- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опаловый соблазн - Рене Бернард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я друг Радерфорда. Меня зовут Дариус Торн и… еще раз простите за беспокойство. К вам это не имеет никакого отношения.
Но когда она представилась, а потом заговорила об «Отшельниках» и их встрече в «Тисле», Дариус все понял.
«Элинор Бекетт. Интересно, почему Майкл делится со своей соседкой, или…»
— Существует какая-то опасность? — настойчиво спросила она, явно испугавшись.
— Нет. — Женщина была совершенно посторонней, но не возникало никакого сомнения, что ей известно о деле «Отшельников». И хотя Дариусу хотелось выяснить, как такое возможно, срочность дела взяла верх над любопытством. — Не думаю, что есть время вести такой разговор, мисс Бекетт. — Взглянув на часы, он понял, что до встречи с Шакалом остается всего час и Радерфорд будет ждать там один, так как Дариус послал всем остальным записки с распоряжением не приходить…
Это была глупая идея самому отправиться к Майклу. Следовало послать курьера, но ему хотелось быть уверенным, что Майкл знает о новой угрозе. Проклятие!
Он с изумлением обнаружил, что мисс Бекетт говорит что-то еще, а он пропустил часть ее слов.
— Все в безопасности, и никто туда не отправится. Уверен, я знаю, где найти мистера Радерфорда, раз его нет здесь. — Приподняв шляпу, он поклонился. — Было чрезвычайно приятно познакомиться с вами, мисс Бекетт.
Дариус слишком устал, чтобы что-то обсуждать, и не знал, какие утонченные любезности требуются при встрече с самоуверенными и дерзкими рыжеволосыми красавицами, когда речь идет о жизни или смерти. Поэтому, не сказав больше ни слова, поспешил покинуть «Гроув».
На ватных ногах Дариус, спотыкаясь, вышел на улицу, но страх велел ему не обращать внимания на протесты измученного тела.
— В «Тисл»! — крикнул он кучеру, опустившись на сиденье. — Как можно быстрее!
К тому времени, когда он нашел Майкла и, к своему удивлению, Джозайю в комнате на верхнем этаже здания, Дариус был почти без сил. Но времени на жалобы не осталось.
— Встреча отменяется!
— Отменяется? — Майкл мгновенно вскочил на ноги. Его рост и комплекция не мешали быстроте реакции.
Джозайя поднялся медленнее.
— Зачем Шакал будет отменять ее после всех усилий?..
— Не Шакал, — начал объяснять Дариус, все время отчаянно махая руками в сторону двери. Сейчас не оставалось времени читать длинную лекцию на тему древних пророчеств и разъяснять, почему использование «Отшельниками» официальных газет было не самым мудрым способом действий. Ему следовало вывести друзей из «Тисла» ради их же безопасности, а обсуждение могло состояться позже в спокойной обстановке кабинета Роуэна. — Я все объясню в экипаже по дороге к Уэсту, но у нас появилась новая проблема…
Он почти выпроводил их из комнаты — почти, потому что крики и суматоха внизу заставили всех застыть.
— Пожар!
Дариус от потрясения открыл рот и едва не произнес вслух: «Если это осуществление проклятия, сопровождающее передачу священного сокровища, то мы все обречены, джентльмены».
Но к нему вернулась трезвость ума, и он удержал при себе свои неуместные мысли. Последующее происходило как в тумане, и Дариус с трудом что-либо понимал. Найдя на буфете скатерти, он намочил их водой, чтобы защитить легкие, когда он и его друзья выйдут в наполненный дымом коридор. Джозайя пошел первым, и они, держа друг друга за пальто, направились обратно к лестнице.
Дариус понимал, что должен считать двери и оставаться спокойным, но все его мысли были за сотни миль отсюда, с ней.
«Елена. Господи, все, чего я хочу, — это еще раз сесть напротив нее… еще раз увидеть ее улыбку… Если я умру здесь, что станет с Еленой?»
Какой-то человек, появившийся на узкой лестнице, преградил им дорогу, а наличие у него пистолета прервало грустные размышления Дариуса. Было ясно, что Шакал так же сбит с толку пожаром, как и Дариус с друзьями.
— Будьте вы прокляты! — заорал мужчина, перекрывая рев пламени. — Мне следовало догадаться, что вы устроите ловушку и обманете меня!
— Никакого обмана! — попытался объяснить Дариус. — Мы никогда…
— Заткнись! Следующий раз мы встретимся на моих условиях!
Радерфорда это не устраивало. В прошлом условия Шакала сводились в основном к попытке убить одного из «Отшельников», и никто из них не собирался позволить убийце диктовать условия. Дариус зажмурился от досады, понимая, что состязаться в крике на горящей лестнице в любом случае бессмысленно…
Майкл яростно грозил прикончить Шакала, но прежде чем Дариус схватил друга за рукав, раздался выстрел в их сторону, и началась адская кутерьма.
Когда Джозайя, ударив Шакала по руке, упал вперед, все трое «Отшельников» кучей свалились на лестницу, и каждый из них безуспешно пытался помочь другим.
К тому времени, когда у них в ушах перестало звенеть от пистолетного выстрела и они поняли, что никто не ранен, Шакал уже исчез.
Но огонь не затихал по-прежнему.
— Джентльмены, — помогая Джозайе подняться на ноги, Дариус, насколько сумел, расправил плечи, — предлагаю продолжить движение. Клянусь, мы умрем от удушья, пока будем обсуждать, как нам повезло, что мы не погибли. Чувствуете иронию?
— Профессор прав! Вперед, Хастингс! — согласился Майкл, увлекая остальных за собой. У Дариуса остались силы только на то, чтобы держаться за пальто Хастингса и сохранять рассудок, когда его легкие отказывались дышать.
Когда они оказались на улице в относительной безопасности, Дариус с трудом мог этому поверить, а потом в оцепенении увидел, как Джозайя, по-видимому, решив покончить с собой, бросился обратно в горящее здание, из которого они только что с трудом выбрались.
Не отдавая себе отчета, Дариус, намереваясь помочь другу, выпрямился, чтобы остановить его или пойти с ним, но не успел сделать и трех шагов, как земля поднялась, а его грудь словно превратилась в камень. Дариусу не хватило воздуха, и он, опустившись на четвереньки, начал выплевывать тягучую жидкую слизь, пока ему не показалось, что он лишился легкого.
Это было унизительно, но Майкл, стоя рядом и хлопая Дариуса по спине своей ручищей, старался подбодрить его.
К тому времени, когда к Дариусу вернулась способность дышать, у него создалось странное ощущение, что он нисколько не удивляется при виде снова появившегося Джозайи с рыжеволосой красавицей из «Гроува» на руках. Но даже обнаруженная им слепота Джозайи не могла разогнать туман страдания, окутывавший каждый его вздох.
У Джозайи портится зрение. Ведь мисс Бекетт… Боже, неужели он пропустил какие-то новости?
Только адреналин и эйфория от одновременного столкновения с вооруженным бандитом и спасения из огня поддерживали Дариуса во время поездки в экипаже к Роуэну. Но это была поездка, ни единой подробности которой он не мог вспомнить, кроме того, что Майкл, сидя в полутьме кареты, шепотом клялся лично расквитаться с Шакалом после окончания ночного пожара. Дариусу было слишком больно разговаривать, поэтому он просто закрыл глаза и предоставил другу ворчать, зная, что у Радерфорда добрые намерения. Стремление Майкла защищать друзей было неистовым, как силы природы, а затевать спор с ураганом мог лишь глупец.

