- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соблазнительная сделка - Донна Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дело не в этом, вам я доверяю. – Сара вздрогнула. – Но человек в моем кошмаре был сущим дьяволом, и я знала, что он ни перед чем не остановится, чтобы убить вас.
– Поверь мне, в твоем сне нет никакого смысла.
– Что, если вас преследует отец Алэны? Он может приехать даже ко мне домой. Это лишь вопрос времени. И что тогда?
Каллен сам часто думал об этом с тех пор, как они уехали из монастыря. Он был уверен, что аббатиса сообщила отцу Алэны о чудотворном воскрешении младенца и обо всем, что произошло потом. Сара права – встреча с графом Балфордом лишь вопрос времени.
Он не откажется от мысли убить их.
– Вы с Александром недолго пробудете в безопасности, – сказала Сара. – Месяц или в лучшем случае два. Пока письмо аббатисы дойдет до графа, пока он узнает, где вы находитесь, а это несложно выяснить. Так что два месяца – не больше, да и то это риск. Нам надо покончить с нашим браком как можно скорее.
– В таком случае позволь мне сделать так, чтобы наш брак был скреплен, прежде чем мне придется тебя оставить.
Печаль мелькнула в ее глазах, но она улыбнулась:
– Для человека, который сначала возражал против нашей сделки, вы слишком торопитесь, чтобы скрепить ее.
Он начал горячо ее целовать и с трудом оторвался от ее губ.
– Это было до того, как я узнал тебя.
Сара облизала припухшие губы, и при виде того, как она медленно обвела их языком, Каллен чуть не сошел с ума.
– И вам очень понравилось меня целовать.
– Да, мне это очень нравится, – признался он и снова запечатлел на ее губах несколько поцелуев – от страстного и жадного до медленного и нежного.
– И мне нравится вас целовать, – призналась Сара.
– Тогда давай целоваться.
Но она отодвинулась.
– Мне хотелось бы быть дома уже сегодня вечером.
– Это наш последний шанс, Сара, – предупредил Каллен, протягивая ей руку.
Она встала, но он понял, что она борется с собой. Он не опускал ее руку, приглашая присоединиться к нему на одеяле, и видел, что она вот-вот сдастся.
Неожиданно налетел такой сильный ветер, что даже деревья закачались, а ветви стали хлестать по их головам и лицам, словно прогоняя их.
– Нам надо ехать, – сказала она и поспешила к лошадям.
Каллен пробормотал что-то себе под нос, видимо, проклиная ветер. Но ему ничего не оставалось, как вскочить и собрать одеяла и остатки еды.
Черт возьми, она почти сдалась! Еще мгновение, и Сара оказалась бы в его объятиях, а потом они оба забылись бы в порыве безумной страсти.
А теперь они вечером доедут до ее дома и шансов у него не…
На самом деле шансов у него будет более чем достаточно, вдруг понял Каллен и улыбнулся. Он будет каждую ночь спать в ее постели, и тогда интимной близости не избежать.
Но до этого ему надо выяснить, где находится его сын.
Глава 21
Уже наступили сумерки, когда Сара и Каллен въехали в деревню клана Макхирнов. Сара сразу увидела, что за два года ее отсутствия мало что изменилось. Появился новый склад, о котором отец говорил ей еще до того, как она уехала, а крыши нескольких домов были покрыты новой соломой. В остальном деревня выглядела такой же здоровой и процветающей.
В этот час на улице почти не было людей, а те, кого они встретили, смотрели на нее так, словно не верили своим глазам, а потом бежали, чтобы сообщить соседям о ее возвращении.
Каллен не упустил случая показать всем, что они муж и жена. Он взял Сару за руку и улыбался ей так, как положено молодожену накануне первой брачной ночи.
Сара была немало удивлена его поведением, но у нее не было времени все обдумать. Они очень скоро доехали до конца деревни, где располагался замок. Слухи, видимо, уже дошли до ее отца, потому что он спускался по лестнице в сопровождений немного растерянных слуг и нескольких воинов.
– Надеюсь, что это твой муж привез тебя домой, девонька, иначе тебе придется вернуться в монастырь, – строго провозгласил отец, останавливаясь перед лошадьми со скрещенными на могучей груди руками.
Каллен спешился и тотчас же подошел к Саре. Обняв ее за талию, он снял ее с лошади, поставил на землю и, прежде чем обнять, крепко поцеловал.
– Сара – моя законная жена, и я этим горжусь, – похвастался Каллен и протянул руку отцу: – Каллен Лонгтон.
Хотя Сара знала, что он просто играет свою роль и его замечание не имеет никакого смысла, ее сердце наполнилось радостью, когда она увидела удивленное, но довольное лицо отца.
– Дональд Макхирн, глава клана Макхирнов, – сказал он и пожал руку Каллена. – А как я узнаю, действительно ли моя дочь твоя законная жена?
Каллен достал из походной сумки свернутое в трубочку брачное свидетельство и протянул его Макхирну.
– Подписано самой аббатисой, и печать тоже ее.
Дональд развернул бумагу и начал читать, при этом улыбка не сходила с его лица.
Наблюдая за отцом, Сара отметила, что за ее отсутствие он очень постарел. Появилось больше морщинок в уголках глаз, глубокие морщины прорезали лоб и щеки, а в рыжих, как у нее, волосах прибавилось седины. Его глаза, впрочем, ничуть не изменились: в глубине они были такими же добрыми.
– Добро пожаловать, сынок, – наконец промолвил он и, обняв Каллена своими огромными руками, сжал его, а потом похлопал по спине. Обернувшись к Саре, он сказал: – Похоже, что ты наконец одумалась. – И добавил: – Заходи в дом, сынок. Тебя ждет угощение и много эля.
Но Каллен взял за руку Сару и сказал:
– Только с моей женой. Я хочу, чтобы она была рядом каждую минуту.
Дональд Макхирн расхохотался и снова хлопнул Каллена по спине.
– Ну это пройдет довольно быстро.
– Эти четыре лошади – для вас. В знак благодарности за вашу дочь.
– Очень хорошо, спасибо. – Макхирн передал лошадей на попечение молодому конюху и пригласил дочь с мужем в дом.
В отличие от многих других домов в большом зале замка не было специального возвышения, где обычно восседал глава клана. Дональду больше нравился стоявший перед камином длинный стол со скамьями по бокам. За этим столом обычно сидел и он, и его люди.
В этот вечер Сара впервые заняла место за любимым столом отца, рядом с мужем, сидевшим на почетном месте – напротив главы клана.
Время от времени Каллен подносил ее руку к своим губам для поцелуя и следил за тем, чтобы их плечи соприкасались. Для всех они создавали видимость любящей пары, и Сара даже почувствовала себя любимой женой.
Сара напомнила себе, что мнимый брак не продлится вечно, а потому надо радоваться тому, что есть.
Каллен и ее отец очень скоро разговорились, так что Саре едва удавалось вставить хотя бы слово. А Каллен между тем то подкладывал ей что-нибудь в тарелку, то предлагал что-то вкусное, но при этом не забывал есть сам и разговаривать с Макхирном.

