- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спецназ Третьей Мировой. Русские козыри - Андрей Загорцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В допросной камере гаупвахты майор разложил на столе папку с результатми предварительных наблюдений, бланки допросов. Еще раз пробежал глазами по строчкам.
Цокая каблуками, в камеру вошла военная переводчица Джина Вольф (урождённая Евгения Волкова, прямой потомок первой волны белоиммигрантов из Красной России).
- Разрешите, сэр, - она встала напротив майора, поглядывая на него с некоторым вызовом.
- Да, присаживайтесь Джина, - майор указал жестом на стул рядом с собой,- Джина, вы справитесь с переводом разговорной речи? ведь ранее вы сидели в группе радиоразведке на переводе служебного радиобмена...
- Да, сэр, я в полной степени владею разговорным, в моём личном деле написано, что я наполовину русская. Может нынешние слэнги и отличаются от тех, на которых разговаривали моя бабушка и дедушка, но я думаю справлюсь.
- Дай бог, чтобы он вообще был адекватен, этот русский. После стольких ранений вряд ли он заговорит на языке Толстого и Тургенева.
Вошли два военных полицейских для охраны стали по углам допросной камеры. Перед столом в специальные пазы поставили металлический табурет и сразу же его прикрутили.
Вроде всё готово. По команде О`Кинли завели русского морского пехотинца, который по мнению медиков по состоянию здоровья мог уже адекватно отвечать на вопросы.
Было на что посмотреть - русский моряк был за два метра ростом, с широченными плечами и огромнейшими ручищами, скованными за спиной наручниками. Матрос был переодет в серый комбинезон техника, на груди виднелись окровавленные бинты, голова перевязана. Несмотря на пятна крови на бинтах и скованные за спиной руки, смотрел он весьма вызвающе. Следы страха или обречённости на лице отсутствовали. Пленный, не спрашивая разрешения, спокойно уселся на табурет и, вытянув ноги, игнорируя майора, с интересом уставился на переводчицу. Джина смутилась и даже немного покраснела от такого наглого взгляда.
- Джина, переведите ему, что сейчас с ним будет проведена беседа, и он должен воздержаться от попыток броситься на кого-либо в этой камере, иначе просто будет застрелен, и постараться дать исчерпывающие ответы на те вопросы, которые я ему буду задавать, - повернул голову к Вольф майор.
- Да не трудитесь, господин майор! мой уровень знаний английского языка, полученный в советской средней школе, позволяет мне общаться с вами без переводчика, - сказал на неплохом английском, но с жутким акцентом, русский и, улыбнувшись, снова уставился на Джину. - Эх, такую бы на сеновал, да при свете свечки "Капитал" поштудировать! - высказался он в сторону переводчицы.
Вольф не совсем поняла смысла, но отчего-то снова покраснела.
- Как может простой морской пехотинец довольно неплохо говорить по-английски? - с удивлением переспросил О`Кинли, делая какую-то пометку у себя в блокноте.
- Преимущество обязательного среднего образования,- продолжал ёрничать морпех.
- Итак, мы с вами пока просто беседуем, без применения мер третьего уровня. Ну, если быть проще, то без пыток и остальной нецивилизованной ерунды. Вы готовы отвечать на мои вопросы?
- По мере моих знаний, майор.
- Потрудитесь добавлять господин майор или сэр, - желчно сказал О`Кинли.
- Да с какой стати?! Мы господ еще в семнадцатом в расход пустили, а сэров у нас в помине не было! мы же дикари! так что кушайте, что дают, пока вам лося не пробили десантно-штурмового для поднятия духа! Могу назвать вас - товарищ майор! вы не против?
Из фразы русского О`Кинли понял, что ни "господин", ни "сэр" в обращении к себе он не дождётся из-за каких-то особенностей русского менталитета. И то, что русский предлагает ему съесть что-то, приготовленное из русского крупнорогатого дикого животного, якобы для укрепления здоровья. Скорее всего, что-то для поднятия своего сексуального здоровья. Вон как он на Джину смотрит. Майор почему-то тоже покраснел. Как этот русский мог догадываться об интимном?
У дикарей говорят еще не утрачено шестое чувство. Хотя, не смотря на огромные размеры, русский матрос на вандала был мало похож. Скорее всего, этакий викинг. Майор мотнул головой, разгоняя наваждение. Почему это? Он ни с того, ни с сего о постороннем начал думать. Надо быть осторожнее! хотя отрицательный результат - тоже результат. И по мнению майора какой-то контакт уже налажен.
- Ну что же, ваше дело. Назовите своё звание, должность, имя и фамилию! я же должен как-то к вам обращаться.
Пленный пошевелил широченными плечами, снова уставился на Джину и, не отводя от неё взгляда, четко по словам произнёс:
- Матрос, пулемётчик третьего десантно-штурмового взвода, первой роты первого батальона отдельного триста девяностого полка морской пехоты Краснознамённого Тихоокеанского Флота Сергей Владимирович Булыга.
