Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дело "Альбатроса" - Рейнольд Май

Дело "Альбатроса" - Рейнольд Май

Читать онлайн Дело "Альбатроса" - Рейнольд Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 58
Перейти на страницу:

В полутьме ангара блеснул луч лазера.

Глава 28

Тупан, Мэгон

Провинция Ковентри, протекторат Донегол

Лиранское Содружество

16 ноября 2838 года

– Я хочу получить эксклюзивные права на эту историю, – Хельмер Маккензи устроился поудобнее на диване и поболтал кубиками льда в своём бокале с виски. Гарри Краузе вместе с Антонеллой сидел напротив него с раздраженным видом и изучал высокого диктора. Ему не понравилось уже то, что Антонелла вернулась домой в шесть утра, хотя он и понимал, что у него нет на неё никаких прав. Кроме того, прошлым вечером Антонелла ему, конечно, расска зала, что у Маккензи есть действующий доступ в систему ВР, который позволяет выключить тревогу в резиденции Делкорда. Однако тот факт, что этого человека, несмотря ни на что, при шлось в столь поздний час пригласить в квартиру и посвятить в их работу в качестве агентов ЛРК, не нравился ему точно так же, как и его молодой коллеге.

Так или иначе, но Маккензи показал себя настоящим патриотом и, убедившись в подлинности обоих агентов, согласился сохранять тайну и помогать им всеми силами, чтобы положить конец спровоцированному Делкордом и его секретным оружием кризису. Предполагая, что как минимум в этом смысле все улажено, Гарри расслабился и налил всем виски, чтобы отпраздновать это событие. А теперь такое…

Никакой истории не будет, – заявил он. – Мы находимся здесь для того, чтобы прикрыть всё это дело без лишнего шума. И уж, конечно же, мы не позволим, чтобы в масс-медиа рас пространились истории про то, как ЛРК действовал против лиранского герцога.

До этого я и сам додумался, – парировал Маккензи. – Но в этом деле, конечно же, имеют ся аспекты, которые сгодятся для материала. Мне же не нужна вся правда. Я уже сказал, что целиком и полностью нахожусь на вашей стороне. Но Делкорд, в конце концов, наломал дров не только в военном отношении. Как насчет полнейшего освобождения нашей экономической системы от какой-либо социальной ответственности? А эвакуация вполне жизнеспособных колоний? Я думаю, это тоже должно быть поставлено на верные рельсы – при этом ответствен ных следует наказать. Вот на эту историю я и хочу получить эксклюзивные права.

Гарри оглянулся на свою «дочь», которая развела руками и пожала плечами.

– Вы что, недостаточно получили ещё «вознаграждения»? – спросил он диктора, склонив голову набок.

Тот со скрежетом отставил стакан.

– Вы оскорбляете меня. И, что еще хуже – вы оскорбляете юную даму, сидящую рядом с вами. То, что произошло между нами, не имеет никакого отношения к этому делу. Это личные отношения двух взрослых, отвечающих за свои поступки людей и у меня сложилось стойкое впечатление, что они сложились к обоюдому удовольствию, – он взглянул на Антонеллу, ко торая в ответ склонила голову и утвердительно улыбнулась. – Я также не возражал бы против ответного матча, если он желателен.

Маккензи снова поднял стакан.

– Проблема с кодом доступа совершенно иная. Я уже сказал вам – можете на меня рассчи тывать. Я готов передать вам код и я также помогу Джой попасть в резиденцию нашего «люби мого» архонета, взяв её в воскресенье с собой на интервью в качестве своей ассистентки, – он сделал глоток виски и посмаковал ароматный напиток.

Настроение Гарри несколько улучшилось – хотя и не слишком. Ему неприятно было осознать, что он ревновал журналиста – до сих пор он полагал, что стоит выше этого чувства. Особенно в отношении коллеги, с которой не поддерживал интимных отношений. Он задался вопросом: направлено ли его раздражение в самом деле против Маккензи или против себя самого.

– Но вы также должны признать, что я также приношу большую жертву, за которую, по справедливости, имею право ожидать вознаграждения, – продолжил пояснения диктор УЛН.

– Вы же не можете всерьез надеяться, что мой код доступа останется действительным после того, как вы используете его для неавторизированного вмешательства в систему? Получить его стоило мне значительных усилий и я приложил немалые старания для того, чтобы ВР не получила никакого серьёзного повода, чтобы его стереть. Я бы сказал, что за подобную жертву вполне могу рассчитывать на эксклюзивные права на те части истории с Делкордом, которые не касаются национальной безопасности.

Антонелла подалась вперед в своем кресле.

– Когда он ставит вопрос таким образом, я вынуждена с ним согласиться, Хэнк, – она взгля нула ему в глаза. – Он заслужил вознаграждение. И пока речь не идет об оружии и о нашем задании…

Лицо Гарри помрачнело. Он не любил проигрывать в споре, но не мог не признать, что его аргументация была слаба. Наверное, будет лучше свести потери к минимуму и сдаться.

