- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
От судьбы не уйдешь - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франческа уставилась на него широко раскрытыми глазами.
— Так тебе сказала бабушка? И потому ты сюда приехал… из-за того, что старуха решила подстраховаться?
— Подстраховаться? — Уилл не понял, о чем она говорит. — Фран, я приехал, потому что люблю тебя. Вот и все.
— Но она знает, что ты здесь?
— Никто не знает. Да и какое это имеет значение? Ведь мы любим друг друга. До сих пор. — И, поколебавшись, добавил: — Я в этом уверен — иначе бы не приехал.
— Тебе хочется так думать. — В глазах Франчески стояли слезы, и Уиллу страстно захотелось ее обнять. — Пойми: твоя бабушка никогда этого не допустит — независимо от наших чувств. Она по-прежнему меня ненавидит. И так будет всегда.
— О, Фран… — Уилл вздохнул и шагнул к ней; Франческа отпрянула было, но ей помешала стена. Упершись одной рукой в стену возле ее головы и глядя на нее сверху вниз, Уилл сказал: — Забудь про Рози. Она не имеет к нам никакого отношения.
— Имеет. — Руки Франчески были прижаты к стене, грудь вздымалась и опускалась. — Она меня ненавидит, Уилл. Я столько раз пыталась это тебе втолковать. Уверена, что именно она заставила доктора Росситера… прервать мою беременность.
— О, Фран, не проси меня, чтобы я в это поверил. Бабушка не могла так поступить. Она причинила тебе боль, знаю. Она причинила боль нам обоим. Но нельзя позволить, чтобы она… чтобы ее ревность встала между нами опять. Признаюсь, я был не прав. Я не должен был прислушиваться ко всем этим вымыслам. И знаю, ты бы не стала избавляться от нашего ребенка. Я не имел права тебя в этом обвинять.
— Ты веришь, что я сама не сделала бы аборт?
— Верю. — Уилл протянул руку и погладил Франческу по щеке. — Я просто обезумел — иначе мне бы такое и в голову не пришло. Мне просто необходимо было найти виновника. И, как это ни прискорбно, я его нашел — в твоем лице.
— Потому что твоя бабушка тебе это внушила.
— Да. — Уилл готов был признать, что такую мысль заронила в его голову леди Розмари. Она изложила ему предложенную Арчи Росситером версию случившегося. И теперь Уиллу оставалось только сознаться в том, какую страшную он совершил ошибку. — Подумай: разве мы не можем забыть прошлое? Нам представилась возможность начать все сначала. Неужели мы упустим этот шанс?
Франческа не решалась смотреть Уиллу в глаза. Ее взгляд уткнулся в его грудь где-то возле галстука. Уилл увидел ползущую по щеке Франчески крупную слезу. Он не знал, что еще добавить к сказанному, чтобы успокоить ее. Он ее любил, он ее хотел, она была ему необходима.
— Твоя бабушка всегда считала, что я тебе не пара, — наконец прервала молчание Франческа. — Она мне говорила — и не один раз, — что наш брак будет недолгим. Она хотела, чтобы у тебя была более знатная, богатая жена. Ты же знаешь, она мечтала отреставрировать Аббатство.
На это Уилл вряд ли мог что-либо возразить. Бабушка была просто одержима этой идеей. В Аббатстве прошло ее детство; Уилл знал, как ей тяжко покидать родное гнездо. Но после смерти их отца Аббатство унаследовал ее брат, и, выйдя замуж, леди Розмари перебралась в Малберри-Корт.
Однако ее связь с Лингардом не оборвалась. Со временем дочь леди Розмари вышла замуж за своего кузена, отца Уилла. Когда родители Уилла погибли, мальчик получил титул 9-го лорда. Вероятно, став его опекуном, бабушка получила некоторое удовлетворение: Аббатство перешло под ее контроль.
Но быть к чему-то привязанным и заботиться о сохранности этого «чего-то» — две разные вещи, с горечью думал Уилл. Верно, старая леди не любила Франческу, но он никогда не допускал, чтобы ее чувства вбивали клин между ним и его женой. И, насколько он знал, бабушка смирилась с его выбором. Поэтому даже сейчас ему трудно поверить, что она делилась своими сомнениями с Франческой.
— Но ты никогда мне ничего не говорила! — воскликнул он, пытаясь переварить услышанное.
— Не говорила, — согласилась она. — Но если я скажу, что молчала, потому что не хотела тебя огорчать, ты ведь не поверишь? Вот я и пропускала ее слова мимо ушей. Пока ты меня любил, на все остальное мне было наплевать.
Уилл обхватил ее лицо обеими руками.
— Я тебя люблю. И всегда любил, даже когда ты ушла и я убедил себя, что ненавижу тебя за то, что ты сделала. Но это было неправдой. Ты всегда оставалась у меня в душе, и ни одна из женщин, которые мне встречались, не могла с тобой сравниться.
Франческа наконец взглянула на него.
— Ты серьезно?
— Конечно.
На самом деле, если б не бабушка, Уилл никогда бы не задумался о повторной женитьбе. Но старая леди была настроена решительно: Лингард должен остаться в семье, для этого у Уилла должен родиться сын, иначе Аббатство отойдет к какому-то дальнему родственнику.
— Ты не веришь мне, — внезапно сказала Франческа и положила руки Уиллу на грудь, словно собираясь его оттолкнуть. — И всегда будешь считать, что я лгу. Господи, отпусти меня, Уилл!
— Не могу, — просто сказал он, заводя ее руки за свою спину. — Ты ошибаешься: я тебе верю. — Он помолчал. — Ну а Рози… дай мне еще немного времени. Посмотрим, что она скажет, когда узнает, что мы снова вместе.
— А если она убедит тебя, что мне нельзя верить?
— Не убедит.
— Ты этого не знаешь.
— Знаю! — решительно заявил Уилл. — Мне все равно, что она о тебе думает. Главное, что верю я. Все остальное не имеет значения.
Глава пятнадцатая
Франческа проснулась внезапно: что-то ее разбудило, однако в первую секунду она не поняла, что именно.
Еще не рассвело. Она приподнялась на локтях и обвела взглядом комнату. Свет уличного фонаря едва проникал сквозь шторы на окнах. У Франчески вдруг появилось неприятное ощущение, будто, кроме нее, в спальне кто-то есть. Или в квартире? Она затаила дыхание и напрягла слух, но из соседней комнаты не доносилось ни звука. Франческа облизнула пересохшие губы. Есть там кто-то или нет?
И тут ее сознание прояснилось. Ну конечно, в квартире кто-то есть. Это Уилл! Уилл, который явился сюда накануне вечером и восстановил ее веру в чудеса. Уилл, который обнимал ее, и целовал, и обладал ею; Уилл, который убедил ее, что они должны быть вместе.
Переведя наконец дыхание, Франческа повернулась, чтобы посмотреть на лежащего рядом мужчину. И не только посмотреть: дотронуться до него, ощутить его тепло, свернуться возле него калачиком — чувствуя себя в безопасности, зная, что он любит ее…
Уилла рядом с ней не было.
Франческа заморгала, не веря своим глазам. Она была уверена, что ее разбудил Уилл, но оказалось, что она в постели одна, и… в голове мелькнула ужасная мысль: вдруг ей просто приснилось, что Уилл к ней вернулся? Неужели эта сладкая истома — свидетельство бурной ночи любви — всего лишь плод ее воображения? Как и переполняющее ее блаженство…

