Лабиринт - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собравшиеся проанализировали всю имевшуюся в их распоряжении информацию, осмотрели находившийся в морге труп и встретились с патологоанатомом, производившим вскрытие. На теле Хилари Рэмсгейт было обнаружено двадцать колотых ран — семь в области груди, тринадцать в области живота. Помимо этого, у убитой был аккуратно вырезан язык, а на голове можно было без труда разглядеть опухоль от сравнительно несильного удара, в результате которого она, по всей видимости, лишилась сознания. Никаких действий, которые имели бы сексуальную окраску, преступник в отношении жертвы не предпринимал.
— Ральф говорит, что на этого парня что-то находит раз в семь лет. Похоже, нам повезло как утопленникам, потому что он скорее всего случайно оказался именно в Бостоне, когда у него начался очередной цикл. В гробу я видел такое везение, — сказал капитан Дафтери, жуя незажженную сигару. — Как раз перед вашим приходом звонил мэр. Видно, следующим позвонит губернатор штата. Надеюсь, ребята, что вы сможете поймать этого типа.
— У числа семь очень много самых разных значений и соответственно возможных, так сказать, подтекстов, — заметил Сэвич, отрывая глаза от лежавшего перед ним протокола вскрытия, который он внимательно перечитывал, — Не знаю, много линам удастся отсюда выжать, но, как только мы прокачаем всю информацию по убийству мисс Рэмсгейт через нашу программу, я постараюсь выяснить, играет ли во всем этом какую-то особую роль число семь. — Он взглянул на Лейси, которая молча смотрела на него застывшим взглядом. — Стоит попробовать. Может, в этом на самом деле что-то есть, а может, этот тип просто пытается нас запутать. В любом случае это даст нам кое-какие ключики к его личности.
— Черт побери, — буркнул капитан Дафтери, — если надо, можете использовать хоть экстрасенса, хоть дрессированного кота, если он у вас есть, главное, чтобы толк был.
Сэвич рассмеялся, слова капитана его нисколько не задели.
— Я понимаю, это звучит странно, — сказал он, — но вы, так же как и я, прекрасно знаете, что даже нормальные люди нередко ведут себя хуже любого сумасшедшего.
— Я не расслышал ваше имя, — заявил Баднак, глядя на Лейси, — но я вас уже видел до этого. А, теперь припоминаю — вы приходили сюда и качали права, утверждая, что вы родственница одной из жертв. — Он повернулся к Сэвичу, энергично жуя резинку:
— Черт побери, может, вы мне объясните, что здесь происходит?
— Успокойтесь, Ральф, — вступился Сэвич. — Все просто и понятно. Семь лет назад в Сан-Франциско этот же тип убил ее сестру. Именно поэтому она сразу же сообразила, что убийство Хилари Рэмсгейт тоже его рук дело и что он снова вышел на охоту. Как раз по этой причине она сюда и приехала. Благодаря ей мы смогли сразу же взяться за разработку именно того, кого нужно. Словом, можете не беспокоиться. Она работает на меня, так что я смогу ее контролировать.
Капитан Дафтери, как и Баднак, тоже пристально разглядывал Лейси, продолжая жевать свою сигару.
— Только не вздумайте устраивать самосуд, агент Шерлок, — сказал он наконец. — Я здесь этого не потерплю. Вы меня поняли? Только попробуйте нарушить хоть одну из существующих инструкций — я вас в лепешку раскатаю. И плевать мне, что вы из ФБР. Мне все равно, будь вы хоть сам Гувер[3]. Я уверен, что в случае чего вам здорово достанется и от Сэвича, а он, похоже, не из тех, с кем можно шутки шутить.
— Я все понимаю, сэр, — сказала Лейси, раздумывая, зачем Диллону понадобилось все рассказывать бостонским полицейским — она бы и сама нашла, что ответить Баднаку. Глянув на Сэвича, она поняла, что ему прекрасно известно, о чем она думает. Ну и черт с ним, решила Лейси. В конце концов, это не его сестру изрезали, словно мясник тушу. Не он просыпался по ночам в холодном поту от безотчетного страха, чувствуя, как к постели осторожно подкрадывается смерть.
Пока она так размышляла, Сэвич, не теряя времени, раскрыл свой портативный компьютер и принялся за работу. Введя в него информацию по убийству, нажал кнопку ENTER и с улыбкой взглянул на Лейси.
— Вы так нянчитесь со своим компьютером, как будто это ваш ребенок, — заметил Баднак.
— Вы не так уж далеки от истины, — ответил Сэвич. — Но нет, мой МАКС скорее не ребенок, а партнер, напарник, причем далеко не всегда молчаливый. — Он легонько похлопал по торцу клавиатуры. — Думаю, с его помощью я скоро сяду кое-кому на хвост.
— Вы женаты?
— Нет. Ага, вот и первые результаты работы МАКСа. Дайте-ка я это распечатаю.
Из принтера выползли две страницы. Просмотрев их, Сэвич улыбнулся.
— Взгляните сюда, — сказал он.
Глава 13
— Плеяды, говорите? — переспросил Ральф Баднак с таким видом, словно собирался расплакаться от досады. — Выходит, ради этого мы потратили четыре часа, забивая в компьютер информацию? А кстати, кто такие эти чертовы Плеяды?
— «Семь дочерей Атланта и Плейоны», — прочитала Лейси. — Это группа звезд, оказавшаяся на небе по приказанию Зевса. Позади них расположен Орион, он их как бы преследует.
— Чушь какая-то, — фыркнул Баднак.
— Читайте дальше, — попросил Сэвич. — Продолжайте читать, и все станет ясно.
Лейси подняла голову, лицо ее сияло.
— Преступник — астроном, — сказала она. — Это точно. Правда, он может заниматься астрологией или нумерологией, а астрономия в таком случае — его хобби.
— А может, он преподает курс мифологии в каком-нибудь колледже, — предположил Ральф Баднак. — А в свободное время в качестве хобби занимается изготовлением мебели.
— По крайней мере это уже что-то нам дает, — сказал Сэвич, откладывая вторую страницу распечатки. — Теперь у нас есть кое-какие ориентиры. У меня родилась еще пара идей, но в любом случае вы и ваши люди, Ральф, уже могут заняться наведением справок. Специалисты по составлению психологических характеристик считают, что преступник скорее всего живет в Бостоне как минимум шесть месяцев, но в то же время меньше года. Это достаточно большой период времени для того, чтобы разведать в городе все места, которые, с его точки зрения, подходят для совершения убийств с обычным для него ритуалом.
— Ну что же, неплохо, — сказал Баднак, радостно потирая руки. — Группа моих людей сейчас занимается тем, что опрашивает подряд всех, кто проживает в районе Конгресс-стрит. Вот я им и прикажу заняться этим.
— Что-нибудь не так? — спросила Лейси у Сэвича, когда они остались вдвоем.
— Вся эта история с Плеядами на первый взгляд ясна.
— Вовсе она не ясна и не очевидна. Ведь для того, чтобы вычленить ее, потребовался компьютер и наши программы. Полицейское управление Сан-Франциско так до нее и не докопалось, и специалисты по психологическим портретам тоже. Кроме того, всех сбивало с толку обилие семерок. Со времени предыдущей серии убийств прошло семь лет, и убийца, судя по всему, убивает семерых женщин в течение каждого периода агрессивного цикла.