Ну, хорошо. Но только в том, что касается экономики и эвакуации колоний, – он встал, что бы принести из кухонной ниши еще орешков. – «Уорлд Линк Ньюс» получит эксклюзивные права.

К черту УЛН! – прорычал Маккензи и опрокинул остатки виски в рот, после чего с грохо том поставил пустой стакан на стол. -›^хочу получить эксклюзивные права! Я не собираюсь делиться ими с каналом, который заставляет меня день за днем выставлять себя на посмешище в компании с едва похожей на человека надувной куклой! С этими правами я могу вернуться на «Антенну Донегол»!

Гарри моментально развернулся к бушующему гостю, а Антонелла уставилась на журналиста с неприкрытым изумлением. Впрочем, ненадолго – ее лицо осветила широкая улыбка.

Я думала, УЛН платит втрое за десятую часть вашей прежней работы?

Деньги – это ещё не всё, – пробормотал Хельмер Маккензи и грустно уставился на пустой стакан. – Человеку нужно признание коллег. Я просто хочу опять быть журналистом, а не го ворящей марионеткой.

Антонелла сжалилась над ним и долила виски в стакан.

– А ты не соскучишься по возможности оскорблять Сциллу?

Теперь её улыбка передалась Маккензи.

– Это единственное, о чем я буду жалеть, расставаясь с этой гусыней. Но я найду способ распрощаться с ней так, что она это на всю жизнь запомнит.

Гарри вернулся с большим пакетом соленых орешков и наполнил из него вазу, стоящую посреди стола.

– Ну, хорошо, – заявил он и сел. – Права получите вы, а не ваш канал. Где вы собираетесь публиковать эту историю – дело ваше. Кроме того, «Антенна Донегол» мне так или иначе больше нравится. Как минимум, с ними мы можем быть уверены, что там не раздуют никаких искусственных сенсаций, – он набрал горсть орехов, – Итак, теперь, когда мы снова нашли общий язык через отвращение к вашей коллеге, давайте поговорим о коде.

Маккензи удовлетворенно кивнул и бросил в рот пару орехов.

– Почему бы и нет? Четырнадцатизначный альфа-нумерический код – тем не менее, его до статочно несложно запомнить. Я вам придумаю удобную мнемоническую формулу.

Антонелла устроилась поудобнее в кресле со своим стаканом и с пригоршней орехов в руке и поджала ноги.

– Я надеюсь лишь, что уровень доступа достаточно высок, чтобы можно было выключить сигнализацию. Насколько я знаю, нам нужен уровень «желтый».

Маккензи отмахнулся.

– Мой код всего лишь зелёного уровня, но это не имеет значения. Вся система на самом деле ужасно проста, если разобраться. Я покажу тебе, как открыть любой нужный уровень, нужно только попасть внутрь, – он немного подумал. – Ну ладно, не любой. От красного я всегда дер жался подальше. Но до жёлтого ты доберешься без труда.

Гарри слушал все это со смешанными чувствами. С одной стороны, он был рад, что низкий уровень доступа Маккензи не помешает их намерениям, с другой же, как лиранский агент, он не мог радоваться тому, что важные военные секреты лиранских вооруженных сил так плохо защищены. Он решил передать эту информацию по начальству, когда их миссия будет завершена. Канцлер ЛРК найдет способ перекодировать базы данных ВР.

Замечательно. Мы немного потренируемся и до воскресенья во всем разберемся. Нужно только придумать для меня такое занятие, которое позволит мне во время интервью ненадолго отлучиться, причем так, чтобы мое отсутствие не заметили. – Антонелла закрыла тему с кодом доступа и мысленно уже перешла к следующему пункту.

Никаких проблем, дорогая моя, – успокоил ее Маккензи, – Ты пойдешь со мной в качестве ассистента-администратора. Замечательный титул. Я до сих пор не знаю, что он означает. Тебе нужно будет лишь немного побегать туда-сюда, словно испуганной курице – до тех пор, пока все не вздохнут облегченно, когда ты исчезнешь.

Ага, понимаю. Мне придется сделать вид, будто я – Сцилла Сольвейг.

Маккензи в ответ громко захохотал и Гарри не впервые уже за этот вечер почувствовал себя пятым колесом в повозке. В докладах Антонеллы о работе на канале Сцилла Сольвейг упоминалась лишь вскользь, как неприятная помеха деятельности агента. Однако среди сотрудников она, похоже, играла куда более важную роль. Сам он знал ее лишь по новостным выпускам УЛН, где она производила хотя и несколько холодное, но ни в коем случае не неприятное впечатление. В какой-то мере она была даже симпатична. Гарри решил не делиться своими мыслями на этот счет ни с кем.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело "Альбатроса" - Рейнольд Май торрент бесплатно.
Комментарии