- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красавица - Эмилия Хендриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы могли бы забросить удочку, мисс. Здесь водится форель и плотва. Мистер Норберт говорит, что они очень вкусные, — сообщила ей Бетси.
Решив, что лучше посидеть с удочкой на берегу, а не уткнуть нос в книгу, Гарриет неторопливо пошла вдоль берега, пока не нашла отличное место. Прошло немного времени, как она задремала. Ее разбудил Ферди, дергая за руку.
— У тебя на крючке рыба. Ты рыбак, оказывается. — Он умело снял рыбу и положил в свою плетеную корзину для улова. Потом странно посмотрел на нее, что могло означать что угодно и ужасно смутило ее. В глазах его светилось теплое, понимающее, даже заботливое выражение.
Ее больше напугала собственная реакция на появление его лица в такой близости от нее, чем то, что ее грубо разбудили. Она испытывала радость и непреодолимую потребность прикоснуться к нему, такую сильную, что с большим трудом сдержала себя. Гарриет шла с ним, как в тумане.
Мальчики поглощали еду с хорошим аппетитом детей, которые провели много времени на свежем воздухе, бродя по берегу реки в поисках рыбы. Гарриет едва прикоснулась к еде, погруженная в свои непредсказуемые мысли.
— Ты хорошо спала прошлую ночь? — тихо спросил Ферди, пока Бетси разнимала Гарри и Уилльяма, которые спорили о том, кто поймал самую большую рыбу.
— Не очень. Кажется, мне нужно было поспать сейчас, — признала она, надеясь, что не выдала себя.
— Вчера после обеда я видел Дамона в клубе, потом тоже пошел домой, рассчитывая выспаться. — Ферди протянул сандвич Гарриет, потом взял себе.
Эти слова принесли ей огромное удовольствие, большее, чем она могла представить. Когда они, наконец, уезжали от реки, она была счастлива, если не полностью успокоена. Он не виделся с Лафлер вчера вечером, он пошел домой спать! Как прекрасно!
Она первой отделилась от группы, не желая заставлять Ферди проделывать обратный путь к ее дому после посещения сестер. Погруженная в свои мысли, она смотрела, как ландо с детьми, рыбой и очень красивым джентльменом уезжало вдоль улицы.
Как раз когда она собиралась войти в дом, почувствовав, что глупо стоять с горничной на ступеньках, уставившись на экипаж, она увидела знакомое лицо капитана Бенвелла.
— Мисс Мейн, какой счастливый случай. Приятно снова видеть вас, — сказал капитан, окидывая Гарриет изучающим взглядом.
— Господи, я, должно быть, ужасно выгляжу, — пробормотала она, вспомнив, что сон на берегу реки привел в беспорядок ее волосы и платье. — Я была на пикнике.
— Ах, прекрасная леди, вы настоящая услада для глаз, уверяю вас. Мне бы хотелось предложить вам пикник как-нибудь в эти погожие дни, если вы разрешите. Может быть, небольшую вечеринку? — сказал капитан с лукавой улыбкой.
Его необычная речь вызвала улыбку у Гарриет.
— Возможно, — согласилась она, не принимая его всерьез.
Она вошла в дом с Бетси, закрыв дверь перед назойливым капитаном, который заговорил с ней, когда не должен был.
С другой стороны двери капитан тяжелым взглядом проводил рыжеволосую девушку с богатым приданым. Ему срочно нужны были деньги, его осаждали кредиторы, — он был должен всем, и они теряли терпение. Может быть, для него будет полезно уделить мисс Мейн больше внимания?
Глава десятая
Ферди развез племянников по домам, потом поехал в Олбани, где его высадили Норберт и возница, а сами поехали в конюшню, где содержались его экипажи и лошади.
Довольный, что наконец остался наедине со своими мыслями, он поднялся в гостиную, подошел к окну и стал смотреть на улицу внизу.
По его мнению, рыбалка обернулась странным образом. Он не мог избавиться от образа Гарриет, спящей на берегу: в одной руке удочка, другая безвольно лежит на коленях, голова склонилась набок. Ресницы густой бахромой оттеняли атласную кожу, усыпанную веснушками. Ее прелестный рот манил так же, как в прошлый раз, когда он застал ее спящей. Ферди не был поэтом, но когда она посмотрела на него испуганным взглядом, ее живые зеленые глаза казались глубокими таинственными озерами, которые манили, звали Ферди утонуть в их глубине. Нет, признался он, это не ее образ, это его реакция на нее потрясла его.
Они были совершенно одни, мальчики предпочли остаться при еде. Он пошел вдоль реки и наткнулся на спящую девушку с удочкой и поплавком, прыгающим на воде.
Гарриет выглядела нежной, уязвимой, бесконечно хрупкой. Он привык считать ее сильной девушкой, которая может сделать что угодно — включая натягивание двадцати фунтового лука. Но она была такой беззащитной, то у него появилось сильное желание обнять ее, приласкать и успокоить. Хотя он все это время знал о грозящей ей ужасной опасности и хотел помочь, до сих пор у него не возникало такого стремления спасти ее. Что с ним происходит? Он чувствовал, что ему что-то угрожает, но не мог понять что.
Лакей ввел в комнату его хорошего друга Вэла, лорда Лэтема, и его размышления были прерваны. Ферди приветливо улыбнулся, потому что Вэл походил на кота — гладкого, откормленного и самодовольного.
— Кажется, брак с Фебой идет тебе на пользу. Как она и близнецы? — Он жестом пригласил Вэла присесть и присоединился к нему в удобном кресле у камина.
— Все здоровы. Феба приехала со мной в Лондон кое-что купить и узнать новости. Ты выглядишь довольным.
— Вчера выиграл чемпионат по стрельбе из лука.
— Феба видела Диану, и твоя сестра сказала что-то о твоем участии в спасательной миссии. — Вэл изучающе посмотрел на своего старого друга и бывшего поклонника своей жены.
— Длинная история.
— У меня есть время. Феба выбирает несколько вещиц у мадам Клотильды. Ну?
— Это молодая женщина по имени Гарриет Мейн. Я подумал, что она собиралась прыгнуть в Серпантин, только ошибся. Но ей действительно была нужна помощь. Отец угрожает или выдать ее за старого Помроя, или отослать к тетке, если девочка не найдет себе подходящего мужа сама, заметь, без помощи и поддержки совсем ее не любящей семейки.
— Так ты решил помочь ей? Из того вздора, что наговорила мне Феба, ясно, что ты провел много времени, сопровождая ее, а не разыскивая приемлемого кандидата в мужья.
— Ну, сестры все придумывают, куда бы свозить их отпрысков, а Гарриет едет со мной, чтобы помочь. Видишь, как получается. — Ферди уставился в пустой камин, думая, что Вэл не сможет понять происходящего, пока не встретит Гарриет и не поймет, как ей необходима защита и помощь, наивной бедняжке. — Однако она отлично стреляет из лука. Если я не ошибаюсь, то скоро она сумеет справиться с тридцатифунтовым луком. Я учу ее, — скромно закончил он.
— Ты учишь ее? — переспросил Вэл не просто с удивлением. — Хотел бы я встретить эту девушку, да и Феба тоже.

