии и не создан для того, чтобы быть хорошим мужем или достойным отцом.
— Посмотри правде в глаза, Сэм. Что на самом деле мешает тебе наконец-то остепениться? Дело не в том, что ты не хочешь, чтобы у тебя были отношения. Ты можешь отрицать это сколько угодно, но я не поверю ни единому твоему слову. Ты хорошо ладишь с детьми. Ты хороший человек, прекрасный сын, отличный брат. Зачем быть плохим мужем? Зачем все портить?
— Эбби, заткнись! Я уже достаточно наслушался этих разговоров!
Эбби беззлобно рассмеялась и покачала головой: «Правда причиняет боль, не так ли? Ты можешь пытаться переубедить меня сколько угодно, но я знаю, что это не та жизнь, которую ты хочешь на самом деле. Ты из тех мужчин, которые любят осыпать женщину своим вниманием, и хотел бы, чтобы по дому бегали маленькие ножки. Таким ли мужчиной ты стал за последние несколько лет? Нет, не таким, Сэм. Очнись, мать твою, пока жизнь не прошла мимо тебя».
Он отказался отвечать или реагировать на речь сестры. Он понимал, что в чем-то она права, но в основном он просто хотел игнорировать ее слова и продолжать жить в отрицании. Он был доволен своей жизнью, действительно доволен. Ему не нужна была женщина.
— Я жду тебя у себя сегодня на ужин. В семь часов. Не опаздывай, иначе я привезу близнецов в воскресенье утром, — пригрозила Эбби, затем развернулась и ушла.
Мужчина покачал головой, сдерживая ухмылку. Эбби знала, что он любит ленивое воскресное утро, прежде чем отправиться к их матери на обед. Когда она действительно хотела разозлить его, то обязательно нарушала его воскресные планы.
Сэм вздохнул и на несколько секунд уставился на закрытую дверь своего кабинета, после чего включил ноутбук и вернулся к работе. Он решил забыть о маленьком визите и речи своей сестры.
Глава 10
Кира резко проснулась от рвотного позыва и тут же поднесла руку ко рту, издав мучительный стон. Она вскочила с кровати и побежала в ванную комнату так быстро, как только могли нести ее ноги. Пот стекал по ее гладкой коже, пока она пыталась не испачкать паркетный пол в спальне. Она успела как раз вовремя, прежде чем первые струи рвоты попали в унитаз.
Фу!
После десяти минут рвоты едой и тяжелого дыхания Кира поняла, что, вероятно, подхватила грипп.
Она просто самый везучий человек на свете!
Меньше всего ей хотелось заболеть. Она заставила себя встать на дрожащие ноги, умыла лицо и почистила зубы.
Измученная, она медленно направилась обратно в спальню. Она нашла свой мобильный телефон, лежащий на прикроватной тумбочке, и чуть не расплакалась от счастья. Она не думала, что ей удастся дойти до гостиной. Когда