- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предатель. Замуж за бывшего - Злата Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее эффектный образ сразу привлекает внимание: обтягивающее красное платье, которое больше подошло бы для коктейльной вечеринки, чем для детского праздника, высокие сапоги, идеально уложенные волосы, броские украшения. Она выглядит так, будто пришла не на праздник для двухлетнего ребенка, а чтобы продемонстрировать всем, какая она красивая, уверенная и важная.
Я украдкой бросаю взгляд на Булата. Он заметил ее, но его лицо остается невозмутимым. Я почти уверена, что он знал, что Настя будет здесь. И не сказал мне. Конечно, зачем? Я ведь просто мебель, декорация, которая должна стоять на своем месте и не задавать вопросов.
Поздоровавшись со всеми, Настя оглядывается по сторонам, ее взгляд на мгновение задерживается на мне, а потом она направляется прямо к Булату. Я стою немного в стороне, наблюдая, как она подходит, и уже морально готовлюсь к неприятному разговору.
— Булат, — произносит она, чуть склоняя голову в кокетливом жесте. Ее голос сладкий, но в нем проскальзывает нотка превосходства. — Привет. Я рада, что ты все-таки пришел. Я боялась, что ты будешь слишком занят.
— Настя, — он кивает ей сдержанно. — Ты как всегда, появляешься эффектно.
Я невольно хмыкаю, но тут же делаю вид, что внимательно изучаю стол с закусками. Настя поворачивается ко мне, ее взгляд становится чуть холоднее.
— Алиса, — говорит она, словно мое имя ей неприятно произносить. — Ты тоже здесь. Как… мило.
— Это семейный праздник, — отвечаю ровно. — Естественно, мы все пришли вместе.
Она усмехается, словно слышит шутку, которая ей не смешна.
— Ну конечно, — тянет она, делая вид, что все понимает. — Но раз уж я сказала, что буду здесь, тебе не следовало приходить. Это больше мой круг, твоих друзей здесь нет. Могла бы дать нам с Булатом и Элей немного пространства. Все-таки я — ее мать.
Ее слова звучат просто нелепо. Я уже открываю рот, чтобы ответить на это глупое заявление, но Булат опережает меня.
— Алиса — моя жена, — его голос звучит твердо и спокойно, но в воздухе ощущается напряжение. — И на всех семейных мероприятиях она будет со мной. Твое присутствие или желание не имеет к этому никакого отношения, Настя.
— Семейных мероприятий? — повторяет она с усмешкой. — Интересно. Алиса выглядит не совсем… частью семьи. Скорее, как… гостья.
Я чувствую, как внутри все закипает, но держусь. Булат делает шаг ближе к бывшей жене, его голос становится холоднее.
— Гостья в нашей семье — ты, Настя. Тебе напомнить, когда ты в последний раз общалась с дочерью?
Она чуть отступает, ее улыбка становится натянутой. Через мгновение она молча разворачивается и уходит, оставляя нас в тягостной тишине. Булат смотрит на меня, и в его взгляде появляется какое-то беспокойство.
— Все в порядке? — спрашивает он.
— Конечно, — отвечаю холодно, стараясь скрыть все, что бурлит внутри. — Ты ведь все контролируешь, не так ли?
Он хмурится, но не отвечает. Разворачивается и уходит к Эле, которая радостно лупит плюшевого мишку о стол с подарками. А я остаюсь стоять на месте, чувствуя себя ужасно уязвимой.
Глава 18
Я стою у стола с закусками, делая вид, что полностью поглощена выбором между фруктами и сырной тарелкой, хотя на самом деле в голове все смешалось. На мне слишком много взглядов, слишком много шепота, а Булат, как назло, отошел поговорить со своим приятелем, оставив меня одну. Я стараюсь дышать ровно, но ощущение чужих взглядов на себе становится почти невыносимым. С появлением Насти окружающие начали пристальнее наблюдать за мной, видимо, им интересно, как будут развиваться события между бывшей и нынешней женами Булата.
Эля играет неподалеку, ее громкое хихиканье смешивается со смехом других детей и я мысленно радуюсь, что хотя бы она нашла, чем себя занять. Но мое внимание притягивает Настя. Она стоит на другом конце комнаты, общаясь с кем-то из гостей. На ее лице сияет безупречная улыбка, но взгляд то и дело ускользает к Эле.
Меня удивляет, что она не подходит к собственной дочери, поглядывая на нее издалека, но наконец, и этот момент настает. Настя отходит от своей компании и направляется к детской зоне. Я слегка напрягаюсь, пытаясь не выдать своего интереса. Она останавливается перед Элей, опускается на корточки и что-то ей говорит, но Эля не спешит реагировать своей обычной улыбкой, что удивляет. Малышка смотрит на Настю с осторожностью, будто не совсем понимает, что от нее хотят. Настя протягивает руку, будто приглашая Элю к себе, но девочка делает шаг назад, прижимая к себе своего мишку. Ее взгляд — это смесь любопытства и недоверия. Я не могу оторвать глаз от этой сцены.
Настя снова говорит что-то, но Эля молчит. Она лишь украдкой смотрит на меня, словно ищет подтверждение, что все в порядке. Это поднимает во мне волны злости и какой-то необъяснимой горечи. Как можно быть матерью и при этом не знать, как найти общий язык со своим ребенком?
Настя, кажется, понимает, что разговор не клеится и она просто позорится, показывая всем, насколько далека от собственной дочери. Она встает, отводит взгляд и направляется обратно к группе взрослых. Ее улыбка все еще на месте, но я вижу, как напряжены ее плечи. Она старается сохранить лицо.
Булат, стоящий недалеко, тоже все это видит. Я замечаю, как он хмурится, его взгляд скользит от Эли к Насте, а потом к гостям. Но он ничего не говорит и ничего не делает. Только берет стакан с напитком и медленно делает глоток, словно пытается переварить увиденное.
Я не знаю, что чувствовать. С одной стороны, мне жаль Элю, которая явно не знает, как вести себя с матерью. С другой — я злюсь на Настю. Она здесь, потому что хочет показаться лучше, а не потому, что действительно заботится о своей дочери.
Я отворачиваюсь и делаю вид, что вся эта сцена меня не касается. В этот момент к столу подходит высокий блондин с легкой небритостью и самоуверенной улыбкой.
— Алиса, верно? — спрашивает он, чуть наклоняя голову. — Булат говорил, что его жена очень красива. Не соврал.
Я киваю, стараясь не выглядеть смущенной.
— А вы?
— Я Влад, мы с Булатом вместе учились, — поясняет он. — Не смог побывать на