* * *Каптри Иванов лично проверял каждую мину и упаковывал её в транспортный контейнер в расчётном порядке минирования. При установке вся тройка должна будет сработать как единый механизм. Из отведённого лимита времени не выбиваться, иначе вся чётко выстроенная и просчитанная схема лопнет. Благодаря сметливости Лосева, аккумуляторы носителя и светового оборудования гидрокостюма были заряжены на полную. Мины с неприведёнными в действие взрывателями каптри решил выставить сразу. При получении группой Пехотина сигнала о начале "активной фазы" тройке водолазов останется только привести в действие взрыватели, выставленные с различными временными интервалами. На противокорабельных вакуумных минах стоят химические замыкатели, принцип действия которых основан на растворении реагента морской водой. Зная время, можно было бы уже выставить мины на баржах и установить точный временной интервал подрывов. На катерах будут установлены мины с замыкателями, принцип действия у которых основан на срабатывании при определённой скорости морского судна. Самая большая проблема возникала при минировании автомобилей подвоза на батареи. Заминировать незаметно во время погрузки было весьма проблематично из-за множества грузчиков, водителей и охраны. По расчетам капитана третьего ранга, после погрузки автомобильная колонна выдвигается сперва в общем строю, а в районе перевала расходятся по своим батареям. В принципе можно было мины установить в ящики, которые штабелями выставлены возле пристани. Осталось только придумать способ скрытного минирования автомобиля и способы своевременного подрыва. При любых обстоятельствах, тройке придётся возвращаться на военно-морскую базу для контроля подрываемых объектов при включении в активную работу средств связи и снятии режима радиомолчания, для наведения огня корабельной артиллерии и авиации и координирования действий десантных сил. Лосев возился с аккумуляторами и втайне мечтал о большом куске сала с чёрным хлебом и луковицей. Три шоколадки, съеденные во время выполнения задачи на военно-морской базе, постоянно возникающего чувства голода не унимали. Мошарук в это время сидел на старом месте наблюдения у штабелей ящиков и, навострив уши, дожидался грузовиков.
Матросу предстояло выяснить - действительно ли колонны идут на две разные батареи и возможность закладки мин в автомобили.
Водолаз лежал под кучей камней возле последнего ряда штабелей. Под утро, когда еще не рассвело, Мошарук обследовал те ряды, до которых он раньше не добирался. Не все ящики оказались пустыми или забитыми ветошью и прочей ерундой. В самом первом ряду лежали ящики с какими-то запасными частями, упакованными в промасленную бумагу. Мошарук дожидался знакомую ему уже парочку негров-марихуанщиков, надеясь услышать еще что-нибудь полезное. Лежать пришлось недолго. Старые знакомцы спустились ровно в то время, в какое и были вчера. Видно график прибытия колонны строго соблюдался. Негры также посудачили, скрутили самокрутку, выкурили, поболтали ни о чём, о прилёте самолёта, о ценах на траву, о приведениях и призраках. Сверху их кто-то окликнул и грузчики ушли. Из отрывочных фраз скороговоркой всё-таки удалось выудить крупицы полезной информации. Дождавшись, пока колонна отъедет, Мошарук переполз на другое, заранее выбранное место наблюдения и достал бинокль. К общей колонне пристроилось еще несколько наливников со склада горючего, подошли тяжёлые автомобили сопровождения. Ленточка машин постепенно вытянулась, набирая положенные интервалы, и колонна тронулась. Сперва проехала по территории базы, вышла за контрольно-пропускной пункт и начала подниматься в гору. Вот! Еле различимые даже в бинокль, кузова автомобилей разошлись налево и направо, бочки наливников двигались прежним курсом. Судя по карте, сейчас наливники перевалят хребет и спустятся в долину к аэродрому. Бортовые грузовики разошлись по своим маршрутам. Итого считаем, две машины на батарею в сопровождении "Гантрака", который останавливается возле моста. Четыре наливника - опять же с одной машиной сопровождения. Итого, на шесть автомобилей подвоза три автомобиля сопровождения. Всего девять единиц. Видно, что принимаются меры безопасности. Но это только на первый взгляд. Мошарук сам наблюдал проход грузовиков через мост и проведение инженерной разведки. Можно быть и побдительнее. Матрос, лежа за камнем, снова перевёл бинокль. Пошарил взглядом по окрестностям. В первом ряду штабелей ящиков поубавилось. Значит всё-таки какие-то запасные части иногда отвозят, можно продумать вариант с закладкой мин среди запчастей. Тем более, если будут какие-нибудь шестерёнки, то они сработают как поражающий элемент. Главное сделать всё правильно и незаметно. Мошарук огляделся по сторонам, улучил удачный момент, ужом скользнул в воду и на одном дыхании пошёл под водой ко входу в потерну.

