Игроки с Титана - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри-Энн рассмеялась.
Пит стал рыться в отделении для перчаток.
— Мэри-Энн вынула оттуда пистолет, — предупредила его машина. — Она опасается того, что, если вас остановит полиция и обнаружит пистолет, вас снова засадят в тюрьму.
— Верно, — призналась Мэри-Энн.
— Значит, это ваши люди убили Лакмена? Почему?
Она пожала плечами.
— Забыла. Извините.
— Кто следующий?
— Та штука.
— Какая штука?
— Та штука, — сверкнув глазами, произнесла Мэри-Энн, — что растет внутри Кэрол. Удача обернулась бедой, мистер Гарден. Это не ребенок.
Он закрыл глаза.
Следующее, что он увидел, — это то, что они уже летели над Заливом.
— Почти дома, — заметила Мэри-Энн.
— И вы так просто меня отпустите?
— А почему нет?
— Не знаю. — Ему снова стало дурно, он забился, как загнанное животное, в самый угол кабины. Мэри-Энн ничего не говорила, и он сам тоже молчал.» Что за жуткая выдалась ночь, — отметил он про себя. — А ведь все поначалу складывалось так великолепно. Моя первая Удача. И вместо этого…»
Однако теперь его рассудку было уже не до спасительных размышлений о самоубийстве, ибо ситуация стала гораздо хуже, она была настолько скверной, что даже самоубийство не стало бы выходом из нее. «Мои собственные трудности заключаются в проблеме восприятия, — наконец-то осознал он. — В понимании и последующем принятии действительности. О чем я не должен ни в коем случае забывать — так это о том, что еще не все они вовлечены. Сыщик Е. Б. Блэк не относится к ним, да и, пожалуй, доктор Филипсон. Я еще могу получить помощь от кого-нибудь, откуда-то, когда-нибудь…»
— Вы совершенно правы, — сказала Мэри-Энн.
— Вы тоже наделены даром телепатии?
— Весьма серьезно подозреваю, что это именно так.
— Но, — сказал он, — ваша мать это отрицала.
— Она вам сказала неправду.
— Нат Кэтс находится в самом центре всего этого? — Да.
— Я так и думал, — сказал он и снова лег на сиденье, чтобы предупредить очередной приступ рвоты.
— Вот мы и приехали, — сказала Мэри-Энн. Машина резко нырнула вниз и понеслась по пустынной мостовой одной из улиц Сан-Рафаэля. — Поцелуйте меня на прощанье, — попросила девушка, — прежде, чем выйдете из кабины. — Она остановила машину у самого тротуара, и Пит, подняв голову, увидел горевший в его квартире свет. Кэрол все еще не спит, дожидаясь его, либо уснула, не погасив свет.
— Поцеловать? — эхом отозвался Пит. — На самом деле?
— Да, на самом, — сказала Мэри и выжидающе наклонилась к нему.
— Не могу, — сказал он.
— Но почему же?
— Из-за того, — пояснил он, — что вы не та, за кого себя выдаете.
— О, какой вздор! Что это с вами. Пит? Вы совсем запутались в собственных кошмарах!
Разве?
— Да, — сказала она, вся дрожа от негодования. — Вы вечером накачались всякой химической дрянью, затем упились до чертиков, одновременно с этим ужасно волнуетесь за Кэрол и к тому же еще боитесь полиции. У вас настоящий бред в течение всех этих последних двух часов. Сначала вы приняли этого психолога, доктора Филипсона за вуга, а затем стали думать, что и я — вуг. — Обращаясь к машине, она спросила: — Вуг я или кто?
— Нет, вы — Мэри-Энн, — ответил Рашмор-Эффект машины уже во второй раз.
— Вот видите.
— Все равно не могу, — взмолился Пит. — Выпустите меня из машины, и все. — Он нашел ручку замка, открыл дверцу и выбрался на тротуар. Трясущиеся ноги едва держали его. >
— Спокойной ночи, — глядя ему вслед, сказала Мэри-Энн.
— Спокойной ночи, — Он двинулся к парадной дома, в котором жил. Сзади он услышал недовольное бурчанье машины.
— Вы всю меня обгадили.
— Прошу прощения, — сказал Пит и, открыв своим ключом дверь парадной, прошел внутрь. Дверь за ним тут же захлопнулась.
Когда он поднялся наверх, Кэрол его уже ждала в коридоре, стоя в короткой желтой прозрачной ночной рубашке.
— Я слышала, как подъехала машина, — сказала она. — Слава богу, ты вернулся! Я так за тебя беспокоилась. — Она бессознательно прикрыла грудь руками и покраснела. — Мне следовало, я понимаю, быть в халате.
— Спасибо за то, что ждала меня. — Он прошел мимо нее, вошел в ванную и умыл холодной водой лицо и руки.
— Приготовить тебе что-нибудь? Сейчас уже так поздно.
— Кофе, — сказал он, — будет лучше всего.
В кухне она поставила кофейник для них обоих.
— Сделай мне любезность, — сказал Пит, — позвони в справочную видеофонной сети Покателло и узнай, числится ли там некий доктор Ю. Р. Филипсон.
— Сейчас. — Кэрол включила видеофон. Некоторое время она переговаривалась с гомеостатическими цепями, затем выключила связь. — Да.
числится.
— Я виделся с ним, — признался Пит. — Это мне обошлось в 150 долларов. Такса высокая. Можешь ли ты с уверенностью сказать мне, исходя из того, что говорили видеофонные цепи, является ли Филипсон человеком?
— Этого они не упоминали. Но у меня есть его номер. — Она положила перед ним листок.
— Я позвоню и спрошу у него.
— Он снова включил видеофон.
— В полшестого утра? — изумилась Кэрол.
— Да, — произнес он, набирая номер. Прошло немало времени. На другом конце линии вызов все звенел и звенел. — Вышел погулять с собачкой. Психологи обожают собачек с Зелеными лапками и рыжими усами, — сказал он Кэрол. Затем раздался резкий щелчок и на экране появилось морщинистое мужское лицо. — Доктор Филипсон? — спросил Пит.
— Да, — врач несколько раз тряхнул головой, как бы отгоняя сон, затем внимательнее присмотрелся к Питу. — А это вы.
— Вы меня помните?
— Разумеется, помню, вы тот, кого ко мне послал Джо Шиллинг. Я беседовал с вами в течение часа сегодня ночью, только гораздо раньше.
«Джо Шиллинг, — отметил про себя Пит. — Я этого не знал».
— Вы, по-моему, не вуг, верно? — спросил Пит у Филипсона.
— Только ради этого вы и позвонили мне?
— Да. Для меня это очень важно.
— Нет, я не вуг, — сказал д-р Филипсон и дал отбой.
— Я, пожалуй, лягу спать, — сказал Пит Кэрол. — Чертовски устал. А ты как себя чувствуешь?
— Тоже устала немножко.
— Давай ляжем спать вместе, — предложил ей Пит.
— Ладно, — улыбнувшись, согласилась Кэрол. — Я очень рада, что ты вернулся. Ты всегда после загула возвращаешься под утро?
— Нет, — сказал он. И про себя решил, что больше уже никогда не повторит подобного.
Сидя на краешке кровати и раздеваясь, он нашел кое-что — смятую картонку из-под спичек, засунутую в левый башмак под подъем. Он поставил башмак на пол, а картонку поднес поближе к лампе, чтобы внимательно рассмотреть. Кэрол уже забралась в постель и, по-видимому, тут же уснула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});